- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 2 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фисберто
Но и туда, однако, тянет.Там стань в сторонке — и следи!Балкон их виден отовсюду.
Фелисьяно
Ступай за мной.
Фелисьяно и Фисберто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Карлос, Эстеван.
Карлос
Я здесь побуду,А ты, Эстеван, подожди,Пока отец ее опятьУедет.
(Глядя вслед Фелисьяно и Фисберто.)
Кто он, этот щеголь?
Эстеван
Не знаю, как уж вам сказать,Чего он ищет здесь и много льВ нем весу. Не на радость вамВсе это будет, а расстроит.
Карлос
Я вижу сам, чего он стоит,А что он ищет, станет намЯснее, если мы узнаем,Какие дамы здесь живут.
Эстеван
Когда б мы ни пришли, встречаемМы этих двух. Они уж тут.Идальго он, красавец этот,А соткан он из пустяка,Из воздуха и ветерка, —Судите сами, много ль это.За деньги, без тревог и дум,Дворянство он себе устроил[50]И родословную присвоил,Купил и блеск, и лоск, и ум.Я перечислить не берусьСверкающих на нем брильянтов,Во всем Мадриде, поручусь,Таких душистых лент и бантовИли перчаток не найти.Что перед этим ароматомСады Валенсии! Куда там!Что амбра, господи прости!А цепь — прекрасней ничегоВообразить нельзя. Нет мочи!Нет цветников таких у ночи,Как щегольской наряд его.И как меняют в церкви ризыПо службе глядя, этот хватЗавел особенный нарядНа все причуды и капризы:Костюм любви, костюм надежды,И ссоры, и печальных дум,И для разрыва есть одежды,И обладанья есть костюм.Миндаль цветущий, благовонныйОн может перьями затмить,И пену моря не сравнитьС краями шляпы оперенной!И главное, какой в нем пылИ самомнение какое!Нет дамы, чтоб ее в покоеОставил он и не прельстил.Есть у него и острый ум,Что в разговоре забавляетИ так же блестками сверкает,Как праздничный его костюм.Не знаю, здесь чего он хочет.Ведь наша улица — приютБогинь. Живет немало тутКрасавиц.
Карлос
Боже, все пророчитБеду мне! Это привиденье,Оживший вдруг нелепый сон, —В мою Элису он влюблен.
Эстеван
Здесь блещет он, пленяет зренье,Жеманится, и здесь виднаВся красота архитектурыЕго божественной фигуры.
Карлос
Так в мыслях у него она?
Эстеван
Не знаю. Трудно поручиться,Но скажут все дома кругом:То он пройдется здесь пешком,То на коне он здесь промчится.С собой верзилу он таскает.Посмотришь — просто испугаешься:Взглянул — убил.
Карлос
Ты ошибаешься:Так только ревность убивает.Как звать?
Эстеван
Фисберто.
Карлос
Интересно,Какие дамы здесь живут?
Эстеван
Я некоторых знаю тут,А в ком отгадка, неизвестно.Вот здесь вдова. Огнем очейИспепелит в одно мгновенье.Любить такую — разоренье.Возможно, он приходит к ней.Напротив девушка одна,Бывает цвет волос такойУ немцев: прямо золотой.Как слиток золота она.Там, дальше, мужняя жена,Хоть и не очень это видно…
Карлос
Что, есть счастливчик?
Эстеван
Очевидно.Уж очень ветрена она.
Карлос
Ее сторонятся?
Эстеван
Нисколько.Ведь к женщине любовь у насКак фехтование сейчас:Бойцы меняются — и только.Все увлекаются игрою,И всех охватывает жар.Один наносит там удар,А в очередь уж стали трое.
Карлос
Ну, нет, не ею увлеченИдальго наш.
Эстеван
У перекресткаИзображение из воскаВыходит утром на балкон.
Карлос
Такая бледность?
Эстеван
Ни кровинки.
Карлос
Прелестно, если у нееГлаза, как ночь.
Эстеван
Глаза ееЧерны, как черные ботинки.
Карлос
С приданым?
Эстеван
Тысяч шесть. ЛевейЖивет Лауренсия. СемьяИзвестная, а из себяКрасавица.
Карлос
Сюда скорей!Отец Элисы появился,С ним брат ее.
Эстеван
Накинул плащ.В поместье едут.
Карлос
Он блестящ.
Эстеван
Он так в дорогу нарядился.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, Аурельо и Октавьо.
Аурельо
Элиса выйдет?
Октавьо
Нет, сеньор,Ей нездоровится.
Аурельо
Больна?Ей стало плохо?
Октавьо
Нет, онаСейчас шутливый разговорВела со мной, смеялась.
Аурельо
Что же,Поедем. Слуг предупреди.
Октавьо
Я им сказал.
Карлос
(тихо, Эстевану)
Не выходи.Меня он видел?
Эстеван
Не похоже.
Карлос
Ну, так идем туда скорей,Где встретит нас она — виденье,Моих страданий искупленье,Сокровище души моей.
Эстеван
Боюсь, сеньор. Пусть уезжают.Тогда пойдем.
Карлос
За мной иди.
Карлос и Эстеван уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Аурельо, Октавьо.
Аурельо
Меня отсюда выживаютЗаботы тайные мои.Поездку эту я задумал,Чтобы рассеяться.
Октавьо
Мой бог!Но разве дом твой — не чертогСпокойствия, отец? Я думал,Что привлекает ширь полейТебя и что размяться стоит.
Аурельо
Меня Элиса беспокоит.Я много думаю о ней.
Октавьо
Элиса тихим нравом славится.Какой же повод может быть…
Аурельо
Нам есть о чем поговорить.
Октавьо
Она — невеста и красавица.Должно быть, сватаются к ней?
Аурельо
Ты знаешь, сколького лишилсяЯ в Кадисе[51]. Я разорилсяПочти. И все теперь трудней.Вот и не замужем она.
Октавьо
Тебе пришлось на склоне летКраснеть из-за нее?
Аурельо
О нет,Ведь шпага не обнажена!
Октавьо
Ты про Элису что-то знаешь?Ты с грустью говоришь о ней.
Аурельо

