- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 2 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Херарда
В пожаре этом вы сгорелиИ спохватиться не успели,—Ведь честь ослепла здесь у вас.Такой почтенный и приличный,Как ваш, сеньора, дом, и вдругМужчин скрывает ночью двух!
Дористео
Не двух, а трех!
Эрнандо
Финал отличный!
Белиса
Со мною мой любезный муж.
Капитан
Мы тут с женой моей стоим.
Белиса
Я думала, что я с другим.
Капитан
Я — муж Белисы? Что за чушь!
Белиса
Фениса! Что ты натворила?
Фениса
Ах, я с Лусиндо обручилась!
Белиса
Ты, значит, надо мной глумилась?Как? Ты хохочешь? Очень мило!
Капитан
Да как же ты посмел, бездельник?Ты обманул отца родного.
Лусиндо
Сеньор! Я полюбил Фенису,—Она ответила мне тем же.Давая вам свое согласье,Она выигрывала время,Чтоб выйти замуж за меня.Пускай, сеньор, рассудит нас,Наш спор, почтенное собранье,—Друзья и недруги, решайте!Не лучше ли отцу женитьсяНа сей достопочтенной даме,На матушке моей жены?У них и возраст одинаковИ одинаковы привычки.А нам не лучше ли с ФенисойСоединить сердца навеки?Я приговора жду, Херарда.
Херарда
Хотя меня и гложет ревность,Но разум все же верх берет.Мы это дело рассмотрелиИ вынесли втроем решенье:Отцу — почтенная Белиса,А этой даме — ты, Лусиндо.Живите много лет! Аминь.
Дористео
Наш приговор изложен верно.
Финардо
Я это тоже подтверждаю.
Лусиндо
(Фенисе)
Дай руку мне.
Фениса
Бери и сердце.
Капитан
(Белисе)
Ну что ж, давайте вашу руку.
Белиса
Я заслужу доверье ваше.
Эрнандо
(в сторону)
Да, для изъездившейся клячиСойдет и старое седло.
Херарда
Вы не проводите меня?
Дористео
Мы оба вас домой проводим.
Капитан
Беги домой, Эрнандо, живоИ прикажи, чтоб стол накрыли.Я приглашаю наших дамК себе на ужин.
Эрнандо
Слава богу,Все успокоились как будто!
Лусиндо
(к публике)
Вот и конец тому, что вы,Быть может, назовете фарсом,А я уже давно назвалИзобретательной влюбленной.
УЕХАВШИЙ ОСТАЛСЯ ДОМА
Перевод М. КАЗМИЧОВА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Карлос — кавальеро.
Эстеван — слуга Карлоса.
Элиса.
Аурельо — отец Элисы.
Октавьо — брат Элисы.
Паула — служанка Элисы.
Лисардо — брат Аурельо.
Лауренсья.
Сабина — служанка Лауренсьи.
Фелисьяно — кавальеро.
Фисберто — слуга Фелисьяно.
Маркина.
Маэсе[48] Хуан — дворецкий в доме Лауренсьи.
Паж.
Музыканты, слуги, гости, прохожие.
Действие происходит в Толедо.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элиса, Лауренсья, Паула и Сабина в плащах, маэсе Хуан, Маркина.
Элиса
Располагайте мною смело,Я вас успела полюбить.
Лауренсья
Я буду рада вам служить:И я влюбиться в вас успела.
Элиса
Я к этой церкви ради васСвое усердие удвою.
Лауренсья
Чтоб тут встречаться? Я не скрою:Мне та же мысль пришла сейчас.
Элиса
Какие руки! Просто чудо!Чем вы природе помогли,Что так их мягкость сберегли?И эта белизна откуда?Чем натираете вы их?
Лауренсья
О, вы лукавите так мило!Вы говорите о моих,Чтоб я на ваши обратилаВнимание? Уж с большим правомМогла бы я спросить у вас,Какой водой, каким составом…
Элиса
Что это, вежливый отказ?
Лауренсья
Отказ! Сомнение такоеВо мне! Ведь мы теперь друзья.Ничем не натираюсь я,Но иногда я, руки моя,Беру… Я лучше на ушкоШепну вам, если знать вам надо.
Понижают голос.
Паула
Скажу тебе, я очень рада,Я завтра к вам приду.
Сабина
ЛегкоНайти оказию теперь.Моя хозяйка подружиласьС твоей, и ты мне полюбилась.И уж теперь, ты мне поверь,Чуть только праздники какие,И надо в церковь, — я сюда.Давно у них ты служишь?
Паула
Да.
Сабина
Скажи, а кто они такие?
Паула
Из знатных. Дом вполне приличный.
Сабина
Мать есть?
Паула
Ну, если б мать была,К обедне бы она пришла.
Сабина
Хозяин ничего?
Паула
Отличный.
Сабина
Есть сыновья?
Паула
Сын. Не женат он.Элисы он живой портрет.
Сабина
Он тоже в церкви был?
Паула
О нет!Мы не привыкли, хоть и брат он,Чтоб он ходил с Элисой. ОнВ тот монастырь, я замечаю,Частенько ходит. Уж не знаю,Ради которой из мадонн.
Сабина
Элиса, судя по всему,Смиренница.
Паула
Представь себе!
Сабина
А кто-то есть? Как бы тебеСказать-то…
Паула
Как не быть ему!Один… как уж сказать — не знаю.Смущает нас. Так неспокойно!Но все тут чисто и достойно, —Уж ты поверь мне.
Сабина
Понимаю.Ждут не дождутся обрученьяИ свадьбы?
Паула
Наша взапертиРосла, почти как в заточенье.Скромней девицы не найти.
Сабина
Ну, а тебе не перепалоЛюбви? Беда ведь не долга.
Паула
Да перепало!
Сабина
Он слугаСеньора?
Паула
В точку ты попала.
Сабина
И очень любишь?
Паула
Гибну я!
Сабина

