Введение в Мадхьямику - Чандракирти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому, рассмотрев [содержащиеся] в не принадлежащих мадхьямике текстах принципы, созданные собственным умом, следует отвергнуть приверженность текстам, признающим Я. Следует признавать выдающейся только систему, принимающую теорию шуньяты, а другие системы – нет.
5) Благодаря той заслуге ума, которая обретена мной в результате изложения превосходной системыУчителя Нагарджуны [и которая] достигает границ сторон, белой, как осенние звезды в синем из-за клеш небе ума,Или подобной драгоценности капюшона у змеи[509],Пусть все [существа] мира, постигнув истинную суть, быстро придут к ступени Сугаты!
Послесловие
Завершено изложение «Введения в мадхьямику», разъясняющее характер глубокого и широкого, сочиненного Учителем Чандракирти, приверженцем Высшей Колесницы, обладающим неотъемлемой совершенной мудростью и состраданием, [который,] надоив молока из молочной коровы, красочно написанного[510], опровергает признающих истинным [сущее].
[Цитируемые в этой работе] источники – в основном сутры; [цитаты] взяты из [общепризнанных текстов сутр].
Если впоследствии [возникнет] возможность появления [работы на] другом языке, то переводить [эти цитаты следует] в соответствии с идеями, [изложенными в] основополагающих комментариях.
[Перевод] выполняйте добросовестно и проводите [тщательное] исследование [содержания].
[Этот текст] был переведен [на тибетский] с кашмирского [варианта] книги индийским наставником Тилакакалашей и тибетским лоцавой бандэ[511] Пацабом Ньимадагом при жизни кашмирского царя Шри Арьядэвы в вихаре Сокровенной Драгоценности в несравненном городе Кашмире. Затем в Рамоче[512]индийский наставник Канакаварман и тот же тибетский лоцава, ознакомившись с восточно-индийским[513] [вариантом] книги, исправили [перевод] должным образом и привели в порядок.
Объем этой книги – 12 томов[514] без одной шестой тома, [или] 3550 шлок.
САРВА МАНГАЛАМ!Глоссарий
kun tu rgyu, parivrajaka – странствующий отшельник,
kun tu sbyor ba, samyojana – узы.
кип tu od, samantaprabhi – Всюду Свет (назв. ст. Будцы).
kun btags, parikalpita – приобретенное при жизни,
kun brtags, parikalpita – умозрительное
kun nas nyon mongs, samklesa – полное осквернение (общее название двух первых из четырех истин святого),
kun 'byung, samudaya – (истина) возникновения всякого (страдания).
kun rdzob, samvrti – относительное.
kun rdzob kyi bden pa, samvrtisatya – относительная истина,
kun rdzob kyi byang chub sems, samvrtibodhicitta – относительная мысль о Просветлении,
kun rdzob tu – относительно, в относительном плане,
kun gzhi, alaya – основа всего; алая-виджняна.
kun gzhi'i rnam shes, alayavijflana – сознание, являющееся основой всего, krit, (суффикс) крит.
klan ka, upSlambha – оспаривание, спор, ссора, любитель спорить.
klu grub, nagarjuna – Нагарджуна.
bkod pa, vyflha – устройство, расположение, структура.
dkyil 'khor, mandala – сфера, область.
bkra shis, mangala – счастье, удача, процветание.
rkyen, pratyaya – условие; суффикс.
skur 'debs, abhyakhyana – отрицание; нигилизм.
skye mched, Syatana – база или опора сознания.
skye ba, jati – рождение.
skye bar sems dpa', jatisattva – существо, думающее о рождении, новом существовании.
skyed byed gyi rgyu, janakahetu – причина порождающая (как отличная от причины проясняющей – вызывающей познание).
skyes bu, purusa – дух, человек, индивид,
skyon, dosa – ошибка, недостаток, порок,
bskal pa, kalpa – кальпа, большой период времени,
bskal pa'i snyigs ma, kalpakasaya – скверна кальпы (одна из пяти скверн).
kha па ma tho ba, avadya – греховность.
khams, dhatu – категория (элементов); область (мира); группа (существ); один из Трех Миров,
khams dsum, trayadhatu – Три Мира (Желаний, Форм, Бесформенного).
khong khro ba, pratigha – антипатия, отвращение, гнев.
khyad chos, visesana – специфическая особенность, дхарма-отличие.
khyad gzhi, visesavastu – отличаемая основа (обладающее отличием).
khyim pa, grhapati – домохозяин, мирянин.
mkhan ро, upadhyaya – наставник, настоятель, декан.
mkhas pa, pandita – мудрый, ученый, сведущий, знаток.
mkhyen pa, jMna – ведание, мудрость.
'khor, parivara – спутник, сопутствующее, составной элемент ситуации.
'khor ba, samsara – сансара, перерождение,
'khor los bsgyur ba, cakravartin – Чакравартин, император (людей),
'khrul 'khor, yantra – механизм, магическое устройство, творение,
'khrul ba, bhrama – ошибка, ошибочное.
gang zag, pudgala – индивид.
gang zag gi bdag med, pudgalanayratmya – отсутствие Я индивида,
go rim ma nges pa – неустановимость последовательности,
goms pa, abhyasa – привыкание, тренировка,
gos med, nirgrantha – (букв, обнаженный), джайнист.
grags pa, klri – признаваемое, общепризнанное,
grangs can pa, sSmkhya – санкхья (одна из школ брахманизма),
grangs med pa, asamkhyeya – асанкхья, букв, «неисчислимое», название числа 1059.
grub mtha', siddhanta – философская школа.
grub pa, siddha – имеющее место, доказанное, установленное,
grogs, maithuna – содействующий фактор,
glo bur, agantuka – случайное, преходящее,
dgag pa, pratisedha – отрицание.
dgag phyogs nas – в плане отрицания, с точки зрения отрицания.
dgag bya, pratisedhya – объект отрицания, отрицаемое.
dga' ba, nandana – радость, привлекательность, увлечение.
dge 'dun, sangha – община.
dge ba, kusala – благо, добро, благое, хорошее.
dge ba'i rtsa ba, kusalamflla – корень добра (благое деяние, или оставшийся после его совершения след в сознании),
dge ba'i las lam, kusalakarmamarga – путь благого деяния,
dge sbyong, sramana – шраман (отшельник, монах),
dge slong, bhiksu – монах.
dgongs pa, abhiprayika – подразумеваемое, имеющееся в виду.
dgos pa, prayojana – необходимость, цель.
dgra bcom pa, arhant – архат (достигший хинаянской нирваны).
bgegs, vighna – препятствие; вигхана (вид злых духов).
mgon ро, natha – Спаситель (эпитет Будд и т. д.).
'gag bzhin pa – прекращающееся.
'gal ba, viruddha – несовместимость, противоречие, противоположность.
'gog snyoms, nirodha samapatti – трансовое состояние сосредоточенности на прекращенности,
'gog bden, nirodhasatya – истина прекращения,
'gog pa, nirodha – прекращенность.
'god pa – выдвигать (тезис, аргумент, прасангу – «выведение»), устанавливать.
'gyur ba'i sdug bsngal, viparinamaduhkhata – страдание изменения (один из видов страдания),
'gro ba, bhuta – живое существо, сущее,
rgya che ba, udara – широкое, обширное (аспект Учения),
rgyang phan pa – чарвака (индийская школа материалистов),
rgyal ba – jina Победитель (эпитет Будды),
rgyal tshab – заместитель, регент.
rgyal sras, jinaputra – Сын Победителя (эпитет бодхисаттвы),
rgyas gyur gyi rigs, paripustagotra – род развития.
rgyas pa – развитие, взращивание, культивирование,
rgyu, hetu – причина.
rgyu mthun pa, nisyanda – соответствующее причине.
rgyu mthun pa'i 'bras bu, nisyandaphala – плод, соответствующий причине (вид плода),
rgyu 'byin pa – являть причину.
rgyu med las skye ba – рождение от не-причины, беспричинное рождение.
rgyud, samtana – поток (сознания, бытия),
rgyun, samtana – поток (моментов дхармы),
rgyun zhugs pa, srotapanna – вошедший в поток (название обретшего первый из четырех плодов святости в хинаяне),
brgyad pa – восьмая (название третьей из восьми ступеней святости в хинаяне),
brgyad, avedha – косвенное, непрямое,
sgom pa, bhavana – созерцание,
sgom spang, bhavanaheya – отвергаемое созерцанием.
Sgom lam, bhavanamarga – Путь созерцания (третий из пяти путей, ведущих к Просветлению).
Sgyu ma, maya – иллюзия.
Sgra rtog gi spros pa – деятельность вербально-концептуального (ума).
Sgras zin – непосредственный смысл высказывания.
Sgrib pa, avarana – препятствие, покров.
Sgrib med – беспрепятственность, отсутствие покрова.
Sgrub pa, sadhana – утверждение.
Sgrub pa po, sadhaka – реализатор.
Sgrub phyogs nas – в плане утверждения, с точки зрения утверждения.
Sgro 'dogs, samaropa – приписывание (существования несуществующему и т.д.).
Bsgrub bya, sadhya – доказываемое, тезис.
Bsgo ba'i gzhi – основа запечатления (то, в чем оставляют следы, отпечатки деяния и клеши).
Nga, aham – я.
Nga rgyal, m3na – гордость.
Nga tsam, aham matra – «только я» (я, которое прасангики признают в связи и по отношению к скандхам).
Nga yi ba, amama – мое.
Nga yir 'dzin, amamakara – признание моего.
Ngan 'gro, durgati – плохая форма жизни (в аду, претом, животным).
Ngar 'dzin, ahamkSra – признание я.
Ngar 'dzin pa'i yul – объект при восприятии я.
Nges pa, neyata – установление, определение, истинное.
Nges 'dren – установление истинного.
Nges pa'i don, nltartha – истинный, установленный смысл.
Nges par dka' ba – трудноустанавливаемое.
Nges par 'byung ba, nihsarana – истинный выход (из сансары).
Nges par 'byed pa'i cha dang mthun pa, nirvedha bhSglya – соответствующее части раскрытия истинного (название Пути соединения – второго из пяти путей, ведущих к Просветлению).
Nges par legs pa, nihsreyasa – истинно хорошее (синоним нирваны).
Ngo bo, rupa – сущность.
Ngo bo gcig pa, ekabhava – тождество по сущности.
Ngo bo gcig la Idog pa tha dad pa – тождественное по сущности, но отличное по обратно тождественному (напр., сотворенность и непостоянство звука).