Категории
Самые читаемые

Дикий цветок - Вирджиния Браун

Читать онлайн Дикий цветок - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:

— Я думаю… Даг, — проговорил он, заставляя себя, — что неудачники женщин не интересуют. Они любят победителей…

— Есть такое, — задумчиво почесывая небритую щеку, отозвался Мортон. — Сам знаю… Как только оступишься, сразу найдется куча охотников подставить тебе ножку. Я лет с четырнадцати все бегаю и бегаю, и остановиться не могу… А началось с того, что жрать хотелось, цыпленка украл… Объявили на всю округу вором. Им какая разница — что ты цыплят воруешь, что коней уводишь…

— Да, им… разницы никакой. Ты — вор… и тебя надо повесить… — проговорил Девон, опять укладываясь на подстилку. Голова кружилась. — Всем только спокойнее будет…

Он закрыл глаза и сразу заснул, поплыл, колыхаясь на медленных волнах. Разбудил его чей-то громкий голос.

Просунувшись в полуоткрытую дверь, его грубо окликал один из помощников Вомака, невысокий рыжеватый крепыш.

— Чего тебе? — отозвался Девон.

— Тут к тебе пришли, Конрад. Так что умойся, причешись… гы-гы!.. Может, это твое последнее свидание в жизни.

Девон хотел ответить достойно, но тут заметил, что рядом с помощником шерифа стоит Молли. На избитом лице Девона против воли появилась радостная улыбка.

Молли шагнула к решетке, отделяющей камеру от коридора, негодующе поглядывая на помощника.

— Вы ведете себя грубо и непозволительно, мистер Джером! Я обязательно расскажу об этом моему дяде!..

— Да кому угодно рассказывайте!.. Лучше поторопитесь. У нас не благотворительный приют. Этим двум субчикам не долго осталось жить…

— Хорошо, тогда отоприте.

— Нет, этого нельзя. Они могут захватить вас или еще чего… На кой мне лишние хлопоты?

— Я хочу осмотреть их, чтобы потом засвидетельствовать в суде, какие им были нанесены побои…

— Мисс Макгован, если вы хотите поговорить с ними, то ведите себя посмирнее. — Было видно, что Джером начинает злиться. — Хоть вы и племянница судьи, это не значит, что можете вести себя в тюрьме, как захотите. Тут существуют правила. Вам и так пошли навстречу…

За это время Девон поднялся с лежанки и, придерживаясь за стенку, подошел к решетке.

— Не спорь с ним, Молли. Они всегда окажутся правы… Да и я не настолько плох…

Молли жадно вглядывалась в его лицо, и ее губы непроизвольно кривились, словно от боли.

— Господи! Что они с тобой сделали?.. На тебе живого места нет!

— В ближайшее время я вряд ли смогу нравиться девушкам…

— Перестань!..

Джером фыркнул, даже Мортон не удержался от улыбки. Но тут же сделал вид, что закашлялся. Молли повернулась к помощнику шерифа.

— Пожалуйста, оставьте нас всего на минуту одних!.. Мне нужно поговорить с ним об адвокате.

— Об адвокате?.. Хе… мадам. В тех делах, в которых его обвиняют, никакой адвокат не поможет. Ему лучше поберечь свои денежки на могильщика.

Гневно взглянув на него, Молли погрозила пальцем.

— Мистер Джером, вы слишком много себе позволяете! И об этом тоже будет известно судье… Кроме того, я знаю правила. Вы обязаны оставить меня наедине с заключенным. Он, как всякий человек, имеет право предстать перед справедливым судом!

— Да сколько угодно! — проворчал Джером. — Будет ему справедливый суд. Если только найдется двенадцать придурков, которые готовы ради него бросить свои дела и заседать в суде. — Однако, взглянув на решительное лицо девушки, хмыкнул и направился куда-то по коридору. — Делайте, что хотите. У вас — пять минут…

Прижавшись к прутьям решетки, Молли опять стала разглядывать лицо Девона. Он смутился, попытался улыбнуться, но вместо этого получилась болезненная гримаса.

— Мортон сказал мне, что вы… ты уже приходила, когда я был без сознания… Я очень ценю это… но лучше больше не приходи.

— Почему?

Она не удивилась, словно была готова к такому повороту.

— Помочь ты все равно не сможешь, только себе навредишь… Тебе жить в этом городе… а мне… Мне уже все равно.

— Значит, ты уже смирился? — спросила Молли неожиданно зло. — Сам себе на шею веревку надел?

— А что может из всего этого выйти? Как ты думаешь?..

— Я думаю? Я думаю, что нужно бороться до конца! — Она вся устремилась вперед, будто хотела проникнуть сквозь решетку, — Девон! Почему ты не хочешь, чтобы я помогла тебе?

— Мне не нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты ушла и больше не приходила! Ты хочешь, чтобы о тебе говорили как о подружке бандита?…

— Девон! Неужели ты не понимаешь, что это значит для меня?! Почему ты не хочешь, чтобы я помогла тебе?.. Только скажи, что я смогу сделать?

Девон взглянул на Мортона, который жадно прислушивался к их разговору, и задумался.

— Ладно. Ты… говорила, что твой дядя судья.

— Да, судья Мерфи Монро!

— А-а… — Плечи Девона поникли, но он все же умудрился усмехнуться. — Судья-вешатель. Да, он может здорово помочь…

— Не говори так! Я знаю дядю!.. Он человек суровый, но справедливый. Он не повесил еще ни одного человека, который того не заслуживал.

— Если так, то я заслужил повешения три раза. И они докажут это.

— Кто?

Девон глубоко вздохнул и, заранее кляня себя за то, что собирается сделать, в нескольких словах постарался рассказать Молли, что случилось с ним почти за половину его жизни. Только через минуту, после того как он закончил, девушка спросила:

— А что теперь с Кейтлин? Где она?..

— В компании Джейка Лесситера… А он тоже работает на Дюрана…

Молли протянула руку за решетку и осторожно погладила щеку Девона. Сначала он стоял замерев, потом потянулся к ее пальцам запекшимися губами.

— И поцеловаться как следует не можем…

— Мне пойти ограбить банк, чтобы оказаться вместе с тобой?

— Не надо, — глухо отозвался Девон и отвернулся. Из коридора донеслось нетерпеливое покашливание.

— Мне пора, — со вздохом сказала Молли. — Но завтра я обязательно приду.

— Я… я буду ждать… — чуть слышно отозвался он. Молли уже хотела уйти, но тут со своей лежанки поднялся Мортон и, прокашлявшись, подошел к решетке.

— Простите, мэм. Но этот парень слишком гордый даже для того, чтобы снять веревку с собственной шеи… А мы хотели попросить вас сообщить маршалу штата, что мы находимся здесь. Что-то нам во всем этом аресте не нравится… — Мортон решился. — И есть у меня подозрение, что эти ребята собираются нас вздернуть без всякого суда…

— Черт возьми, Даг!.. Кто тебя просил?!

— Девон, — остановил его жестом Мортон. — Со своей шеей можешь поступать как хочешь. Но мне моя пока дорога.

Молли переводила встревоженный взгляд с одного на другого. Лицо ее смертельно побледнело.

— Хорошо, я сделаю все, что смогу. Обещаю.

Она заставила себя оторваться от решетки и быстро исчезла в коридоре. Девон, до этого державшийся за прутья, стал медленно оседать на пол. Мортон поддержал его за плечи и довел до лежанки.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикий цветок - Вирджиния Браун торрент бесплатно.
Комментарии