Антымавле — торговый человек - Владилен Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, беда случилась на порядочном расстоянии от вельбота, но все же одна льдина стукнулась в корму, угодив под руль. Оо тут же свесился с кормы и внимательно осмотрел крепление руля. Все было в порядке.
— Когда надо, так он ловкий, — мотнул в сторону Гиункеу Эрмен.
Гиункеу услышал, сердито посмотрел на Эрмена и, чтобы как-то оправдать свой испуг, перебрался поближе к носу вельбота, взял длинное весло и уперся им в кромку, сдерживая вельбот от лишних ударов.
Люди приходили в себя после, минутного оцепенения, и лишь Рультын, усевшись прямо на льду, тупо смотрел перед собой и словно ничего не слышал и не видел: страх притупился в нем.
— Хорошо бы чайку вскипятить, — громко выразил свое желание Эрмен.
— Верно, чайку бы, — поддержали Вакат и Тэюнкеу.
— Ако, Рультын, море глазами не успокоите, а вот чай всех обрадует. Тагам!
Вскоре на носу вельбота зашумел примус. Ако и Рультын, соорудив подобие палатки из паруса, жадно протягивали руки к теплу и грелись.
Наступило утро четвертого дня. Круглые сутки было светло, и ночь отличалась от дня, тем, что становилось сумрачнее, и прохладнее.
Не дождавшись, когда закипит вода в чайнике, люди наливали ее в кружки, ели холодные куски вареного нерпичьего мяса и с наслаждением запивали теплой водой. Ели молча, говорить было не о чем.
Передышка была недолгой. Волны и ветер делали свою разрушительную работу. Полоса на глазах быстро уменьшалась. Вдруг льдина, у которой стоял вельбот, от сильного удара о другую раскололась на три части…
IX
Лед ломался, дробился, крошился, исчезал. Громадные валы подкрадывались все ближе и ближе.
С каждой новой волной держаться вельботу приходилось все труднее и труднее. Вновь надвинувшаяся опасность сбросила с людей усталость, прогнала сон. Охотники с напряжением следили за льдинами.
Но уследить за ними было невозможно. Оттолкнешь одну, мгновенно всплывает другая и устремляется к вельботу. Оттолкнешь эту — появляется третья… И так без конца… Наконец вельбот так стиснуло льдами, что послышался треск шпангоутов и началась течь. Гиункеу методически и немножко нервно откачивал воду. Эрмен обмотал маховик пусковым шнуром и готов был запустить мотор в любую минуту, если люди не выдержат и вельбот начнет выносить из льдов.
Рассказы, новеллы
Припай, тылягыргин и дрейфующий лед
Зима на Чукотку приходит в разное время и всегда как-то неожиданно. Осень почти незаметна. Северные ветры, моросящие дожди, шторм, и вдруг — снег и мороз. На северном побережье Чукотки зима считается вступившей в свои права, когда замерзнут лагуны, озера и реки, а море забьется крепким торосистым льдом.
Конец сентября. Кое-где уже выпал снег. Лужицы и мелкие озера покрылись тонким льдом. Сырая тундра подмерзла, и по ней стало хорошо ходить пешком и ездить на собаках. Море кажется темным, суровым и неприветливым. В затишье оно устало катит свои волны к берегу. На галечных берегах и скалах растет налет грязно-желтого льда. Накаты волн становятся длиннее, так как вода уже катится не по гальке, а по обледенелому берегу, нигде не задерживаясь. Течение все настойчивее рвется на юг. Появляется предвестник пакового льда — шуга с небольшими, обсосанными волнами льдинками, которая тянется узкой полосой вдоль берега, постепенно расширяясь к северу. Шуга колышется, шелестит и выплескивается на берег волной, которая оставляет на гальке одну-две льдинки, веточки морской капусты, а иногда и рыбешку-векын.
Хотя и есть дела у людей, но как-то скучно, тоскливо становится в чукотском береговом поселке. Оживит иногда пролетевшая над косой стая уток-гаг, раздастся несколько выстрелов, и снова наступит тишина. Но все равно люди следят за морем, не спускают с него глаз.
И вдруг:
— Пуврек! Белуха, белуха! — торопливо передается из дома в дом. Бегут к берегу оживленные люди с кожаными мешками, ведрами, баночками.
И там, где кончается шуга и начинается чистая вода, появляются белые пятнышки. Но они не как льдинки, они покажутся на мгновенье, взовьются над ними маленькие фонтанчики и тут же исчезнут. И выскакивают снова уже в другом месте. Это белухи гонят косяки сайки — мелкой рыбешки. Сайка мечется, жмется к берегу, а тут ее подхватывает волна и пачками выбрасывает на берег. Бойко трепещется на берегу рыбка, потом тише и постепенно застывает на морозе с растопыренными плавничками.
Но не везде успевают подобрать рыбу люди. Остается она на берегу, куда редко заглядывает человек, целыми грудами, и хватает ее на долгую зиму песцам, воронам и собакам.
Пройдет белуха, уйдет сайка — остается та же шуга. На берегу уже не тонкий налет льда, а целый ледяной выступ. Волны бьются о край выступа, хлюпают и забрасывают наверх льдинки и все выше и выше наращивают его. С каждым днем полоса шуги становится шире и наконец скрывается за горизонтом. С шугой плывут уже крупные льдины, которые течением и ветром несет в Берингов пролив. Часто на них можно видеть в бинокль черные точки. Это небольшие группы моржей начали свое путешествие.
Появляются сплошные поля льда. Иногда большие ледяные глыбы, зацепившись на мелководье за дно, застревают у берега. Вода между ними забивается мелкобитым льдом и шугой, и все это крепко смерзается.
Лед неподвижен только у берега, и еще трудно определить его край. Казалось, уже скрепленные морозом льдины встали намертво, но вдруг они начинают скрежетать, подвигаться рывками, наползать на берег, крошить друг друга.
Охотники делают первые вылазки. Они ловко прыгают по мелким льдинам, добираются до глыб и ледяных полей, засевших на мели, где еще сохраняются свободные ото льда небольшие пространства воды. Около этих разводий бьют охотники первую осеннюю нерпу и молодого лахтака.
Крепчает мороз. Настойчивее и дольше дует холодный северо-западный ветер, все плотнее прижимает течение лед к берегу. Охотники уходят дальше и дальше в море, где по-прежнему движется лед. Если охота на нерпу сначала была лучше на косе, там, где более мелкое дно и застрявшие льдины, то теперь лучше охотиться у скал, где море глубже и разводья ближе.
Но этот лед, вставший у берега, еще не прочен. Бывает, что при первом же сильном ветре с берега его срывает и относит в море. И тогда, насколько хватает глаз, снова простирается чистая вода, и лишь у берега остается небольшая полоска льда с неровными рваными краями. Или же бывает наоборот. Задует сильный северный ветер с моря — начинается сжатие. Слышится грохот, скрежет, удары падающих льдин. А ветер и течение, как бы сговорившись, в один прием выравнивают край прижатого к берегу льда и громоздят высокие, труднопроходимые торосы, которые издали похожи на большой горный хребет.
Чукчи-охотники говорят:
— Этки, плохо!
Этот лед, неровный и торосистый, неподвижен. Он словно прирос, припаялся к берегу, поэтому и называют его припай-туквен.
Но вот пошел снег, ветер подхватил его, и задула пурга. Ветер усердно трудится: выравнивает поверхность льда, забивает щели в торосах снегом, наметает сугробы, уплотняет наст.
— Нымелькин, хорошо. Пусть дует. Дорога ровная, — говорят охотники.
Этот припай уже крепок и простоит теперь до самой весны. Он намертво прирос к берегу и слился с ним, словно стал частью суши.
Припай быстро обживается: вдоль берега прокладываются нартовые дороги, пробиваются в торосах тропы к кромке. В некоторых местах припай широк и далеко отходит от берега, и лишь у крутых скалистых мысов кромка его проходит совсем рядом. У кромки с каждым новым сжатием появляются все новые гряды торосов, а за ними по-прежнему движется лед. Это место, где кончается припай и начинается дрейфующий подвижный лед, называется по-чукотски «тылягыргин» — путь, движение.
Теперь все разговоры морских охотников сводятся к припаю, кромке, тылягыргину и дрейфующему льду. Какой тылягыргин? Движется ли лед? Как на кромке? Да и понятно: с этого времени охота начинается там, за припаем, на дрейфующем льду, где от постоянной подвижки ледяных полей образуются трещины и разводья.
На припае зверя нет. Разве что найдет иногда охотник нерпичью лунку, выловит около нее две-три нерпы — и все. Этим делом занимаются старики, которым тяжело ходить далеко в море. А молодые добывают зверя на дрейфующем льду. Чтобы попасть на него, надо пройти коварный тылягыргин.
У кромки
Легка и удобна одежда морского охотника. Мягкие нерпичьи штаны, короткие торбаса, туго стянутые ремешком; короткая двойная кухлянка из шкур молодых оленей, сверху белая камлейка — балахон. Кухлянка в поясе туго перетянута ремнем, на котором с правой стороны нож в чехле, кожаный мешочек для патронов, кисет для махорки и табака-папуши. В такой одежде никакой мороз, ветер и пурга не страшны охотнику.