Последний еврей Багдада - Макс Кратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнюю фразу Дэвид едва расслышал. Ее заглушил грохот реактивных двигателей: над поместьем пронесся самолет.
— Хорошенькое местечко выбрал Шакал для своей резиденции, — произнес Кельц, — придется ему теперь съезжать отсюда. Янки здесь надолго.
Бандит, услышав свою кличку, промямлил что-то невнятное, очень похожее на то, что, дескать, это не единственный его дом. Кельц отломил огромный кусок жаренной утки и впился в него зубами.
— Кстати, про американцев, — оживившись, проговорил бельгиец, который явно ощущал себя в ударе, — они редкие идиоты. Столько лет стремились свергнуть Хуссейна, но все искали законный способ. Нет давно уже у старика Саддама никакого химического оружия[91]. Но сколько же мне пришлось приложить усилий к тому, чтобы убедить их в обратном. Я швырял деньги направо и налево, нанимая платных провокаторов, которые пытались убедить разведку США в том, что в Ираке все еще что-то прячут. Кроме пустых слов за этим, конечно же, ничего не стояло. Но когда очень хотят на что-то опереться, чтобы обосновать вторжение, сойдут и такие сомнительные «разведданные». От этой войны проиграют все. Один я выиграю.
— И вы рассказываете это мне. Не боитесь, что все появится в газете?
— Да кто же тебе поверит. Вы — западные журналисты слишком привыкли придерживаться правил. Что у тебя есть? Мои слова. Ни одного имени, ни одного реального факта. Доказательств тебе не добыть, а если так, то что ты опубликуешь? Над тобой же смеяться будут. Официально я мертв. Обратное не докажешь. Неужели полагаешь, американцы когда-нибудь признаются, что стали жертвой банальной провокации, что сведения для их разведки подбрасывали специально нанятые кем-то люди. Они опростоволосились и будут теперь сидеть тихо-тихо, чтобы не выглядеть идиотами. К тому же против тебя выдвинуты обвинения в убийстве нескольких человек. Да, да, не делай такое удивленное лицо. Это Восток, слухи здесь разносятся быстро. Я бы на твоем месте бежал куда подальше. Забирай свою девушку и езжай с ней в ту же Россию. Там тебя никто не разыщет. Или есть еще один вариант — работать на меня. Мне нужны умные и талантливые люди. С огромным богатством, которое нас ждет, можно горы свернуть. Хочешь свою собственную страну? Я много поездил за свою жизнь. В мире немало мест, где это можно организовать — в Африке, в Азии, на островах. Своя маленькая монархия, свой маленький гарем, свои подданные, которые мало чем отличаются от рабов. Мне понадобятся министры — грамотные и расторопные управленцы.
— Я подумаю над этим, — произнес Дэвид, — но мы отклонились от главного. Как же быть с Анисой. Невинное создание, зачем было убивать ее?
— Ты, я вижу, хотя и неглуп, но вообще ничего не понимаешь в людях. Она могла знать об ограблении, так как только с ней Латиф и был до конца откровенен. Зачем рисковать? Вот с тем же Дарвишем, я ведь вовсе не собирался его убивать. Своими же руками все едва не испортил. Я кстати, наводил справки, его отец — тоже большой специалист по истории Месопотамии — был убит, когда отказался даже попытаться расшифровать текст таблички. Это произошло в сорок первом году во время еврейского погрома. Как знать, сделай он тогда все, чего от него требовали, может быть и не сидели мы сейчас с тобой здесь и не мечтали о сокровищах Эгиби. Кто-нибудь их давным давно бы уже выкопал.
— Я не мечтаю, — произнес Дэвид.
— Что?
— Не мечтаю о сокровищах. Они мне не нужны.
— Не говори глупости. Ты просто не знаешь, что там на самом деле спрятано. Неужели тебе Дарвиш не рассказал? Шифр — это завещание Офира Эгиби — последняя воля главы крупнейшего торгового дома древности. Его богатству завидовали цари. Он обладал не только золотом и серебром — бесчисленными талантами золота и серебра, накопленного за столетия его предками. Старый прохвост также завладел огромной коллекцией изумрудов, собранной еще царями Бактрии. Она была похищена персами, привезена в Вавилон и отдана банкиру на хранение. С тех пор этих камней никто не видел. Мне даже трудно представить, во сколько можно оценить это богатство: пещера Аладдина только не в сказке, а наяву. Я многое об этом знаю из источников, о существовании которых ни ты, ни другие люди даже представления не имеют.
— Зубари, если я правильно понимаю, был убит, так как именно по его приказу артефакт оставили в музее, а не перевезли в хранилища Центрального банка, — уточнил Дэвид, который торопился завершить это импровизированное интервью до того, как Элиз доберется до отеля, и не был заинтересован выслушивать пространные отступления.
— Вовсе не поэтому. Этот идиот собирался сдаться американцам. Большой крови, в отличие от других первых лиц прежнего режима, на нем не было. Так — птица-говорун. Ты знал, что он был христианином? Одним из немногих в правительстве Хуссейна. Зубари справедливо рассудил, что может рассчитывать на снисхождение. Поэтому и сидел до последнего в «Палестине». Пришлось его выманить оттуда. Попади он в руки союзников, про меня разболтал бы в первую очередь.
Бельгиец прямо об скатерть вытер жирные пальцы и принялся поглощать один из другим куски копченой бараньей ноги. Дэвид был вынужден повременить со следующим вопросом: над поместьем на низкой высоте пролетел военно-транспортный самолет. Его серый силуэт был хорошо виден на фоне звезд.
— Полиция считает, что министр Зубари был задушен чем-то массивным, сжавшим его грудную клетку, — произнес журналист, когда шум двигателей стих.
— Так и есть. Его умертвила огромная змея. Пусть скажет спасибо, что только задушила, а не проглотила живьем и не переварила. А ведь могла!
Дэвид лишь недоверчиво покачал головой. Из сторожки у ворот вышли три бандита. Они встали на крыльце и закурили.
— А кто тебе сказал, что я устранял всех этих людей своими руками? — задал вопрос Кельц. — Их убивал мушрушу.
— Прикидываетесь сумасшедшим?
— Я совершенно нормален. Только крайне ограниченные люди считают, что это мифическое животное с ворот Иштар. Вавилоняне точно знали, чье изображение они помещают на них. Они поклонялись ему, как божеству, также как теперь ему поклоняюсь я. А оно мне служит. В нем моя сила. Щенок у музея был разорван в клочья его мощными львиными лапами. Девка сброшена с минарета ударом его орлиных когтей. Зубари задушен его змеиными кольцами, а старикашка-профессор пробит его рогом единорога. Мушрушу может превращаться в разных существ, составляющих с ним единое целое.
— Я прям-таки в растерянности, кто больший псих — вы или этот ваш рыгающий во сне борец с евреями, персами и американцами, — заявил репортер, махнув головой в сторону третьего, крайне пассивного участника трапезы.
Окончательно впавший в пьяную дремоту главарь бандитов приподнял голову и промычал что-то неразборчивое. Кельц схватил с вершины рисовой пирамиды распаренный чеснок и выдавил его на край блюда, туда где уже лежал размятый в красную кашицу стручок жгучего перца. Щепоть жирного плова с кусочками мяса была вывалена в этой массе и отправлена в рот ненасытного бельгийца.
— Тебе, человеку, воспитанному западной цивилизацией, трудно это понять и принять, — ничуть не обидевшись произнес Кельц, — а мушрушу виден лишь тому, кто верит в него.
Глаза бельгийца горели безумным блеском.
Рация ожила. Прерываемый треском голос произнес несколько слов на арабском.
— Элиз в отеле. Можешь звонить, — пояснил Кельц и ответил в рацию также по-арабски.
Один из боевиков подал телефон. Дэвид позвонил на номер «Шератон-Иштар». Ответил не служащий, а Элиз.
— Я в безопасности, что мне делать? — проговорила она скороговоркой.
Репортер тут же дал отбой.
— Помехи на линии, — пояснил он, — из-за этой войны телефонная связь еле работает.
Дэвид стал заново нажимать на кнопки с цифрами, но вместо номера отеля, набрал номер Фаруха.
— Даже я слышал отсюда ее голос, — недоверчиво произнес Кельц, — чего тебе еще надо? Она в гостинице. Я выполнил обещание, теперь — твоя очередь.
— Просто хотел сказать ей пару слов.
— Скажи пару слов мне. Тех самых слов, которые я так жду. Что рассказал тебе старик?
Репортер убедился, что сигнал прошел и отложил трубку.
— Он сказал, что у последнего главы торгового дома Эгиби был наследник. На глиняных табличках той эпохи ему удалось отыскать сведения о рождении мальчика, которому дали не совсем обычное для Вавилона греческое имя — Феникс. В год гибели Офира Эгиби ему должно было исполниться десять лет. Текст, зашифрованный в табличке, мог быть не договором с Александром Великим, а посланием к сыну.
— Про сына я знал. В чем тут смысл? А впрочем…
В руках у Кельца оказался обернутый тканью сверток. Он развернул тряпицу, и на зеленом бархате блеснула золотая дощечка. Она легко умещалась на ладони. Искусно выдавленные, скругленные символы образовывали ровные строки, покрывая почти всю ее поверхность.