- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непристойные предложения - Уильям Тенн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грязный, злобный старый извращенец, — пробормотал начальник полиции и отключился.
Не стану описывать свои чувства, Хой. Гениальный, предприимчивый преступник-амебоид разгуливает по такой культурно нестабильной планете, как Земля! Я велел всем нашим агентам в Северной Америке быть начеку и стал ждать, молитвенно сложив щупальца.
Л’пайр подслушал большую часть этого разговора по корабельному радио. Само собой, первым делом он снял маячок, благодаря которому гтетанская полиция его отследила. Затем, как только стемнело, он умудрился — преодолевая колоссальные трудности — переместить себя и свой маленький корабль в другую часть города. При этом его тоже никто не заметил.
Он обосновался в многоквартирных трущобах, которые предназначались на снос ради нового района и были почти необитаемы. И задумался о своей проблеме.
Потому что, Хой, у него имелась проблема.
Он не хотел неприятностей с патрулем, но если ему в ближайшем будущем не удастся наложить псевдоподии на значительное количество топлива, он покойник. И ему требовалось не только топливо, чтобы улететь с Земли; конвертеры — которые на этом весьма примитивном гтетанском судне превращали отходы в годные к употреблению воздух и пищу — очень скоро остановятся, если их не зарядить.
Время на исходе, ресурсов почти нет. Имевшиеся на корабле скафандры, весьма толковой конструкции, способные удовлетворить особые потребности постоянно флуктуирующего организма, не предназначались для столь примитивной планеты, как Земля. Вдали от корабля они долго не проработают.
Он знал, что мой ВП офис известили о его посадке и что мы ждем, пока он нарушит любой невразумительный мелкий закон. Тогда мы нанесем удар — и после стандартных дипломатических формальностей он отправится обратно на Гтет, поскольку девятидроссельное патрульное судно с легкостью его поймает. Очевидно, он не мог следовать своему изначальному плану — совершить быстрый налет на человеческий склад и забрать то, что ему нужно.
Оставался только обмен. Он найдет человека, с которым сможет договориться, и предложит ему нечто, по мнению этого конкретного человека, равноценное объему топлива, которого хватит кораблю Л’пайра, чтобы улететь в не столь богатый полицией уголок Вселенной. Однако почти все содержимое корабля требовалось для его работы. И Л’пайру предстояло заключить сделку, (1) не выдав существования и природы галактической цивилизации и (2) не обеспечив обитателей Земли технологическим стимулом.
Позже Л’пайр сказал, что пытался решить проблему, пока у него ядро не сморщилось. Он несколько раз облазил весь корабль от кормы до носа, но все, что могло заинтересовать человека, было или слишком полезным, или слишком откровенным. И потом, уже готовый сдаться, он нашел.
Ему нужны были материалы, посредством которых он совершил свое последнее преступление!
Видишь ли, Хой, согласно гтетанскому законодательству, все улики, относящиеся к конкретному преступлению, остаются у обвиняемого до суда. Тому есть очень запутанные объяснения, в частности, гтетанская правовая концепция, что каждый заключенный считается виновным, пока посредством лжи, уверток и блистательной дословной трактовки законодательства не убедит искушенный, циничный суд присяжных, что им следует, вопреки здравому смыслу, оправдать его. Поскольку бремя доказательств лежит на преступнике, ему же принадлежат и улики. И разглядывая эти улики, Л’пайр решил, что он в деле.
Теперь ему требовался клиент. Который не только захочет приобрести то, что ему предлагают, но и сможет предоставить взамен нужное Л’пайру топливо. А в районе, где временно базировался Л’пайр, такие клиенты были редкостью.
Гтетанцы находятся на стадии 19, а значит, владеют примитивными формами телепатии — разумеется, на очень коротких расстояниях и относительно кратковременной. Понимая, что тайные агенты уже начали поиски и что стоит им увенчаться успехом, как свобода его действий ограничится еще сильнее, Л’пайр принялся отчаянно просматривать умы аборигенов в радиусе трех кварталов от своего убежища.
Шли дни. Он прыгал из разума в разум, словно насекомое, ищущее выход из банки коллекционера. Ему пришлось переключить корабельный конвертер сперва на половину мощности, потом на треть. Поскольку это соответственно урезало запасы его продовольствия, он начал голодать. От бездействия его сократительная вакуоль съежилась до размеров булавочного острия. Даже эндоплазма утратила тургор здоровой амебы и стала зловеще жидкой и прозрачной.
И вот однажды вечером, когда он почти решился рискнуть и украсть топливо, его мысли отскочили от разума прохожего, затем недоверчиво вернулись, прислушались и восторженно уверовали. Человек, который не только мог обеспечить запросы Л’пайра, но и, что более важно, мог заинтересоваться гтетанской порнографией!
Иными словами, мистер Осборн Блетч.
Этот пожилой наставник юных землян на допросе настаивал, что, насколько ему известно, никакого ментального принуждения к нему не применяли. Судя по всему, он жил в новом многоквартирном доме на другой стороне подлежащего сносу квартала и обычно обходил руины по широкой дуге, поскольку район кишел агрессивными низшими человеческими индивидуумами. Однако в этот конкретный вечер он задержался на учительском собрании в школе, опаздывал к ужину, а потому решил, как уже пару раз делал, срезать путь. Он утверждает, что решение срезать было его собственным.
Осборн Блетч говорит, что небрежно шагал, делая вид, что держит не зонтик, а ротанговую трость, когда будто услышал голос. Он говорит, что с самого начала мысленно использовал слово «будто», потому что у голоса определенно были интонации и выражения, однако не было звука.
— Эй, друг! Двигай сюды! — произнес голос.
Учитель с любопытством обернулся и оглядел руины справа. От здания осталась только нижняя половина парадного входа. Поскольку все прочее было совершенно плоским, он не понял, где мог спрятаться человек.
Но тут он снова услышал голос, вкрадчиво-заговорщический и слегка нетерпеливый:
— Двигай, друг. Двигай!
— Что… э-э… в чем дело, сэр? — с осторожной вежливостью спросил мистер Блетч, подходя ближе и всматриваясь туда, откуда доносился голос. По его словам, ярко освещенная улица за спиной и тяжесть старомодного зонтика в руке вселили в него уверенность.
— Двигай сюды. Хочу кой-чего тебе показать. Давай же!
Осторожно ступая по битому кирпичу и древнему мусору, мистер Блетч приблизился к небольшой выемке на одной стороне разрушенного входа. Ее заполнял Л’пайр — на первый человеческий взгляд, маленькая плещущаяся лужица пурпурной жидкости.
Здесь я должен подчеркнуть, Хой — и аффидевиты, которые я прилагаю, это подтвердят, — что мистер Блетч ни на секунду не заподозрил в вязком одеянии космического скафандра и никогда не видел гтетанского судна, которое Л’пайр спрятал в руинах в сильно разреженном гиперпространственном состоянии.
Хотя человек, обладая хорошим воображением

