- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело в ридикюле - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помнишь эту леди? — Кессфорд улыбнулся дочери, и Эмма радостно закивала. — А это мальчики, о которых она заботится. Джай, Робби и Дайан.
Джай выступил вперед. Он слегка покраснел, но держался с достоинством.
— Леди Эмма. Позвольте преподнести вам небольшой подарок. Глаза Эммы расширились от любопытства, когда Джай протянул ей сверток. Пальчики девочки нетерпеливо развязали ленту. Она восторженно ахнула, увидев кожаный альбом с тиснёными узорами и изящный чехол для карандашей. — Папочка, посмотри, какая красота! Я обожаю рисовать! А ты любишь пирожные, Джай? — Эмма весело взглянула на мальчика.
— Люблю, — у него тут же вспыхнули кончики ушей от внимания такой милой барышни.
— Тогда пойдём! — девочка схватила Джая за руку. — Робби, Дайан, там целая гора сладостей!
Дети убежали, а маркиз сказал:
— Позвольте проводить вас к гостям, леди Флетчер.
Он предложил мне руку, и между нами снова пробежала та самая невидимая искра. Что со мной происходит? Одно присутствие Кессфорда рядом заставляет терять самообладание. Я, пережившая столько потерь и научившаяся держать свои чувства под контролем, вдруг ощущаю себя неопытной девочкой! Каждый раз, когда наши взгляды встречаются, внутри все замирает, а сердце начинает биться так, словно хочет выпрыгнуть из груди…
Глава 57
Мы подошли к шатру, внутри которого стоял накрытый стол. И я не смогла сдержать широкой улыбки, увидев уже знакомых мне дам. Графиня Лэйкер и её спутница леди Матильда Орвэл! Но что они делают здесь?
— Адель! Это вы?! — графиня поднялась мне навстречу. — Я точно не ожидала увидеть вас в доме своего племянника!
Кессфорд родственник леди Лэйкер!
— Что происходит? — спросила с улыбкой наблюдающая за нами молодая женщина в красивом платье тёмно-зелёного шёлка. На вид ей было не больше двадцати пяти лет. — Похоже, здесь все друг с другом знакомы, кроме меня?
— О, это невероятная история! — воскликнула графиня Лэйкер, театрально всплеснув руками. — Дорогая, ты только представь! В тот день, когда мы с Матильдой приехали в Кессфорд-холл на нашу карету напали разбойники!
— Как разбойники?! — возмущённо воскликнул маркиз. — Но почему я ничего не знаю об этом, тётушка?!
— Ну ведь всё хорошо закончилось! — отмахнулась от племянника леди Лэйкер. — А всё потому, что, словно ангел-хранитель, появилась эта хрупкая деточка с обычной деревянной палкой в руках! — Да-да! — подхватила леди Матильда. — Вы бы видели лица этих громил, когда она начала вращать эту палку, как какой-то волшебный посох! Один взмах — и разбойник растянулся у наших ног! — А как ловко Адель огрела второго! — графиня деликатно прикрыла рот веером, сдерживая смех. — Бедняга взвыл, как ошпаренный кот и бросился наутёк! А потом его дружок выхватил нож! Вы бы только видели, как эта девочка расправилась с ним! Женщина в зелёном платье всё это время изумлённо смотрела на меня. После чего поднялась и подошла ближе. — Боже мой, вы просто удивительная! Брат, — она повернулась к Кессфорду, — почему ты её так долго скрывал от нас? Какая необычная леди! Но маркиз и сам не сводил с меня внимательного взгляда. В его глазах читалось потрясение, неприкрытое восхищение и... что-то еще, отчего у меня всё сжималось внутри. Наконец Кессфорд, слегка приподняв бровь, произнёс: — Признаться, я впервые встречаю леди, способную обезвредить разбойников при помощи палки. Вы продолжаете меня удивлять, леди Флетчер, спасая моих родственников одного за другим.
— Кого же ещё спасла Адель? — графиня приложила к глазам лорнет. — Я не верю своим ушам!
— Эмму, — вздохнул маркиз. — Карету хотели ограбить. Безответственные слуги напились в трактире, несмотря на то, что я им доверил самое драгоценное сокровище! Они были уверены, что дорога безопасна, и послали вперёд карету только с двумя трезвыми лакеями. Но эти люди уволены. И я уже позаботился, чтобы ни одна уважающая себя семья не взяла их на службу.
— Ну и дела… — покачала головой леди Лэйкер, бросив на меня быстрый пристальный взгляд. — А ведь ничего в этой жизни не происходит просто так…
— Когда нас уже представят друг другу! — нетерпеливо произнесла женщина, назвавшая маркиза братом. Видимо, это и была та самая Аннабель, сестра Кессфорда.
— Прошу прощения. Это леди Адель Флетчер, дорогая, — улыбнулся ей маркиз, после чего повернулся ко мне: — А это моя сестра, леди Аннабель. Баронесса Бэйн.
— Ваша милость, — я сделала реверанс. — Мне очень приятно познакомиться с вами.
— Долой все условности! — она взяла меня под руку и повела к столу. — Называйте меня просто Аннабель! Я хочу знать о вас всё!
За чаем и рюмочкой ликёра я рассказала Аннабель о детях, о своих планах открыть мастерскую по пошиву сумок. И, конечно же, продемонстрировала свой клатч. Живые карие глаза баронессы заблестели. — Какая прелесть! Неужели вы сами сделали такую чудесную вещь? — восхищенно воскликнула она, разглядывая сумочку. — Как необычно! Леди Флетчер, я с удовольствием приобрету какую-нибудь модель, придуманную вами! У вас ведь есть эскизы?
Мы договорились, что Аннабель заглянет в мастерскую на днях, и уже там мы договоримся о том, как будет выглядеть её будущая сумка.
— Эммануил рассказал мне, как вы оказались здесь… — понизив голос, вдруг произнесла баронесса. — И скажу вам честно: вы такая молодая, а не побоялись строить собственное дело. Не побоялись взять под опеку троих сирот… Осуждать вас могут только завистливые люди. Знаете, Адель, я чувствую, что мы станем отличными друзьями.
В её улыбке читалось искреннее расположение, и я поняла, что в лице баронессы Бэйн я обрела настоящего союзника.
Но когда раздался радостный голос Кессфорда, моё настроение моментально упало: — Эдвард! Какой сюрприз! При виде лорда Ланкастера, стоящего у входа в шатёр, я напряжённо замерла. Как же всё хорошо было без тебя! В идеально уложенных тёмных волосах Эдварда золотились блики солнца, пробивающегося сквозь грозовые тучи. Чувственные губы изогнулись в очаровательной улыбке. Правильные черты лица, точёный профиль… Но внешность этого мужчины перестала действовать на меня. Я видела в нём лишь холодного, расчётливого человека.
— Кессфорд, рад тебя видеть! — Ланкастер обнял кузена, а затем подхватил на руки подбежавшую к нему Эмму. Он протянул девочке коробку, перетянутую красной атласной лентой. — Но сначала поцелуй для дядюшки!
Эмма чмокнула Эдварда в щёку и, выхватив подарок, снова убежала. Ланкастер поприветствовал всех дам, а когда подошла моя очередь, он склонился над моей рукой и тихо сказал:
— Леди Флетчер, какая приятная встреча. Его глаза при этих словах блеснули слишком уж многозначительно. Я сдержанно кивнула, благодаря небеса за оглушающий раскат грома, который избавил меня от

