- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Популярный самоучитель французского языка - Наталья Валерьевна Путилина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
la chambre côté jardin/côté cour номер, выходящий в сад/ во двор
une chambre double номер на двоих
une chambre simple номер на одного
avec un grand lit с большой кроватью
avec deux lits с двумя маленькими кроватями
le petit déjeuner est inclus (compris) завтрак входит
confimer la réservation подтвердить бронь
loger, séjourner, descendre à l’hôtel остановиться в гостинице
demander la note просить счет в гостинице
hébergement (m) размещение
auberge (f) de jeunesse хостел
gîte (m) rural сельская гостиница
chambre (f) d’hôtes гостевая комната
camping (m) кемпинг
partir уезжать
départ (m) отъезд
arriver приезжать
arrivée (f) приезд
retourner возвращаться
retour (m) возвращение
# Упражнение 7. Переведите фразы:
1. Перед отъездом мы собрали информацию о городе и памятниках, которые можно посетить.
2. Мы запросили Шенгенскую визу.
3. Мы купили страховку.
4. Мы купили все, что нужно.
5. Мы собрали чемоданы.
6. Гостиница была уже забронирована.
7. Это был трехзвездочный отель с видом на море.
8. Мой муж не захотел остановиться в сельской гостинице.
9. Наша дочь уехала с другом на кемпинг в Аквитанию.
10. Из путешествия мы вернулись довольные.
ПУТЕШЕСТВИЕ (НА МАШИНЕ, АВТОБУСЕ, ПОЕЗДЕ, В САМОЛЕТЕ)
prendre la voiture брать машину, поехать на машине
partir en voiture поехать на машине
louer une voiture брать на прокат машину
charger le coffe грузить багажник
mettre les bagages dans le coffe класть багаж в багажник
route (f) départementale дорога по департаменту
route (f) nationale национальная дорога
autoroute (f) автострада, автобан
péage (m) пропускной пункт (оплата автострады)
payer au péage платить на пропускном пункте
frais (m pl) d’essence расходы на бензин
station (f) service заправочная станция
faire le plein заправить полный бак
s’arrêter sur une aire de repos останавливаться на площадке для отдыха автомобилистов
prendre le car поехать на междугороднем автобусе
gare (f) autoroutière автовокзал
il y a des bouchons есть пробки
il y a des perturbations de trafi движение затруднено
Bison futé «Хитрый бизон» (информационная дорожная служба, символом которой является индеец)
week-end orange (m) выходные с затрудненным движением на дорогах
week-end rouge (m) выходные с сильно затрудненным движением на дорогах
# Упражнение 8. Переведите фразы:
1. Мы сели в машину и поехали на юг Франции.
2. Мы ехали по дорогам через департаменты, а потом поехали по автостраде А7, которую называют «Дорогой к солнцу».
3. Во Франции автострады платные. Надо платить на пропускном пункте.
4. Перед отъездом мы загрузили багажник.
5. По дороге мы останавливались на площадках для отдыха, чтобы отдохнуть, поесть и попить.
6. Чтобы поехать в Версаль, мы сели на междугородний автобус.
7. В Париже много автовокзалов.
8. Во время отъезда на каникулы на автострадах много пробок.
9. Служба «Хитрый бизон» предупреждает о выходных с сильным затруднением на дорогах.
10. Вчера движение было затруднено на многих автострадах.
Путешествие на поезде
prendre le train ехать на поезде
billet (m) aller simple билет в одну сторону
billet (m) aller-retour билет туда-обратно
сomposter le billet прокомпостировать билет
contrôler les billets контролировать билеты
en première classe в первом классе
en seconde во втором классе
gare (f) вокзал
consigne (f) des bagages камера хранения
salle (f) d’attente зал ожидания
quai (m) перрон
voie (f) путь
voiture (f) вагон
emplacement (m) côté fenêtre место у окна
emplacement (m) côté couloir место у прохода
sièges (m pl) face à face места напротив
sièges (m pl) côte à côte места рядом
place (f) isolée côté fenêtre отдельное место у окна
TGV (train à grande vitesse) Atlantique скоростной поезд на Атлантику
TGV Nord скоростной поезд на Север Франции
TGV Est скоростной поезд на Восток
TGV SUD-EST скоростной поезд на Юго-Восток
EUROSTAR поезд Париж-Лондон
THALYS поезд Париж-Амстердам/ Париж-Брюссель
INTERCITÉS de jour / de nuit дневные / ночные междугородние поезда
TER SNCF региональный поезд Национального общества железных дорог Франции
# Упражнение 9. Переведите фразы:
1. Я купил билет туда-обратно на поезд Париж-Лондон.
2. Я приехал на вокзал.
3. Я нашел свой путь и перрон.
4. Я прокомпостировал билет на перроне.
5. Я сел в поезд.
6. У меня было место около окна.
7. Поезд отправился ровно в 17.00.
Путешествие на cамолете
prendre l’avion лететь самолетом
vol (m) №_ рейс №_
aéroport (m) аэропорт
faire enregister les bagages зарегистрировать багаж
enregistrement (m) регистрация
excédent (m) / surpoids (m) излишек груза
passer la douane проходить таможенный контроль
contrôle (m) de sûreté контроль безопасности
portiques (m pl) métalliques металлические рамки
à bord de l’avion на борту самолета
décoller взлетать
décollage (m) взлет
hôtesse (f) de l’air бортпроводница
steward (m) бортпроводник
avoir des nausées испытывать тошноту
avoir mal au coeur испытывать тошноту
atterrir приземляться
atterrissage (m) приземление, посадка
récupérer les bagages забрать багаж
# Упражнение 10. Переведите фразы:
1. Мы летели во Францию на самолете.
2. Мы приехали в аэропорт и зарегистрировали багаж.
3. Мы прошли таможенный контроль.
4. Мы прошли контроль безопасности.
5. Там были металлические рамки.
6. Мы взлетели вовремя.
7. Мы смогли поесть и отдохнуть на борту самолета.
8. Бортпроводницы были доброжелательными.
9. Моего сына тошнило.
10. Самолет сел на 3 часа позже.
КАНИКУЛЫ
Каникулы на море
estivant (m) отдыхающий
vacancier (m) отпускник
juilletiste (m) июльский отпускник
aoûtien (m) августовский отпускник
ville (f) balnéaire курорт
aller à la mer поехать на море
hôtel (m) en bord de mer отель у моря
à 100 mètres de la plage в 100 метрах от пляжа
hôtel (m) les pieds dans l’eau отель на пляже (досл. «ноги в воде»)
hôtel (m) sur la plage отель на пляже
sable (m) песок
parasol (m) зонт от солнца
transat (m) шезлонг
serviette (f) полотенце
maillot (m) de bain купальник, плавки
lunettes (f pl) de soleil солнцезащитные очки
casquette (f) кепка
crème solaire (f) солнцезащитный крем
se mettre de la crème мазаться кремом
bouteille (f) d’eau бутылка воды
s’allonger sur le transat вытянуться на шезлонге
bronzer загорать
prendre le soleil загорать
attraper un coup de soleil обгореть (на солнце)
se mettre à l’ombre устроиться в тени
se baigner купаться
nager плавать
nager le crawl плавать кролем
nager la brasse плавать брассом
nager le papillon плавать баттерфляем
faire le dos плавать на спине
ramasser des crabes, des coquillages собирать крабов, ракушки
jouer dans

