Любовный поединок - Джиллиан Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт бросила на него удивленный взгляд.
— Ты пугаешь меня, Финн.
Он выглянул в окно. Карета свернула на улочку, которая вела к западному входу в Цитадель. Финн нахмурился.
— Немного страха не помешает, страх заставит тебя постоянно быть настороже.
Кейт выхватила нож и бросилась на него. Финн перехватил ее руку и поднес к своему лицу.
— Удар ножом в торс не остановит мужчину, охваченного яростью или похотью. Целься ему в глаз или в бровь. Из пореза хлынет поток крови и лишит его способности что-либо видеть. Давай еще раз!
Финн подмигнул Кейт, стараясь подбодрить ее. Она взглянула в окно, а затем резко выхватила нож и попыталась нанести ему удар. Однако Финн отклонился назад и снова перехватил ее запястье.
— Ты использовала отвлекающий маневр, это хорошо, — похвалил он, пряча нож в ее рукав. — Надеюсь, вы сумеете за себя постоять, мисс Уиллоуби.
Карета замедлила ход и свернула во двор, где располагалась стоянка для транспорта.
— Почему мы сразу не въехали за ворота в крепость? — спросила Кейт.
— Там стоит охрана. — Финн открыл дверцу и помог Кейт выйти из экипажа. — Она останавливает и обыскивает весь въезжающий и выезжающий транспорт.
Кейт, запрокинув голову, взглянула на зубцы крепостных стен.
— Трудно представить, что кто-нибудь из заключенных может выбраться из Цитадели.
Финн крепко сжал ее руку.
— Я должен признаться, что не выдержал бы и дня заключения в чреве этого чудища.
— Ты шутишь. Более отважного и стойкого человека, чем ты, я в жизни не встречала.
Лицо Финна хранило непроницаемое выражение, он был опытным агентом и умел скрывать эмоции. Кейт подумала о том, что его сердце сейчас бьется в учащенном ритме. Он представлял, что его вот-вот снова посадят в яму, и Кейт ничего не могла поделать с этим.
— Я найду способ вызволить тебя отсюда, если что-то пойдет не так, — произнес он.
— Ты снова вспомнил о Кандагаре и о том времени, когда ты находился в плену, да? — прямо спросила Кейт.
Финн положил ладонь ей на плечо, и Кейт почувствовала, как его бьет мелкая дрожь.
— Прости, — с грустью вымолвил он. — Я не должен был рассказывать тебе о своих злоключениях. Они производят тяжелое впечатление.
На посту охраны Кейт расписалась в регистрационном журнале. Заглянув ей через плечо, Финн увидел вверху подпись Эдриана Фортеска. Охранник открыл железную калитку и вывел их по узкому лабиринту между двух крепостных стен на просторную лужайку. Ее пересекали вытоптанные в траве тропинки. Большинство из них вело к группе построек высотой в несколько этажей. Их маленькие окна были зарешечены. Кейт поняла, что перед ней блок старой тюрьмы.
— Запоминай дорогу, каждый поворот, каждую мелочь, каждую деталь, — сказал Финн. — Это пригодится в том случае, если нам придется спешно покинуть крепость.
Они вошли в вестибюль конторы начальника тюрьмы. Здесь их ждали двое охранников. Как только Финн хотел закрыть за собой дверь, в здание следом за ними вошел третий охранник и перегородил выход. Их проводили в помещение с мраморным полом и колоннами, обрамлявшими створы окон и дверей. Металлические части мебели, в том числе и газовые лампы, были бронзовыми или позолоченными. Многие государственные службы во Франции располагались в бывших королевских дворцах, но подобная обстановка в тюрьме выглядела странно.
— Слишком роскошно для начальника тюрьмы, — тихо заметил Финн.
Они приблизились к сидевшему за резным письменным столом секретарю, тщедушному бледному человеку. Поднявшись из-за стола, тот взглянул на них поверх очков в проволочной оправе.
— Мы вас ждем, мисс Уиллоуби. — Секретарь перевел взгляд на Финна. — А вы кто будете, месье?
— Хью Керзон, — представился Финн, — родственник мисс Уиллоуби, сопровождаю ее в этой поездке.
Секретарь чем-то напоминал Кейт хорька. Острый нос, глазки-бусинки. Секретарь имел явное внешнее сходство с Моро.
— К сожалению, по нашим правилам к заключенному допускается только один посетитель, — сказал секретарь с улыбкой, больше похожей на кривую усмешку, и жестом пригласил Кейт следовать за ним.
Подойдя к двери, она обернулась и взглянула на Финна. Он стоял в окружении трех охранников.
— Вам не о чем беспокоиться, мистер Керзон, — сказал секретарь. — Мисс Уиллоуби будет находиться за этой дверью.
Кейт ожидала, что кабинет начальника тюрьмы окажется похожим на тронный зал, и предчувствия ее не обманули. Помещение, в которое она попала, было намного больше вестибюля. Великолепная дорогая мебель создавала атмосферу роскоши. Тем не менее здесь царила деловая обстановка.
— Прошу вас, садитесь, мисс Уиллоуби. Начальник тюрьмы сейчас придет.
Кейт села у края огромного инкрустированного письменного стола и стала ждать.
Через несколько минут противоположная дверь со скрипом приоткрылась, и в коридоре послышалось шарканье ног. Повернув голову, Кейт вгляделась в проем и ахнула.
— Эдуардо!
Шокированная его видом, она вскочила на ноги. Брат всегда был худым, но сейчас он выглядел болезненно тощим, его кожа отдавала желтизной. Волосы Эдуардо были всклокочены, лицо заросло щетиной, но Кейт все равно узнала его.
— Катриона?
Брат стоял скособочившись, в какой-то неестественной позе, как будто пытался перенести вес на одну ногу. Кейт бросилась ему на шею. Эдуардо напоминал скелет — кожа да кости, — однако он с удивительной силой обнял ее. Кейт отстранилась, чтобы лучше его рассмотреть.
— О Боже, что они с тобой сделали?
— Это не мы, мисс Уиллоуби, — сказал Моро, входя в кабинет и постукивая тростью. — Ваш брат прибыл сюда в таком плачевном состоянии.
Эдуардо попытался пожать плечами и вдруг пошатнулся.
— Должно быть, я подхватил лихорадку в Ла-Санте, не знаю точно, — с трудом произнес он.
— Ты болен. Я должна отвезти тебя к доктору. — Кейт повернулась к Моро. — Пожалуйста, отдайте его мне на поруки, это нужно сделать немедленно.
Ее слова явно позабавили Моро.
— Отведите его в камеру, — не повышая голоса, распорядился он.
Эдуардо исчез за дверью так же быстро, как и появился.
— Не бросай меня, Катриона! — раздался его голос из коридора.
Сильно припадая на одну ногу, он не поспевал за своими охранниками.
— Никогда! — закричала она. — Я не уйду отсюда без тебя!
Дверь захлопнулась. Кейт сжала кулаки, пряча руки в складках пышной юбки. Несколько секунд она смотрела на закрытую дверь, а потом повернулась к начальнику тюрьмы.