Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний» - Виолетта Гудкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леля (складывает платья в чемодан). У меня ничего нет. Платьев нет. Мебели нет.
Семенова. Купите. В чем дело?
Леля. А дом? (Раздраженно. 28.III.) Я пять лет живу в этой дыре. Я нищая.
К/онец/ музыки.
Семенова. Это у вас в натуре.
Леля. Что? Бездомность?
Семенова. Никто не виноват.
Д.С.П.
Леля (укладывает в чемодан туфли и остальные мелочи. Тихо, тихо, тишайше, секретно). Есть среди нас люд и, которые носят в душе своей только один список — список преступлений. Если эти люди ненавидят советскую власть [они счастливы]. Одни из них, смелые, восстают или бегут за границу. Другие — трусы, благополучные люди, которых я ненавижу, — лгут и записывают анекдоты, о которых вы говорили. Если в человеке другой список — благодеяний, — такой человек восторженно строит новый мир. Это его родина, его дом. А во мне два списка И я не могу ни бежать, ни восставать, ни лгать, ни строить. Я могу только понимать и молчать. Дом? Мебель? Вещи? Разве я живу?
Настройщик издает блямканье и аккорды.
Я теку… теку. Я не могу принять новый мир как новую мою родину. И потому я не умею устроиться по-человечески. Как устраивались люди на родине — это известно. Вещи. Слова. Понятия. (Пауза. С улыбкой.) Жасмин.
28. III. Она не грустит, не занимается самокопанием, а просто анализирует себя от ума. Быстро.
Семенова. Что?
Леля. На днях мы давали спектакль у коммунальников. Меня повели в садоводство. Я увидела в теплице кусты жасмина. И я подумала: какой странный жасмин… Нет, это был обыкновенный жасмин… Но я вдруг подумала: жасмин, находящийся в другом измерении, не вещь, а идея. Потому что это жасмин нового мира. Чей? Мой? Не знаю. Ваш? Не знаю. Нет частной собственности. Да, да, да — в этом причина причин. (Музыка.) Нет чужой цветущей изгороди, за которую заглядывает бедняк, мечтающий о богатстве. А это связано: значение жасмина со значением порядка, в котором он существует. Ощущение запаха и цвета жасмина становится неполноценным… Он превращается в блуждающее понятие, потому что разрушился ряд привычных ассоциаций. Многие понятия блуждают, скользят по глазам и слуху и не попадают в сознание, например: невеста, жених, гости, дружба, награда, девственность, слава.
Нач/ало/ муз/ыки/. Вальс.
Добиться славы — значит стать выше всех… Вот почему я буду плакать, смотря фильму Чаплина. Я буду думать о судьбе маленького человечка, о сладости быть униженным и отомстить, о славе[347].
28. III. У нее очень подвижной ум, она не резонерствует, она легкая, подвижная. Легко, быстро.
Семенова. Вам-то плакать о славе.
Леля. (28.III. Она вспыхивает. Раздраженно, волнуясь.) Что это за слава, которой нельзя гордиться! (Захлопнула чемодан.) Я не имею права чувствовать себя лучше других. Вот главнейшее преступление [советской власти] против меня.
Настройщик. Ну что ж, готово.
Леля (дает деньги. Одевается. Подошла к столу.)
Настройщик уходит. Стук в дверь.
Кто там?
Входит Дуня Денисова, соседка, в худом платье, немолодая.
Дуня (отошла в сторону). А… Ну, я так и знала! (Уходит.)
Гертруда. Кто это?
Леля (быстро, таинственно, к Семеновой). Это Дуня Денисова. Вы еще не видели ее? Моя новая соседка. Нищая. Профессионалка. Говорит, что безработная. Просто сволочь какая-то.
Дуня входит.
28. III. Она вошла, шарит глазами обстановку, увидела яблоки и говорит куда-то в коридор, не обращая внимания на присутствующих, констатируя факт.
(К Дуне.) Что вам угодно?
Дуня (резко, скандальным тоном). Яблоки-то у меня украли.
Леля. Какие яблоки?
Дуня. Пять штук. (Пауза.) Принесла домой пяток яблок. Только вышла, украли.
Леля. Кто?
Дуня. Почем я знаю.
Семенова. Неужели вы думаете, что мы украли у вас яблоки?
Дуня. Я ничего не думаю. Я вижу, что яблоки лежат.
К/атерина/ И/вановна/. Какой ужас!
Дуня, разом поднявшись, уходит.
Леля (немедленно). Вы слышали? А это не преступление? (28.III. Первая фраза — сугубо театрально, с актерской напевностью.) Немедленно запишу. (Зло. Достает тетрадку.) Актриса, игравшая «Гамлета» новому человечеству, жила рядом с нищенкой, в грязном кармане дома. (Записывает.)
Дуня (за кулисами). Петр Иванович, Петр Иванович, пожалуйте сюда.
Входят Дуня и Петр Иванович, сосед, человек неинтеллигентный.
Вот, смотрите! Вот мои яблоки.
Петр Иван/ович/ (к Леле, сразу, строго). Вы зачем яблоки воруете? (Пауза. К Дуне.) Вы свои яблоки узнать можете?
Дуня. Она их на части порезала.
Петр Иван/ович/. По частям можно узнать.
Леля (переход. 28.III. Демонстративно, усугубляя скандал). Да, я должна сознаться. Действительно, мы украли у вас яблоки.
Семенова. Елена Николаевна! Что вы говорите?
Петр Иван/ович/. Ясно.
Дуня. Зачем нарезали? Не имели права резать.
Петр Иван/ович/. Ей целые нужны яблоки. Она испечь хотела.
Дуня. Я испечь хотела.
28. III. Абсолютная повторность последней фразы П/етра/ И/вановича/ в тоне.
Леля. А теперь компот сварите. (Легко, 28.III.)
Петр Иван/ович/. А вы не указывайте.
Катя (полушепотом, возмущенно. 28.III). Слушайте, я не понимаю, как вы смеете обвинять нас в краже яблок?
Дуня. Дверь открыта была? Если дверь закрыта — украсть нельзя.
Петр Иван/ович/ (к К/атерине Иван/овне/, по-следовательски, 28.III). Дверь открыта была?
Семенова. (28.III, растерянно). Не знаю.
Дуня (торжественно, 28.III). Чего спрашивать? Через закрытую дверь украсть нельзя.
Семенова (переход). Да вы знаете, кто это? Это Елена Гончарова! Артистка. Она за границу едет.
Входят Нещипленко, Лурьи.
Петр Иван/ович/. За границей другой порядок.
Дуня. Она мне указывает. Компот варить! Я раз в год яблоки покупаю.
Леля (резко, выкрик, 28.III.) Убирайтесь вон! (Здоровается с гостями.)
Лурьи. Горев, идите сюда!
Г/орев/. Ниночка!
Стук в дверь. Врывается человек из-за стены — Баронский — сосед.
И Ключарев — гость.
Баронский (громко, крикливо, весь размахивается). Я все слышу из-за стены. Возмутительно! Барыня разговаривает с плебейкой.
Семенова (оправдывается, к гостям). Они говорят, что мы украли яблоки.
Баронский (кричит, громко, нервничая). Возмутительный тон! Тон возмутительный. (К Леле, наскакивая.) Кто вы? Кто вы? Аристократка духа, да?
Леля (спокойно, 28.III). Во-первых, вы врываетесь в комнату без разрешения.
Баронский. Бросьте, бросьте эти штучки! Меня не возьмете на это. Кто дал вам право так издеваться над ними?
Входит Ноженкин.
Они темные люди. Да? А вы? Актриса? Да? Чего вы кричите? Если они забиты, полузвери? Верно? Так? Вы так думаете? Полузвери? Кто вы? Артистка? Плевать! Артисты — это подлейшая форма паразитизма.
Выход двух женщин — Васильева, Збруева.
[Леля (спокойно, сдержанно). Если революция хочет сравнять все головы, я проклинаю революцию.
Петр Ив/анович/. Ей революция не нравится].
Мимическая игра у К. И. Семеновой. 28.III.
(ГРК. Исправить. Вычеркнуто. 28.III.)
Баронский. Вам это не нравится? Конечно. Нет, успокойтесь. Вы ничем, слышите? Ничем не лучше, вы слышите? Перед людьми будущего вы ничем не лучше ее, Дуни Денисовой. Не бойся ее, Дуня. Она тоже пьет воду. Коммунальный водопровод. Пьете воду? А хлеб? Хлеб потребляете? Магазин для всех? Для всех граждан продажа. Свет жжете? Дуня, не бойся ее.
28. III. Раздельно, рубит.
Потребительская заинтересованность — вот формула, равняющая все головы.
Семенова (торжественно, 28.III). Почему вы молчите, Елена Николаевна?