- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная разбойница - Констанция Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав, что к дому подъезжает повозка, Кэтлин поняла, что это Дженкинсы. Вызвав Дульси, она начала одеваться. Вскоре служанка появилась с подносом.
— Вы уже встали, мэм? А я принесла вам какао и печенье. Боюсь, завтрак будет еще не скоро. У Жюстин все подгорело.
— Дульси, убери поднос, сегодня я почему-то не могу смотреть на еду.
— Но вы так много работаете, мэм…
— Спасибо за заботу, Дульси, но все это только нервы. На меня за эти последние дни столько всего свалилось… Поверь, работа никому не во вред…
— Да, мэм, но и хорошая еда тоже…
— Довольно, Дульси. Помоги-ка мне лучше застегнуть платье. Дженкинсы уже приехали, и я должна встретить их.
— Да, мэм. — Пока Дульси застегивала платье, Кэтлин расчесала волосы и завязала их на затылке.
— А теперь разыщи Жюстин. Я же приглашу Дженкинсов в дом и познакомлю с вами.
Кэтлин отодвинула тяжелые засовы и вышла на крыльцо, однако не увидела повозки Дженкинсов. Решив, что Калеб обогнул дом и остановился возле конюшен, она спустилась во двор, где и встретила невысокую полненькую Матильду.
— Ох, мисс Кэтлин, что же случилось с «Белыми дубами»? — По щекам Тильды покатились слезы. — Ваш прекрасный сад, мисс, ох, это просто преступление…
Женщины обнялись.
— Да, Тильда, здесь и в самом деле произошло нечто ужасное, и мне даже трудно говорить об этом. Однако вытри слезы — худшее еще впереди. Посмотри, что творится в доме. Грабители украли все, что могли, а что не утащили, переломали и испортили.
— Как же все это ужасно!..
— Подумай о себе, Тильда, — улыбнулась ей Кэтлин. — Работа только тебя и ждет…
— Уверяю вас, мисс Кэйт, вы не пожалеете о том, что снова взяли нас. Мы с Калебом быстро наведем здесь порядок.
— Не сомневаюсь. К тому же теперь, когда мы сменим чужую мебель, «Белые дубы» действительно станут моим домом, а работать с тобой — для меня настоящее удовольствие.
Матильда с восхищением посмотрела на хозяйку.
— Я еще никогда не встречала таких упорных и целеустремленных людей, как вы, мисс. По-моему, вы можете справиться со всем на свете, а ваш энтузиазм просто заразителен.
— Спасибо, Тильда. — Пока Кэтлин перечисляла все неотложные дела, из конюшни показался Калеб, и все вместе они вошли в дом.
— Ох, мэм, и как же вы прожили здесь все это время? И почему ни одна служанка не прибралась как следует в кухне? Сдается, здесь никто ни к чему не прикасался с тех пор, как в доме побывали грабители. — 8 Кэтлин рассмеялась:
— Боюсь, Тильда, причина беспорядка в кухне не грабители, а моя новая кухарка Жюстин. Она пришла ко мне с отличными рекомендациями, но подозреваю, что они поддельные. Вообще-то Жюстин очень старается, но все у нее валится из рук. А уж ее стряпня… Надеюсь, ты обучишь Жюстин.
Слушая Кэтлин, Тильда с сокрушенным видом ходила по огромной кухне. Грязные кастрюли и горшки стояли повсюду, дубовый стол был засыпан мукой. Сняв легкую шерстяную накидку, Тильда надела фартук, засучила рукава и попросила Калеба и Кэтлин удалиться.
— Понимаю, что многое должна сделать в доме, мисс Кэтлин, но и шагу дальше не шагну, пока эта кухня не станет такой же чистой, как прежде.
— Не стану спорить, миссис Дженкинс. Сейчас я разыщу Жюстин и Дульси и пришлю их сюда. Я уже предупредила их, что отныне они должны во всем тебя слушаться, Тильда.
— Ни о чем не беспокойтесь, мисс. Уверена, стоит мне только объяснить им кое-что, и дела пойдут на лад. А теперь дайте мне возможность поработать. Судя по всему, вы еще и не завтракали. Ничего, я приготовлю что-нибудь на скорую руку через несколько минут…
— Пойдем, Калеб, — сказала Кэтлин. — Надо найти девушек, а потом я познакомлю тебя с твоими помощниками.
Кэтлин радовалась, что снова наняла Дженкинсов. Они взялись за работу умело и охотно, а самой Кэтлин и пальцем пошевелить не позволили. Пока Силас и Ной чистили камины, Калеб снял мерки с окон, чтобы заменить разбитые стекла в библиотеке и спальнях. Вскоре после полудня он собрался в город за стеклами.
— Не возражаешь, Калеб, если я составлю тебе компанию? — спросила Кэтлин.
— Конечно, нет, мэм, хотя готов привезти вам все, что нужно.
— Спасибо, Калеб. У меня там дела… Мне нужно съездить в порт и посмотреть, не вернулся ли из Вест-Индии корабль «Полет чайки». К тому же мистер Виглесворт обещал закончить мой новый обеденный стол и буфет к сегодняшнему дню.
Вскоре они выехали. Кэтлин могла бы гораздо скорее добраться до города на Аполлоне, однако хотела кое о чем расспросить Калеба.
— Калеб, я уже сказала тебе вчера, что не поверила дядиным сообщениям о тебе и Тильде. Поэтому сейчас хотела бы задать тебе несколько вопросов.
— С удовольствием отвечу на все ваши вопросы, мэм.
— Дядя Оуэн уволил вас в конце апреля. Значит, «Белые дубы» оставались без присмотра почти пять месяцев.
— Нет, мэм, не в апреле, а в середине августа.
— Как! Но ведь вскоре я вернулась в Чарлстон! — удивилась Кэтлин. Почему же дядя солгал ей? Как же всего за месяц «Белые дубы» пришли в столь плачевное состояние? — Ты уверен в этом, Калеб?
— О да, мэм. Я хорошо помню: это случилось через неделю после того, как мы узнали, что ваш батюшка погиб. Мистер Оуэн рассказал нам об этом, получив ваше письмо. Мне очень жаль, мисс Кэйт.
Кэтлин была ошарашена. Что же заставило Оуэна солгать ей? Ее охватили смутные подозрения, однако она решила, что сейчас не время думать о них.
— А вы с Тильдой… После того как ушли из «Белых дубов», вы нашли себе работу?
— Мы пытались, мисс.
— Калеб, говори прямо.
— Нет, мы не нашли работу, мисс, во всяком случае, постоянную.
— На что же вы жили?
— Какое-то время мы провели у сестры Тильды. Тогда у меня иногда появлялась случайная работа…
— Почему же вы не искали постоянную?
— Из-за вашего дяди, мисс. Он распустил по городу слухи, что нам нельзя доверять. И после этого никто не хотел нанимать нас…
— Ох, Калеб, мне очень жаль…
— Вы ничуть не виноваты, мисс. Ваш дядя даже намекнул как-то, что нам лучше вообще уехать из Чарлстона, но Тильда не захотела расставаться с родственниками. И все же мы надеялись, что удача снова улыбнется нам, когда люди обо всем забудут…
Теперь уже Кэтлин не сомневалась: дядя затевал что-то нехорошее. Возможно, даже нанял людей, чтобы они разорили ее поместье.
«Но что же затевал дядя? — подумала Кэтлин. — Может, надеялся, что я отступлюсь от „Белых дубов“, увидев, каких сил и затрат требуют ремонт и обновление дома? Тогда мне пришлось бы жить у него и он при каждом удобном случае навязывал бы мне общество Гая Синклера. Что ж, и этого нельзя исключить».
Кэтлин смущало не только то, что она не может во всем этом разобраться. Она чувствовала себя виноватой в том, что подозревает родного брата отца в совершении таких ужасных поступков. Однако Кэтлин твердо решила докопаться до истины и получить ответы на все интересующие ее вопросы.

