Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 644 645 646 647 648 649 650 651 652 ... 791
Перейти на страницу:
как только это будет возможно.

Разве это не показывает мой провал в должности старшей сестры?

Одна только эта мысль порядочно угнетала меня. Я хотела быть надежной старшей сестрой, как Тули, которая всегда заранее подготавливала дизайны моих заколок и была настолько вдумчивой, что даже предугадала, что мне понадобится больше нарукавных повязок. Но как бы я не старалась, я никак не могла стать похожей на нее.

— Я не хотела бы доставлять Шарлотте такие неудобства, — сказала я. — Поэтому, пожалуйста, позвольте мне оставаться в моей комнате и проводить дни за чтением.

— На сегодняшний день, такой подход действительно сведет проблемы к минимуму, — в очередной раз начал объяснять Фердинанд. — Но разве я уже не говорил, что это породит еще больше проблем в будущем? Ты вообще меня слушала? У тебя нет другого выбора, кроме как присутствовать на чаепитиях и подготовках к ним.

Внезапно Рихарда вмешалась и заслонила меня от злобного взгляда Фердинанда.

— Это я должна тебя спросить, слушаешь ли ты, что тебе говорят, мой мальчик. Сколько раз я уже предупреждала тебя об этом? Ты всегда очень груб и прямолинеен, когда пытаешься объяснять другим свою позицию. Ты должен тщательнее задумываться над тем, что ты говоришь. Ты слишком жесток. Разве ты не слышал моих советов?

Фердинанд ничего не ответил, но присоединился к нашему списку пристыженно глядящих в пол.

— Фердинанд, мальчик мой… Я знаю, что ты делаешь все что в твоих силах для леди Розмайн. Ты создаешь для нее магические инструменты и придумываешь планы, чтобы помочь ей адаптироваться. Но то, как ты говоришь, это слишком резкая манера для беседы с юной девушкой, которая не может посещать чаепития, чтобы обсуждать с друзьями то, что она любит, — Рихарда закончила первую часть своей лекции, а после посмотрела на Вилфрида. — Тоже самое я могу сказать и тебе, Вилфрид. Я понимаю, что тебе нелегко постоянно бегать и прибирать за тем бардаком, который устраивает миледи, но она теряет сознание не по собственной воле. Представь, если бы тебе сказали постоянно подавлять свою радость, даже если ты выигрываешь одну из тех игр в гевиннен, которые тебе так нравятся. И представь, что после того, как однажды тебе не удалось сдержать свои чувства, тебе приказали полностью прекратить играть.

После такого выговора Вилфрид с робостью и виной посмотрел на меня.

— Прости, Розмайн. Я не понимал, что был настолько невнимателен к вам двоим. В этом году Шарлотта здесь, и мне теперь не нужно посещать все эти чаепития для девочек. Поэтому я подумал, что будет лучше, если она сама будет разбираться со всем этим.

Я кивнула. Даже если отбросить любую потенциальную злость или что-то подобное, факт, что для Эренфеста было бы намного спокойнее, если бы я не посещала чаепития, был неизменным.

— Рихарда, разве это не в интересах всех здесь, чтобы я оставалась в своей комнате? — спросила я.

— Пожалуйста, не падайте духом, миледи. Это вина нас, ваших вассалов, когда вы не можете до конца насладиться чаепитием из-за недостаточного планирования.

Слова Рихарды вернули меня в чувства. Я задумчиво нахмурилась, пытаясь придумать предлог, чтобы оставаться в своей комнате, но внешне я должна была сохранять разочарованный вид из-за своей невозможности посещать чаепития.

— Я не падаю духом, — ответила я. — Я слишком хорошо понимаю, что вы всегда делаете все возможное и прикладываете все силы к своей работе.

— В таком случае, миледи, пожалуйста, дайте нам больше возможностей, — совершенно серьезно сказала Рихарда. — Это лучшая возможность для нас для того, чтобы на своем опыте узнать, как определяется уровень вашей маны, и до какого уровня ее повышение безопасно для вас. А так же чего мы должны избегать, чтобы благополучно завершать любые чаепития с вашим участием. Вы уже потеряли сознание на двух чаепитиях, поэтому я могу понять ваш страх перед ними. Однако у нас не будет возможности для роста, если вы не будете давать нам шанс на это. Ведь во время чаепития в библиотеке, когда разговор зашел о книгах, и все ваши мысли были только о них, вы могли оставаться в сознании и держать себя в руках благодаря пустым фей-камням. Не попробуете ли вы посещать чаепития с этим ожерельем, которое Фердинанд так щедро подарил вам?

Мое сердце кольнуло от ее слов. Ведь действительно, даже во время чаепития с книжными червями все шло довольно неплохо, пока не была поднята тема дворцовой библиотеки. Я, конечно, была открыта для идеи о посещении еще одного чаепития, если мне не будет запрещено говорить о книгах.

В конце концов, мне по-прежнему интересно слушать истории из других герцогств, да и вообще я хочу узнать, что люди думают о книгах.

Словно заметив эту брешь в моей броне, Шарлотта сжала мои руки и посмотрела прямо на меня, ее глаза цвета индиго блестели от беспокойства.

— Сестра, я с нетерпением ждала возможности посещать чаепития вместе с тобой. Для меня твое возвращение из Эренфеста стало поводом для радости, и я надеюсь, что мы сможем вместе посетить следующее чаепитие.

Это так мило! Как я, ее старшая сестра, могу после такого не пойти с ней на чаепитие?!

— Конечно. В следующий раз мы можем пойти вместе, — сказала я и обменялась улыбкой с Шарлоттой.

— В таком случае, — вмешался Фердинанд. — Я предлагаю вам запланировать чаепитие с Дункельфельгером.

— Дункельфельгер? — переспросила я.

— Из всех учеников Академии ты ближе всех именно с их кандидаткой в эрцгерцоги, не так ли? Леди Ханнелора. Ты обменялась с ней книгами, она может поддерживать твои интересы и не раз была свидетельницей того, как ты теряешь сознание на чаепитиях. Для тебя довольно безопасно провести время в ее компании, ведь она может простить тебе несколько допущенных мелких ошибок.

Вилфрид резко встал со своего места с довольно жестким выражением лица.

— Вы неправильно поняли леди Ханнелору, дядя. Она совсем не привыкла к тому, что Розмайн падает в обморок. Даже в прошлый раз она была так шокирована, что…

1 ... 644 645 646 647 648 649 650 651 652 ... 791
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya торрент бесплатно.
Комментарии