Король драконов и Принцесса-Апельсин - Ната Лакомка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот дурак, – проворчал Рихард, поднимаясь и почёсывая ушибленные бока. – Теперь, значит, мне их до города вести? – он обвёл взглядом лежавших на земле мужчин и рыкнул: – А ну, поднялись! И побежали впереди меня! Кто отстанет, тому сразу ноги отъем!
Второй раз повторять не пришлось. Пленники неуклюже поднялись, толкаясь и наступая на верёвку, а потом затрусили вереницей по направлению к Солерно.
Что касается Тюнвиля, он преодолел расстояние от озера до города за четверть часа. Утренняя дорога была пустынной, и, хотя дракон зорко вглядывался в каждый поворот – принца Альбиокко не обнаружил. Наверное, трус опять отсиживался в кустах.
Когда впереди показались башни дворца Солерно, Тюнвиль поубавил прыти.
Где окна покоев принца и принцессы он, примерно, знал. Но как добраться до них в человеческом обличии? По стене, среди белого дня – не получится, а если опуститься драконом на крышу, то можно и крышу сломать. А подняться по лестнице, как все обычные люди, и скрестись ноготочком в дверь, умоляя открыть – нет, это точно не подходит.
Не придумав ничего лучше, Тюнвиль сделал круг над башней и принял человеческий облик, рухнув на черепичную крышу.
Бешеный прыжок и безумный поступок – но Тюнвиль не хотел терять время. Кто знает, когда принц доберётся до своей жены, и что устроит при встрече.
Едва не свалившись по скату, Тюнвиль успел ухватиться за флюгер, а потом спустился на карниз, заглядывая во все окна, которые не были закрыты ставнями.
Комнаты были пустыми, в одной он увидел неразобранную постель с атласным вышитым одеялом и забытым на подушке молитвословом, зато в другой – смежной – обнаружил ту, которую искал. Принцесса Хильдерика спала в кресле, одетая и с пяльцами на коленях. Клубочек алого шёлка скатился на пол, затаившись у девичьей туфельки, видневшейся из-под длинной юбки, и там же лежали ножницы для рукоделия – маленькие, с перламутровыми кольцами, для тонких и нежных пальцев, какие бывают лишь у истинных красавиц.
Тюнвиль невольно облизнулся, будто вместо девушки увидел лакомое блюдо. Впрочем, она и была такой – девственница благородных кровей. Из тех, что греют лучше золота и вина. Только это уже заставляло кровь бурлить, а принцесса ещё и такая строптивица… Хитрец Рихард сразу его разгадал, сразу понял, чего ему захотелось. Вернее – кого.
Дракон перебросил ногу через подоконник и нечаянно сбросил шкатулку, которую не заметил за полупрозрачной шёлковой занавеской.
Шкатулка упала, и крышка отлетела, а по каменному полу рассыпалась какая-то травяная труха, пахнущая пряно и прохладно.
Принцесса Хильдерика вздрогнула и открыла глаза, сонно хлопая ресницами.
Впрочем, сон сейчас же соскочил с этих длинных ресниц, потому что девушка увидела Тюнвиля, который лез в окно в чём мать родила.
– Вы… вы… – принцесса вцепилась в подлокотники кресла, широко распахнув глаза. – Вы что здесь делаете?!.
– Спасаю вас, – заявил Тюнвиль, забираясь в комнату.
– Спасаете?.. – повторила она, медленно поднимаясь из кресла. – От кого?..
– От вашего мужа, – рыкнул дракон, пролез, наконец, в окно и встал в полный рост. – От этого ничтожества, которое вы почему-то защищаете!
– Небеса святые, – всхлипнула принцесса, окинув его взглядом с головы до ног, и поспешно отвернулась. – Прикройтесь чем-нибудь… Или уходите, как пришли. Мне не нужна защита. С чего вы взяли, что мне что-то угрожает?..
Её просьбу прикрыться Тюнвиль пропустил мимо ушей. Сейчас всё равно превращаться обратно в дракона и улетать – к чему тогда эти прикрытия?
Он преодолел расстояние до принцессы за два шага, схватил её за плечи и развернул к себе.
– Вы не поняли, – сказал он напористо, – ваш муж подслушал нас с братом. Сидел в кустах, как заяц. Я говорил о вас, принцесса. И теперь он может отомстить.
– Кто может? – спросила она без особого интереса и как-то устало.
Да ещё опустила ресницы – скромница такая!
Дракон едва сдержался, чтобы не утащить её в окно сейчас же.
– Ваш муж, – терпеливо объяснил он, хотя терпение далось ему с огромным трудом. – Я опередил его, но через полчаса этот трус доберётся до Солерно.
– Мой муж во дворце, вы что-то перепутали, – Хильдерика повела плечами, пытаясь освободиться, но тут же убедилась, что это бесполезно. – Уходите, – сказала она без особой надежды. – Мой муж пошёл проведать отца, ему приснился плохой сон… Скоро он вернётся, и не нужно, чтобы он застал вас здесь.
– Вы меня не слышите? – Тюнвилю захотелось встряхнуть её посильнее, чтобы проявила интерес. – Ваш муж сейчас едет сюда, я говорил о вас…
– Господи, да что вы там говорили? – снова вздохнула она. – Уходите уже…
– Сказал, что люблю вас, – выпалил герцог. – Обожаю, желаю со всей страстью. И никому не отдам.
– Что за вздор! Вы опять забываете, что я – замужняя женщина, – принцесса вспыхнула румянцем, но не понятно от чего – от смущения или от гнева. – Немедленно уходите, сейчас вернётся мой муж…
– Не надо лгать, – перебил её Тюнвиль. – Ваш муж сейчас далеко, на границе.
– Мой муж – во дворце, – упрямо повторила она. – Он пошёл проведать отца…
– И не дошёл, – подхватил дракон. – Пойдёмте к королю, и вы убедитесь, что ваш свёкор один и принца не видел.
– Возможно, моего мужа отвлекли какие-то важные государственные дела…
– Не лгите! – повысил голос Тюнвиль.
– Я не лгу, – и эта лгунья посмотрела ему прямо в глаза, да так честно – что любой бы засомневался, пусть даже видел проклятого принца только что на другом конце света. – Мой муж – во дворце. Он ушёл минут десять назад и пообещал скоро вернуться. Могу поклясться в этом. Хотите, чтобы поклялась?
В этом было что-то невероятное. Дракон стиснул зубы, вглядываясь в это чистое, невинное лицо и пытаясь понять странную женскую душу.
– Почему вы так верны ему? – спросил Тюнвиль, сбавляя тон.
– Наверное, потому что он этого заслуживает, – ответила принцесса и снова повела плечами, показывая, что не хочет его прикосновений. – И он любит меня. В отличие