- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната смерти - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно со стороны Саут-Уэст-роуд появилось облако пыли. К ним быстро приближалась машина — нет, даже две.
Стоявшие неподалеку полицейские явно забеспокоились.
Вовсе не потому, что эти машины могли чем-то им угрожать. Райм заметил на «форде» без опознавательных знаков мигающие красные огни. Его вовсе не удивило, что на заднем сиденье находился заместитель комиссара Макферсон. За ним следовала вторая машина, патрульный автомобиль Королевской полиции.
Обе машины затормозили возле «скорой». Макферсон выбрался наружу и рассерженно хлопнул дверцей.
— Что тут произошло? — набросился он на Пуатье.
Райм объяснил, взяв всю вину на себя.
Заместитель комиссара яростно уставился на него, затем повернулся к капралу и прорычал:
— Я не потерплю подобного нарушения субординации. Вы должны были поставить меня в известность.
Райм ожидал, что молодой человек съежится от страха, но тот смело посмотрел прямо в глаза шефу:
— Сэр, при всем к вам уважении, мне было поручено расследовать убийство Морено.
— Расследовать в соответствии с надлежащими процедурами. И это вовсе не включает участие посторонних.
— Я нашел след. Здесь побывал снайпер. Нужно было все тут обыскать еще на прошлой неделе.
— Посмотрим, что…
— …скажут власти Венесуэлы, — закончил за него Пуатье.
— Не перебивайте меня, капрал. И не стоит со мной говорить таким тоном.
— Да, сэр. Прошу прощения, сэр.
— Это крайне важное дело, комиссар, — сказал Райм. — Оно может иметь последствия для обеих наших стран.
— А вы, капитан Райм, хоть понимаете, что из-за вас едва не погиб мой полицейский?
Криминалист промолчал.
— И сами вы тоже могли погибнуть, — жестко добавил комиссар. — Хватит с нас мертвых американцев на Багамах. — Он холодно посмотрел в сторону. — Вы отстранены от службы, капрал. Будет следствие, которое может закончиться вашим увольнением. В лучшем случае снова вернетесь в дорожную полицию.
— Но… — На лице Пуатье отразилось смятение.
— А вы, капитан Райм, должны немедленно покинуть Багамы. Мои офицеры сопроводят вас и ваших помощников до аэропорта. Ваши вещи заберут из мотеля и доставят туда. Мы уже звонили в авиакомпанию. У вас билеты на рейс, который вылетает через два часа. До этого вы считаетесь задержанными. Что касается вас, капрал, — сдадите в управлении оружие и удостоверение.
— Да, сэр.
Внезапно вперед шагнул Рон Пуласки, встав перед комиссаром, который был почти вдвое его тяжелее и на несколько дюймов выше.
— Нет, — сказал молодой патрульный.
— Прошу прощения?
— Мы переночуем в мотеле, — твердо заявил Пуласки. — И улетим утром.
— Что? — моргнул Макферсон.
— Сегодня мы никуда не полетим.
— Об этом не может быть и речи, офицер Пуласки.
— Линкольн едва не погиб. Он не сможет сесть в самолет, пока немного не отдохнет.
— Вы совершили преступление…
Пуласки достал телефон.
— Нам позвонить в посольство и обсудить ситуацию с ними? Естественно, придется упомянуть, чем мы тут занимались и какое преступление расследуем.
Наступила тишина. Слышался лишь лязг таинственных механизмов на заводе за их спинами и шелест мерцающих волн.
Заместитель комиссара злобно взглянул на них и пробормотал:
— Ладно. Но вы должны улететь первым же рейсом. Вас сопроводят до мотеля, который вам запрещено покидать до утра.
— Спасибо, комиссар, — ответил Райм. — Приношу извинения за все проблемы, доставленные вашим подчиненным. Удачи в расследовании этого дела. И убийства американской студентки тоже. — Он посмотрел на Пуатье. — Еще раз прошу меня простить, капрал.
Пять минут спустя Райм, Том и Пуласки уже в микроавтобусе покидали мыс. Их сопровождала полиция, в задачу которой входило проследить, что они доедут до мотеля и там останутся. Двое рослых офицеров в патрульной машине настороженно хмурились. Собственно, Райм не возражал против их присутствия, — в конце концов, троица из золотистого «меркурия» все еще оставалась на свободе.
— Отлично сработано, новичок.
— Профессионально?
— Более чем.
Молодой полицейский рассмеялся:
— У меня возникло ощущение, будто вам нужно выиграть время.
— Именно так. Кстати, мне понравилась идея насчет посольства.
— Сочинил на ходу. Что будем делать дальше?
— Вода камень точит, — загадочно проговорил Райм, — так что подождем. И посмотрим, удастся ли нам раздобыть тот самый багамский ром, о котором я столько слышал.
Глава 44
Амелия Сакс внесла в гостиную, где располагалась лаборатория, пластиковый ящик с уликами, собранными на месте убийства Лидии Фостер.
— Линкольн звонил? — спросила она Мэла Купера, с интересом разглядывавшего ящик.
— Нет, тишина.
Детектив нью-йоркской полиции Купер, опытный эксперт, теперь официально участвовал в расследовании благодаря звонкам Лона Селитто и капитана Майерса, после которых его назначили в группу Райма. Лысоватый, маленького роста, он носил толстые очки в стиле Гарри Поттера, которые, казалось, никогда не задерживались на надлежащем месте. Можно было подумать, что весь свой досуг он посвящал математическим головоломкам и журналу «Сайентифик Америкэн». На самом же деле он тратил свободное время в основном на конкурсы бальных танцев вместе с ослепительно красивой подружкой-скандинавкой, преподавательницей математики в Колумбийском университете.
Сидевшая за своим столом Нэнс Лорел бесстрастно взглянула на вещественные доказательства, потом снова на Амелию. Сакс не поняла — то ли это приветствие, то ли очередная пауза перед тем, как заговорить.
— Я ошиблась, — мрачно объявила Сакс. — Преступников двое. Я следовала за снайпером, а Лидию Фостер убил кто-то другой.
— Кто, по-твоему? — спросил Купер.
— Кто-то из помощников Брунса.
— Или специалист, которого Мецгер нанял для зачистки, — сказала Лорел.
Сакс почудились в ее

