- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хьюго Касс: Наблюдая за смертью - Джетт Эрри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понимая, что деваться некуда, он зажмурил глаза и издал пронзительный крик, но волну страха прервал неизвестный хруст и последовавший за ним звук лезвия, прорубающего доску насквозь. Хью до сих про не решался открыть глаза, поэтому не видел, что по счастливой случайности одна из лап твари сорвалась, с хрустом выдирая кусок деревяшки, и лезвие, нацеленное в его сердце, пошло не по той траектории. Мощный удар прорубил ещё одну дыру в крыше, прямо рядом с грудью Хьюго.
– Не поднимай голову! – заорал внезапно Пауль, совершенно позабыв о потерянном слухе товарища.
Он уже стоял на облучке, развернувшись к твари, и держал двумя руками топор. Мощным рывком из-за головы старший Уолс запустил оружие в стремительный полёт. Лезвие пронеслось прямо над лицом Хьюго и с чавкающим звуком вонзилось в голову паучихи. Даже не видя всего этого, парень будто почувствовал пролетевшую над ним смерть. По лицу пробежались мурашки, и в момент, когда он уже собирался открыть глаза, тварь откинулась назад, попутно прорубая в доске ещё одну широкую борозду. Для крыши это стало последней каплей. Древесина с оглушительным треском провалилась внутрь. Хьюго, не успев сгруппироваться, жёстко рухнул прямо на раненого старика, заставив того испустить предпоследнее дыхание. Бессознательное тело Джуда завалило обломками, но даже это не произвело на него никакого эффекта. Всем находящимся в карете крупно повезло, ведь если бы Хьюго упал на сумку с зельями, никто уж точно не выжил бы после такого. Стоны и крики боли раздавались один за другим, но Пауль, снова вернувшийся к управлению экипажем, посчитал, что это куда лучше смерти одного из членов команды. Наконец собравшись с силами, Хью перебрался на заднее сиденье, совершенно забыв о том, что вторая паучиха ещё жива. Видимо, боль в спине сейчас беспокоила его намного сильнее, чем угроза смерти. Взгляд перекочевал наверх, открывая ему на фоне прекрасного сиреневого «неба» ещё и отвратительную мохнатую паучиху. Долго не думая, ловкач взглянул на свой кинжал, но тот по-прежнему был зажат в ловушке. С криком Хьюго ринулся вперёд, и в следующее мгновение в место, где он сидел, вонзилось лезвие твари. Парень мельком взглянул в парочку из её множества глаз и увидел в них лишь исключительное желание убийства.
– Хьюго Кас-с-с…
Вспомнив про мечи, которые Пауль прихватил из деревенской кузницы, Хьюго начал быстро раскидывать обломки. Паучиха не могла дотянуться до жертвы, поэтому ей приходилось переваливать свою огромную тушу внутрь кареты. Занозы одна за другой впивались в пальцы, но Хьюго старался не обращать на это внимания. Наконец доски были раскиданы, а рукоять одного из мечей показалась внизу. Хьюго жадно впился в неё ладонями и вытянул оружие, словно Экскалибур из камня. Карабкающаяся паучиха всё же сумела перебраться через заднюю стенку кареты и рухнула прямо на поднятый в её сторону меч, проткнув голову и часть торса. Тварь затряслась в предсмертных конвульсиях. Лапы раз за разом бились о стены кареты, отламывая всё новые и новые части. И всё же настал момент, когда удача покинула Хьюго. Пусть и не намеренно, но паучиха перед смертью вонзила коготь-лезвие ему в бок. Изо рта вырвался тяжёлый вздох вперемешку с кровью. Успокоившиеся лапы поджались к брюху, закрывая парня, словно в клетке. Мёртвая туша накренилась вправо и рухнула на стену, выламывая несколько верхних досок вместе с дверью. Ослабев, Хьюго выпустил из рук меч и, будучи в ловушке, выпал с тварью наружу. Жёсткое приземление выбило последний воздух из лёгких, но и это не стало концом. Глотая пыль, он катился кубарем без возможности вдохнуть хоть немного кислорода.
Услышав шум, Пауль обернулся и увидел лишь вывалившуюся из кареты паучиху, но не разглядел в поднятой пыли своего товарища. На радостях, возничий начал хлыстать лошадей посильнее, чтобы уехать как можно дальше, ведь через фурлонг13 дорога отходила от границы с лесом. В это время Тайс кое-как выбирался из-под обломков крыши. В ушах звучал ужасный звон, а спину ломило так сильно, что не удавалось даже спокойно вдохнуть.
– Хьюго… – тихо произнёс он. – Мы ещё не сдохли, а?
Ладонями нащупав мягкое сиденье, старик с трудом поднялся на ноги, после чего не задумываясь упал на него. Перед ним под обломками лежало тело Джуда, но сил, чтобы освободить друга, совершенно не было. Старик приложил ладонь к глубокому порезу на левой руке и постарался успокоиться, чтобы начать хоть немного соображать. Он опустил взгляд, чтобы взглянуть на полученную рану, и, приоткрыв порез, увидел, что всё довольно серьёзно. Лезвие паучихи прорезало плоть практически до самой кости, а хлещущая кровь даже не думала останавливаться. Старик знал, что в одной из двух сумок есть несколько лечебных зелий, которые должны были помочь, но внезапно в мозгу будто что-то щёлкнуло, и он огляделся по сторонам.
– Хьюго… – тихо произнёс он. – Хьюго! – осознав, что парня нигде нет, закричал он. – Пауль, останови карету! Хьюго нет!
– Как нет?! – встрепенулся извозчик, натягивая вожжи, чтобы остановить лошадей. – Что значит нет?! – словно обвиняя старика, продолжил он.
Пауль спрыгнул с облучка и ринулся осматривать разбитую карету. На глаза тут же попался скорчившийся старик.
– И ты ранен… У тебя ведь есть лечебные зелья? – взволнованно спросил старший Уолс.
– В одной из сумок, склянки с красной жидкостью…
Выбора не было: если промедлить, то старик погибнет, а в случае, если и Хьюго не выжил, тогда и Тайс погибнет зазря. Ничего не оставалось, кроме как постараться быстро найти зелье, помочь раненому и отправляться на поиски товарища.
– В какой сумке?
– Попробуй в дальней. Я искал зелья в ближней, но не видел их… Только аккуратно, прошу. Если там есть ещё хоть одно в хрупкой склянке, нам всем конец.
Пауль начал поиск, стараясь найти красную жидкость. Приходилось осторожно выкладывать зелье за зельем, чтобы не облажаться, и наконец практически в самом низу сумки показались нужные сосуды. Пауль радостно вытянул один и передал старику.
– Что делать?
– Выливай мне на рану… – слабея на глазах, произнёс Тайс.
Пауль выдернул деревянную пробку и вылил часть содержимого в открытую рану. Зелье зашипело, а кровь начала бурлить. Он знал, что это было совсем неприятное чувство. Старик с трудом удержал крик, лишь замычав, как телёнок, после чего произнёс:
– Теперь постарайся соединить плоть и налей ещё.
– Великий Фарт… – стиснул челюсти Пауль.
Пришлось последовать указаниям алхимика. На этот раз старик закричал во весь голос, когда Пауль надавил на рану, чтобы соединить края пореза. Он вылил оставшееся зелье, и кровь вокруг раны

