Милый Каин - Игнасио Гарсиа-Валиньо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы вложить в голову Николаса какие-то свои соображения, он предпочитал переводить разговор на тему шахмат:
— Вот скажи мне, зачем ты добиваешься, чтобы все, кто играет против тебя, чувствовали себя рядом с тобой ничтожествами? Разве ты не помнишь, что я тебе говорил?
— Конечно помню. Самое важное — не просто выиграть, а… растоптать, смести противника.
Хулио недовольно поморщился.
— Иди-ка сюда.
— Нет, я серьезно. Нравится мне выигрывать, — сказал Нико. — Неужели это так плохо?
— Плохо то, что ты совершенно не умеешь вести себя. У тебя нет ни манер, ни стиля поведения.
— Ничего, научусь со временем.
— Сделай одолжение и постарайся освоить это раньше, чем кончится мое терпение.
Попугай Лори давно собирался преподать Николасу урок и выбрал для этого одного из самых талантливых своих учеников, галисийца Тоньо, толстого и добродушного, лицо которого, круглое, как луна, было сплошь испещрено подростковыми прыщами. Тоньо было шестнадцать лет. По комплекции он больше всего походил на изрядно располневшего борца, был человеком осторожным, вдумчивым и при этом предельно флегматичным. По просьбе Лоренсо этот парень самостоятельно разработал дизайн и открыл в Интернете сайт клуба. Тренер позвонил ему и сказал, что его ждет новичок, с которым можно будет хорошенько поразмяться. Через полчаса Тоньо был тут как тут. Он ввалился в клуб, как всегда растрепанный и с шоколадным батончиком в руке.
Нико уже ждал его за столом. Фигуры были расставлены на доске.
— Привет! — поздоровался Тоньо и протянул Николасу шоколадку. — Хочешь?
— Нет, спасибо.
— Так ты, значит, новенький. Это хорошо. Надоедает, когда вокруг все время одни и те же лица.
Нико понравилась внешность нового противника, этакого варвара, спустившегося откуда-то с диких гор. Цвет фигур они распределили по жребию. Нико ткнул пальцем в один из здоровенных кулаков Тоньо и вытащил себе черную пешку.
— Тренер говорит, что ты хорошо играешь, — сказал тот, разворачивая доску белыми фигурами к себе. — Сейчас посмотрим.
— Ты играть пришел или проучить меня хочешь?
Тоньо удивленно поднял голову.
— Да ладно тебе, не кипятись. Главное — хорошая игра, чтобы интересно было. Да, кстати, давай сразу договоримся. Я в быстрые не играю. Таймер выставим на час.
— Полчаса.
— Сорок пять минут.
— Договорились.
К плотному кругу наблюдателей, обступивших стол, за которым играли Тоньо и Нико, присоединились и Хулио с Лоренсо. Тоньо начал игру достаточно сложным дебютом, классическая защита в котором была Нико неизвестна. Он был вынужден играть, полагаясь главным образом на свою интуицию, что в очередной раз удалось ему очень неплохо. К моменту рокировки черных преимущество белых можно было назвать весьма незначительным. Каждый из игроков разместил свои фигуры в стратегически важных местах, и в игре наступил переломный момент.
Где-то в это время в клуб пришла Лаура. Она сразу же заметила компанию, собравшуюся вокруг одного из столов, и поняла, что там, по всей видимости, идет интересная партия. Девочка в первый раз увидела Николаса, хотя ей уже рассказывали о нем в клубе, да и Хулио упоминал в разговорах с ее матерью.
С первого взгляда Николас Лауре понравился. Он показался ей очень красивым. Она пробралась поближе к Хулио и стала наблюдать за дальнейшим ходом шахматного поединка.
Лаура сразу же заметила, что играли они без спешки, даже как будто специально транжиря время. У Тоньо было некоторое преимущество на королевском фланге, где он сумел выстроить довольно интересную комбинацию из слонов. Нико с достоинством защищался, тем не менее на противоположном фланге в его боевых порядках зияла опасная брешь. Одна черная пешка ушла вперед. Рано или поздно противник должен был воспользоваться этим слабым местом в обороне, если, конечно, вовремя не прикрыть опасное направление какой-нибудь фигурой.
Партия приняла совершенно неожиданный оборот, когда Николас оставил своего коня под угрозой белого ферзя. На первый взгляд это выглядело чем-то весьма неосмотрительным. Можно было бы счесть такой маневр жертвой, приносимой для того, чтобы избежать угрозы своему ферзю, но Лаура прекрасно видела, что этой цели можно было бы добиться и другими, менее затратными способами. Не было никакой необходимости отдавать коня ради временной безопасности ферзя.
Лаура задумалась.
«Что же на самом деле придумал Николас? Неужели он действительно не видит других решений и выходов из этой ситуации? Может, его неосторожность и ошибка являются притворными?»
Тоньо принял ошибку противника за чистую монету, решил, что Николас просто-напросто слишком поверхностно оценил ситуацию, и взял его коня своим слоном.
— Берегись, берегись, на крючок не торопись! — взволнованно размахивая руками, продекламировал Герман.
Тоньо очень быстро, буквально через четыре хода, понял всю серьезность ошибки, допущенной им. Нико удалось заманить его в западню. Белый слон оказался в очень уязвимой позиции. Нико взял его и нацелился на белого ферзя. Галисийцу пришлось уводить его от опасности. Он потратил на это ход и оставил без прикрытия своего коня, который буквально в следующую секунду был снят с доски. В общем, проглоченная наживка обошлась галисийцу очень дорого. Если еще недавно он имел пусть и призрачное, но преимущество, то теперь ситуация на доске развивалась явно не в его пользу.
Удивленные возгласы зрителей сменились довольно громким гулом голосов, обсуждающих столь резкую смену ситуации на доске. Тоньо, явно раздраженный, попросил тишины. Было видно, что маневр, задуманный Николасом, вывел его из себя.
Дополнительный интерес к этой партии подогревало и то, что галисиец, внешне весьма флегматичный, был хорошо известен в клубе своим жестким характером. Большая часть сверстников предпочитали поддерживать с ним если не дружеские, то хотя бы нейтральные отношения, чтобы при случае не попасть ему под горячую руку. В эту минуту всем собравшимся стало ясно, что Тоньо сделает все возможное, чтобы Нико дорого заплатил за свою дерзость.
Хулио пришлось на несколько минут отвлечься от игры. Ему нужно было встретить Кораль, которая вместе с Дианой приехала забрать Николаса. Мать была просто поражена, когда узнала, что центром внимания всей компании, состоящей примерно из двадцати человек и собравшейся вокруг одного стола, был именно ее сын. Омедас пригласил Кораль присоединиться к нему и посмотреть, как проходит партия.
Галисиец подпер толстые щеки ладонями и надолго задумался. Его очередного хода зрителям пришлось ждать чуть ли не пятнадцать минут. Впрочем, даром времени он не потерял. Следующие шесть ходов были сделаны им молниеносно и стали иллюстрацией того, как один игрок может навязать другому разработанную им комбинацию.
Деваться Нико было некуда. Он покорно переставлял фигуры туда, куда и было нужно сопернику, потому что выбирать ему приходилось не лучшее из хорошего, а наименьшее из зол. В мгновение ока черные остались без обоих коней и полностью потеряли позиционный перевес. Нико тяжело дышал и явно кипел изнутри.
Кораль положила руку ему на плечо и прошептала на ухо какие-то ободряющие слова.
— Раз, два, раз, два, с плеч слетает голова! — как всегда весело, нараспев произнес Герман.
Партия шла к концу, а Нико не знал, что надо делать. Он прекрасно понимал, что стоит на грани унизительного публичного поражения. Противник выстроил плотную атакующую линию и, похоже, отлично просчитал все возможные пути отступления. Идти по ним означало подставить себя под неминуемый удар его фигур.
Николас бросил взгляд на часы. В его распоряжении оставалось еще пятнадцать минут — на десять больше, чем у Тоньо. Он решил пойти на хитрость, сделать время своим союзником, запутать противника и заставить его потерять время на обходные маневры. Для начала можно было попытаться устроить совершенно бесполезную гонку коня за ферзем, на что противник неминуемо потратит два-три хода, следовательно, и несколько драгоценных секунд.
— Хьюстон, Хьюстон, у нас проблемы! — сообщил Герман о своем видении этой ситуации.
Диане все это было скучно. Она, не задумываясь, подсела к брату и сунула ему под локоть свою любимую игрушку — пса Плуто, который мог лаять и смешно двигать головой и лапами, если правильно его подергать.
Нико дождался хода Тоньо, повернулся к игрушечной собаке и спросил:
— Ну и как тебе этот ход, Плуто?
Дергая игрушку свободной рукой под столом, он заставил ее отрицательно покачать головой и демонстративно закрыть глаза ушами.
Диана рассмеялась, не понимая ни смысла шутки, ни того, насколько провокационно и двусмысленно вел себя в этот момент ее брат. Не смогли сдержать улыбку, а то и смех и многие зрители.