Литовские народные сказки - Бронислава Кербелите
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Крип-крип, это не та девушка, это ее сестренка.
Тогда уже одели девушку. Они поняли, что ничего не выйдет, все равно придется идти. Уже девушка идет за него и думает: «Что тут будет, как придется с ним жить?»
Тогда девушка придумала со своей матерью, [она] сказала:
— Теперь истопим баню, выкопаем возле нее большую яму, насыплем в нее горящих углей и прикроем соломой.
Ну, они истопили баню. И зовут его в баню. Звали и сказали:
— У нас в бане очень дымно — надо завязать глаза.
Уж завязал глаза и пошел в баню. Они его вели в баню, говорили:
— Вот здесь, вот здесь, — когда к яме вели.
Он шел, куда его вели, ничего не говорил. Тогда он бух! — и влетел в яму. Тогда он рассмеялся. Сказал:
— Вот.
К 1.2.1.5. / AT 425M. П. Стракшите, уезд Швенченис. Зал. Б. Стракшис, 1929. SEŽK 1 66.
Записано 6 вариантов, структуры которых исчерпываются ЭС о девушке, вынужденной стать женой ужа. В 3 вариантах к нему присоединяется ЭС об освобождении девушки: уж требует пустить его в клеть, но убегает, когда девушка крестится / девушка убегает (см. № 139). Ужа сжигают только в публикуемом варианте.
В вариантах, в которых братья убивают ужа (тип К 1.1.1.23.), иногда сама жена сообщает имя мужа или слова зова. Большинство этих вариантов испытали влияние развернутого сюжета о муже-уже; некоторые варианты могут быть фрагментами полузабытого сюжета.
137. [Обманутый уж]
Девушка пошла на озеро стирать белье. Ну, когда пришла — уж выплыл из озера. Он держал золотое кольцо и браслет. Уж приплыл к этой девушке.
Тогда он сказал:
— Если пойдешь за меня [замуж], то я подарю тебе браслет и это кольцо.
Потом он спросил:
— Как тебя зовут?
Она:
— А как тебя?
— Пятрас-уж.
Она взяла у ужа этот браслет и золотое кольцо. Девушка вернулась с озера, подумала: «Это шутка, я его обманула». Тогда он, уж, приехал ее забирать. Она испугалась: как он мог так поступить? Одели козу для ужа. Он едет с этой козой. Они ехали через лесок, а кукушка стала куковать:
Ку-ку, Пятрас-уж,Ку-ку, не твоя жена,Ку-ку, козочка рогатая.
Он и вернулся. Сказал:
— Это не она, отдайте ее; здесь коза!
Тогда что им делать? Они одели для них свинью. И уж опять поехал. Ну, они едут со свиньей — опять кукушка закуковала:
Ку-ку, Пятрас-уж,Ку-ку, не твоя жена,Ку-ку, пестрая свинья.
Он опять вернулся. И сказал:
— Отдайте мне мою жену!
Тогда что делать? Они одели корову рогатую. Посадили, нарядили. Они опять поехали в этот лесок. Как только подъехали, опять кукушка:
Ку-ку, Пятрас-уж,Ку-ку, не твоя жена,Ку-ку, коровка рогатая,Ку-ку, корова большая.
Они опять вернулись:
— Отдайте мне жену!
Тогда что им делать? Одели овечку. Теперь уже овечку: если ужи вернутся, все-таки придется ехать девушке. Овечку нарядили, посадили и отпустили. Подъехали к тому лесочку — и опять кукушка закуковала:
Ку-ку, Пятрас-уж,Ку-ку, не твоя жена,Ку-ку, овечка серая.
И опять вернулись:
— Отдайте мне жену!
Надо отдать жену, уже настоящую. Тогда одели эту девушку, посадили с ужом, [они] поехали. Подъехали к этому лесочку, кукушка:
Ку-ку, Пятрас-уж,Ку-ку, это твоя жена.
Ну, тогда уже нашли [жену]. Приехали к тому озеру оба. Теперь оба пойдут в озеро, а она все думает, как обмануть ужа. Он сказал:
— Теперь поплывем!
А она сказала:
— Ты плыви впереди и не оглядывайся. Ты здесь жил и знаешь дорогу, а я — за тобой следом.
Тогда они и поплыли. Уж поплыл, а она осталась. Уж пошел, пошел, вошел глубоко в озеро, посмотрел, плывет ли девушка. Посмотрел — нет ее. Тогда вернулся, спрашивает всех рыб, не видели ли такой и такой, его жены. Говорят:
— Нет, не видели. Надо следить друг за другом, пара за парой!
И пропала! Тогда уж не мог прийти в их дом. А она вышла замуж за хорошего мужа. И закончилось. И обманула.
К 1.2.1.5. / AT (425M). Микалина Чепелене, 70 лет, деревня Медейшяй, волость Римше, уезд Зарасай. Зап. Эляна Каралюте, 1949. SEŽK 1 77.
Девушка таким образом освобождается только в публикуемом варианте.
138. [Уж-королевич]
У одной мачехи жила сиротка. Мачеха ее ненавидела, заставляла выполнять самые тяжелые работы, а ее дочка только сидела в комнате, ела, спала и ничего не делала.
Однажды мачеха послала сиротку за водой к колодцу. Когда она подошла к колодцу, нашла там ужа. Уж заговорил человеческим голосом и попросил ее, чтобы [она] дала ему напиться. Сиротка охотно напоила ужа. Зачерпнула воды и вернулась домой. Скоро она услышала, что кто-то за дверью просит пустить [его] внутрь. Когда она открыла дверь, увидела ужа. Но она не делала ему ничего плохого, только выполнила его просьбу. Уж вошел в комнату и попросил, чтобы [она] посадила его на скамью и дала поесть. И хотя сиротка сама немного имела, но дала ужу есть и пить. Когда уж покушал, он попросил, чтобы она положила его на свою кровать, ибо он очень устал. Кровать сиротки стояла в клети, поэтому она и отнесла его в клеть.
Мачеха увидела, что сиротка отнесла ужа в клеть, взяла и закрыла дверь, чтобы [он] ее там задушил. Но как она удивилась, когда утром не нашла ни ужа, ни сиротки. Мачеха думала, что уж задушит сиротку, и тогда она от нее избавится. Но как только мачеха закрыла дверь, уж превратился в красивого юношу. Ночью они оба убежали из клети, поженились и жили счастливо.
Мачеха послала и свою дочь к колодцу за водой. Она не хотела идти, но в конце концов пошла. Она нашла ужа, который попросил напоить его. Девушка не только не дала ему воды, но еще и стукнула коромыслом по голове. Она зачерпнула воды и пошла домой. Уж скоро пришел и попросил впустить его внутрь. Дочь мачехи так ударила в дверь, что она слетела с завесов и упала на ужа. Уж просил, чтобы она посадила и накормила его, но дочь и тогда его била. Наконец, когда он попросил уложить [его] спать, она отнесла ужа в клеть. Мать закрыла клеть и думала, что утром их не найдет. Но она обманулась: утром нашла свою дочь задушенной.
Мать очень рассердилась и решила отомстить сиротке. Она хотела пойти в замок и там убить ее. Но когда она шла, разразилась гроза, и мачеха была убита на ровной дороге.
А сиротка, может быть, еще и сегодня живет счастливо с королевичем.
К 1.1.3.2. / AT 425C. А. Юрявичюс, 60 лет, волость Гедрайчяй, уезд Укмерге. Зап. учащийся Э. Микнявичюс (1925). LTR 398/243/.
К типу К 1.1.3.2. относятся 3 варианта: в первом ЭС уж хитростью добивается обещания девушки, а во втором ЭС жена целует ужа / дает ему своей пищи — тот превращается в юношу. В 11 вариантах присоединяется ЭС типа К 1.1.1.23.: жена сообщает братьям, как она зовет мужа, а братья его вызывают и убивают.
139. [Расколдованный уж]
Давным-давно жила мачеха. У нее были свои дети, но была и падчерица (дочь первой жены). Мачеха велела падчерице мыть в реке посуду. Однажды падчерица пошла к реке, мыла, мыла [посуду] и увидела, что уж улегся на ложку мачехи. Что теперь делать?
— Отдай, отдай! — просила падчерица.
А он не отдает, и все.
— Что мне скажет мачеха? Бери другую ложку, но мачехину отдай! Она убьет меня, если не принесу ложку.
— Обещай вечером прийти в лес, — сказал уж, — так отдам.
Что поделаешь? Она и обещала. Вечером она пришла в лес, уж уже ждал.
— Пойдем, — сказал.
Он отвел ее в избу под землей, подал ей свечку и священную книгу:
— Ты в эту ночь здесь читай, читай и читай, даже глаз не поднимай. Кругом будут ползать всякие гады, ужи, жабы, только ты не бойся, они ничего тебе не сделают. А если ты побежишь, они [тебя] разорвут.
И он пошел себе куда-то. Падчерица раскрыла книгу и стала читать. Как начали кругом ползать всякие гады! А падчерица читала, да и только, даже глаз не подняла. Ползали, ползали… После двенадцати [часов ночи] и исчезли. Утром пришел уж:
— Хорошо, — сказал ей, — днем можешь делать то, что хочешь, а вечером должна снова читать.
Днем она ходила, кушала, лежала. Вечером снова уж принес книгу и свечу. В эту ночь ползали еще более страшные жабы, но падчерица читала свою книгу, и все. После полуночи опять все пропали. В третью ночь уж сказал ей:
— В эту ночь сам Люцифер будет ходить по книге. Смотри, не пугайся!
Да, как начали идти всякие нечистые, как начали идти! А падчерица читала свою книгу, да и только. Наконец, через книгу шмукшт![73] — переполз Люцифер. Она читала свою книгу мимо Люцифера, глаз не поднимая. Как только Люцифер переполз, все [нечистые] исчезли, стало тихо. И вошел молодой красивый королевич. Он поблагодарил ее, уже не знал, как и благодарить! Падчерица увидела, что она находится уже не в норе, а в прекрасном дворце.