- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Семейные реликвии - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Джульетта раскладывала яичницу по тарелкам, вошел Итан. Он грустно улыбнулся Джульетте.
— Доброе утро! — Он снял с головы шляпу и несколько мгновений стоял, поглядывая на Джульетту и теребя шляпу в руках. — Вы… Вы все так же собираетесь уезжать в Стэдмен сегодня утром?
— Думаю, что да, если мисс Морган поедет. — Джульетта посмотрела в сторону Генриетты.
Генриетта кивнула.
— Да. Мы уезжаем в город.
— Тетя Генриетта, может, побудете еще денек-другой? — с надеждой спросил Итан.
Генриетта поколебалась, но затем ответила.
— Нет. Ни к чему это, Итан. От этого расставание станет только еще печальнее.
— Может быть, мы придумаем какой-нибудь вариант, чтобы Джульетта осталась здесь, если вы побудете у нас еще немного.
— Это невозможно, — резко сказал Эймос впервые за все утро.
— Я не понимаю, почему невозможно, — удивился Итан.
Эймос пригвоздил его тяжелым взглядом.
— Мы так решили, сынок. Не поднимай больше этот вопрос и садись лучше завтракать.
Итан насупился, однако послушно повесил шляпу на крючок и пошел к умывальнику мыть руки. Джульетта и Генриетта поставили на стол последние тарелки, и все принялись за завтрак, погруженные в мучительное молчание. Время от времени Итан бросал горестные и удивленные взгляды то на Эймоса, то на Джульетту, Генриетта также пару раз посмотрела на них, но в ее глазах было не удивление, а недовольство.
После завтрака Генриетта и Джульетта занялись уборкой посуды со стола, Эймос и Итан продолжали сидеть, причем Эймос невольно следил глазами за движениями Джульетты. Он знал, что в последний раз видит ее за этим занятием. Последний раз он видит ее в своем доме, чувствует на себе ее заботу. Последний раз он может побыть с ней рядом.
В это утро Эймос обнаружил, что ему как-то тяжело дышится. Он помнил, что они с Итаном должны уже уходить из дома и приступать к своим делам. Но он все никак не мог заставить себя подняться и уйти. Он медлил, посматривая на Джульетту, а его сын смотрел на него.
Когда тарелки были очищены и сгружены в раковину, Джульетта сказала, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Мне надо еще пойти закончить укладывать свои вещи.
Никто ничего не сказал в ответ. Джульетта медленными шагами вышла из кухни. Как только за ней закрылась дверь, Итан вскочил на ноги.
— Почему ты ничего не скажешь? — взорвался он, обращаясь к отцу. — Почему ты допускаешь, чтобы вот она так просто уходила?
— Едва ли я мог бы удержать ее, Итан, — проговорил Эймос спокойным и рассудительным голосом. Она взрослая женщина, она может отправляться, куда захочет.
— Ну, так вот, что я скажу — она совсем не хочет уезжать в Стэдмен! И ты даже не должен заставлять ее остаться. Единственное, что требуется от тебя, — чтобы ты попросил ее об этом.
— Но это нисколько не улучшит наше положение. Ты же слышал, что сказала твоя тетя: репутация Джульетты будет испорчена.
— Не будет, если ты женишься на ней! Почему ты не предложил ей стать твоей женой? Тетя Генриетта вчера вечером объяснила это мне и я вижу, что это очень разумное решение.
— Ничего не выйдет.
— Да откуда ты знаешь? Ты даже не хочешь попытаться. Не можешь даже спросить у нее!
— Нельзя вступать в брак только из-за жизненных удобств.
— Жизненные удобства? — изумился Итан. — Да разве это все? Разве у тебя нет никакого чувства? Разве тебе безразлично, что она уезжает? Неужели ты не станешь скучать по ней? Я вот уже скучаю. Я ее люблю. Она… Она мне была, как сестра. Как ты можешь не чувствовать к ней ничего? — Когда его отец не удостоил его ответом и лишь продолжал неподвижно смотреть перед собой, Итан взорвался: — Да любой, даже самый черствый человек, влюбился бы в нее!
Он повернулся и выбежал из комнаты, громко топая по крыльцу рабочими башмаками. Эймос вздохнул и, поставив локти на стол, закрыл лицо руками. Генриетта взглянула на него и не сказала ни слова, продолжая мыть посуду.
Через несколько минут на кухню пришла Джульетта, в руках она держала саквояж и ридикюль, на голове была дорожная шляпка.
— Я готова, Генриетта.
— Да, я тоже. — Генриетта отошла от раковины, где мыла и полоскала тарелки, и поставила вымытую посуду на подставку. — Будьте добры, вытрите эти тарелки, пока я надену шляпу.
Джульетта послушно подошла к раковине и принялась за посуду. Она слишком хорошо сознавала, что рядом сидит Эймос, хотя он продолжал хранить молчание. Как она хотела сейчас, чтобы он поднялся и подошел к ней, обнял ее и попросил не уезжать. Теперь она даже мечтала, чтобы он на ней женился.
Генриетта вернулась на кухню, держа в руке небольшую сумку.
— Эймос, ты должен принести чемодан Джульетты. И еще нужно подготовить кабриолет.
Эймос кивнул и вышел в коридор, направляясь в комнату Джульетты. Войдя в дверь, он остановился и оглядел комнату. Она опять была голая, лишенная всех признаков жизни, привнесенных туда Джульеттой. Уже не было безделушек, лент, дамских вещичек на комоде. Он почувствовал, как у него защемило сердце, но все же пересилил себя, поднял чемодан и понес его через передний коридор на крыльцо.
Затем он пошел в сарай и с неохотой запряг лошадь Генриетты в небольшую повозку, в которой она приехала вместе с Сэмюэлем. Его пальцы путались в кожаных постромках, но, в конце концов, он закончил эту работу. Он подогнал кабриолет поближе к дому, где уже стояли на крыльце Генриетта и Джульетта. Итана нигде не было видно. Эймосу было понятно, как тот сейчас переживает расставание. Он и сам готов был убежать куда-нибудь и спрятаться, чтобы не видеть, как Джульетта уезжает прочь из их жизни.
Эймос вылез из кабриолета и встал рядом. Он не мог заставить себя взглянуть на Джульетту. Но и уйти сейчас он был не в силах.
— Ну ладно, до свидания, Эймос, — коротко бросила Генриетта, забираясь в повозку и хватая поводья. — Я дам объявление насчет другой экономки. И позабочусь, чтобы на этот раз подобрать женщину постарше.
Эймос хотел сказать, чтобы она выбросила это из головы и что он не нуждается в другой экономке, но это было совершенно бессмысленно. Конечно, он будет вынужден найти кого-то, чтобы готовить и вести дом. Они с Итаном не смогут заниматься домашними делами и еще успевать выполнять свои привычные обязанности.
Но внутри у него все восставало против мысли, что в его доме кто-то займет место Джульетты. Это было бы настоящим мучением. Всякий раз, глядя на эту неизвестную еще женщину, он будет вспоминать, насколько Джульетта превосходит ее во всех отношениях. Будет думать о том, как ему не хватает ее.
Джульетта обошла кабриолет и забралась в него с другой стороны. Она повернулась к Эймосу.

