Барабаны зомби - Андрей Бармин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их появление уцелевшие зомби сперва оценили, как добавление новых блюд в щедрое меню, несколько особей даже рванулись в их сторону, но словно натолкнулись на невидимую преграду из низкочастотных команд, что сразу заставило их потерять интерес к группе Джейн.
Она похлопала блюющего Дилберта по спине и приободрила:
- Парень, успокойся, они не могут иначе...
Африканец разогнулся и вытер лицо платком, затем сделал пару глотков воды из фляжки и тут же выплюнул ее на траву:
- Это ужасно. Извини, что не сдержался. Но нам надо идти западнее, там должен быть самый узкий участок, а вода там будет нам максимум по грудь.
Джейн с сомнением посмотрела на мутную воду реки:
- А там, в воде, какие опасные твари нас ожидают?
- Опасные твари? - удивился Дилберт. - Опасные твари уже вышли по нашему следу, а еще более опасные, но уже на вертолетах, прибудут сюда очень скоро, так что надо спешить.
Джейн хоть и шла первой, но не чувствовала страха или отвращения, когда приходилось переступать через очередное тело. Просто мертвая человеческая плоть.
Она зачем-то повернула голову назад и заметила, с каким восторгом рассматривает прибрежную бойню Фобаи, улыбку на лице которого не мог скрыть даже массивный кляп. По проповеднику было отчетливо видно, что ему картина доставляет настоящее удовольствие.
- Пиздец, ты ненормальный, - Мари тоже не упустила из виду реакцию Фобаи.
До указанного Дилбертом брода оказалось всего полторы сотни метров, и Тарандин, убедившись, что основная часть целых зомби, осталась позади группы, решил пойти первым.
- Надо было вместо нас отправлять тебя сюда одну и еще пару десятков операторов беспилотников. Вы бы наверняка справились лучше.
С одной стороны такая фраза прозвучала похвалой, с другой ей показалось, что при упоминании «лучше» в голосе русского наемника прозвучала грустная ирония. Но спросить его об этом она не успела, так как один из кровососов подошел к Тарандину и доложил:
- Здесь через семь минут будут четыре транспортных вертолета французов.
У вампиров слух и прочие органы чувств гораздо совершеннее, чем у обычных людей, так что они вполне могли уловить вибрации от вращающихся лопастей. Внутри Джейн начал зарождаться страх: она понимала, что всего один удачный запуск ракет из подвесного контейнера превратит ее и остальных в то же кровавое крошево, которое они только что миновали. Однако Тарандин немного ободрил ее:
- Вряд ли они задействуют ударные машины, так что нам надо опередить их и забраться на обрыв прежде, чем они высадят своих бойцов там, наверху. Если они успеют раньше нас, то тогда нам почти гарантированно «крышка».
- Надо бежать?
- Именно.
И они побежали. Джейн при мысли о скорой смерти почти забыла про адскую влажность, а также о том, что на ней почти полтора десятка килограмм снаряжения, а в руках не только динамик, но и трехкилограммовая винтовка. Она раньше регулярно занималась утренними пробежками: либо на стадионе, либо на тренажере. Но сейчас ей показалось, что бежать намного легче, чем на беговой дорожке. Словно открылось второе дыхание.
До брода они добрались минуты за полторы, Тарандин пропустил вперед Дилберта, который где-то раздобыл длинную, не очень прямую ветку и уверенно зашел в воду.
Джейн смотрела ему в спину и ожидала, что в любой момент его схватит крокодил или какая-нибудь еще местная тварь, однако проводник уверенно перешел на другой берег и помахал им рукой, показывая, что путь безопасен. Тарандин отправил за ним Фобаи и двух охранников, остальные выстроились в очередь, с тревогой наблюдая за небом, почти полностью скрытым густыми ветками деревьев.
Настал черед Джейн, и она, стараясь не думать об обитателях этой подозрительной реки, шагнула в воду. Течение было не очень сильным, но ощутимым даже у берега, с каждым шагом вперед оно становилось все сильнее, но все же не могло остановить ее. Пару раз она оступалась, но, используя поднятую над головой винтовку в качестве балансира, смогла удержаться и вскоре уже медленно шагала в сторону обрыва. Идти быстро, а тем более бежать, не позволяли мокрая обувь и штаны, намокшие почти по самую талию. Дилберт начал карабкаться наверх, ловко цепляясь за торчащие камни, ветки и пробивающиеся корни деревьев. Она же с тоской вспомнила о лебедке и подъемнике.
Африканец уже почти поднялся до половины, как какая-то неведомая сила швырнула его на землю, Джейн подумала, что это была взрывная волна, но самого взрыва не услышала, зато услышала крик одного из вампиров:
- Всем на землю. Мы в зоне контакта.
Она повернула голову и увидела, что рядом с ней на земле лежит кровосос по имени Том. Это он сбил ее и Тарандина с ног. Русский уже надевал шлем, а Джейн никак не могла понять, как они могли оказаться в зоне контакта с противником, если вертолеты еще не достигли их участка. Однако с обрыва рухнул подстреленный Дилберт, а затем по ним открыли настильный огонь. Она начала надевать на голову шлем, заметив, что к своему собрату присоединился Джерард, тащивший на спине придушенного, но все еще живого зомби, вонь от которого была очень сильной. Зачем им этот кусок человеческого мяса она поняла не сразу, так как пыталась зачем-то рассмотреть, где находится Мари, и цела ли француженка. Зачем ей понадобилась эта баба, она и сама не смогла бы ответить, ведь они даже хорошими знакомыми не были: так, случайные коллеги.
Враги, к счастью, пока не могли их видеть даже с помощью тепловизоров, но вот обрыв простреливался ими практически полностью, что лишало группу возможности подняться наверх и раствориться в спасительных джунглях. Здесь же, под обрывом и рядом с открытым пространством речушки, они скоро превратятся в отличные мишени. Французов явно больше, а сзади еще по стопам идут наемники из «Гегемона», так что Тарандин зря обнадежил.
- Да еб твою мать! - Мари точно была жива, а, судя по бодрому голосу, еще и цела. - Нам бы сейчас парочку дронов, я бы им быстро их впистолила куда нужно.
- Но у тебя нет парочки дронов, - каким-то отстраненным голосом ответила