Подводные камни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она хотела ехать прямиком к бунгало, но завидев пикап Эмили возле здания ресепшена, остановилась. По дороге сделала крюк, проверила сад камней, удовлетворенно кивнула и только после этого толкнула входную дверь.
Эмили внутри, зажав трубку между плечом и ухом, стучала пальцами по клавиатуре.
– Рада слышать! Бронирую домик на четвертых, заезд завтра в восемь утра. Да, все так. Да, вас встретят. Не за что. До свидания.
Положив трубку, она повела плечами и покрутила головой.
– Тебе надо купить гарнитуру.
– Никак не соберусь.
– Эмили, что у тебя с волосами?!
Закусив нижнюю губу, та подняла руку, приглаживая свежеподстриженный боб.
– Неужели так плохо?
– Наоборот. Шикарно! Правда. Задорно, ярко и… О, ты осветлила пряди! – добавила Дарби, подходя ближе.
– Самую малость, просто чтобы освежить.
– Отлично вышло! И стрижка классная. Кто делал? Я стригусь сама с тех пор, как приехала сюда: не могу доверить волосы кому попало. Но к твоему парикмахеру готова сходить.
– Сарри Бинкам в салоне «Отражение».
– А педикюр там делают? Тоже приходится самой. Моя работа ужасно портит ногти.
– Кажется, делают.
– Обязательно к ним загляну. Извини, наверное, я тебе мешаю.
– Нет. Наоборот, ты как раз вовремя. Мне нужен перерыв. Пойдем на улицу, в мой прекрасный дворик.
– Если только на пять минут.
– У меня больше и нет. Как раз выпьем холодного чаю и переведем дух.
Пройдя на кухню, Эмили разлила чай со льдом по стаканам.
– Я собиралась заехать в восьмое бунгало, предупредить, что завтрашние гости просили заселить их в двенадцать. Вы к тому времени успеете закончить?
– Думаю, да.
– Дарби, ты чудо!
Эмили вынесла чай и села за столик под веселым полосатым зонтиком.
– Потрачу одну минутку и повторю, что сказала вчера у Зейна. Мне нравится все, что ты сделала. Ты была права. Смотрю теперь в окно и улыбаюсь. И заказов прибавилось…
Она огляделась и вдохнула.
– Давно пора было стряхнуть пыль. С себя тоже. Ты молодец!
– Спасибо за рекомендации. У меня сегодня появилось два новых клиента.
– Что ж, поздравляю.
– Один из них живет в старом доме Зейна.
Эмили, помолчав, медленно кивнула.
– Понимаю. Ты волнуешься о том, как он это воспримет. И Бритт тоже. Да и все остальные.
– Да. Точнее, за Бритт я не переживаю, это она меня рекомендовала. Клиентка – доктор Шарлин Ледбекер. Работает в больнице вместе с Бритт.
– Бритт – умница, – заявила Эмили.
– Наверное, нелегко общаться с женщиной, которая купила дом, где ты мучилась все детство.
– В Бритт есть стержень. И у Зейна тоже.
– Знаю, но…
– Дарби, это просто дом. Дети страдали вовсе не из-за него. Хочешь совет?
– Я за ним и приехала.
– Расскажи Зейну и выброси из головы.
– Обязательно. Сперва я хотела поговорить с тобой.
– Это просто дом. – Эмили похлопала ее по руке. – Иногда думаю, каково там было Элайзе? Лежу ночью без сна, и в голову приходят всякие мысли. Перебираю свои ошибки и гадаю: вдруг я могла сделать что-то иначе?
– Прекрасно тебя понимаю.
– Жаль, я не общалась с ней в свое время – но разве это что-нибудь изменило бы? Иногда думаю: может, позвонить? Время идет, мы не общались уже лет двадцать… Что, если зря? Не знаю, будет ли толк и есть ли смысл… Уверена лишь в одном: что бы ни случилось, я всегда буду на стороне Зейна и Бритт. Поэтому и не звоню.
Эмили пожала плечами.
– Я рада видеть его счастливым. С тобой ему и правда хорошо.
– Мы оба натерпелись и теперь заслуживаем право на счастье. Счастье дается в награду… Пойду-ка достраивать бунгало.
– Я приеду и посмотрю, если будет время.
– Сиди, – сказала Дарби, когда Эмили привстала. Она обошла стул и положила ладони ей на плечи. – Допивай чай и нюхай цветы.
– Ладно, выделю еще пять минут. – Эмили потянулась и взяла Дарби за руку. – Будь счастливой и дальше.
– Постараюсь.
* * *
Зейн не знал, чего ждать, когда Дарби написала, что планирует приготовить ужин. Причем слово «приготовить» она взяла в пугающие кавычки.
Он решил, что даже если она разнесет кухню, всегда можно разогреть пиццу или сварить равиоли.
Когда Зейн вернулся после неплохого, в общем-то, дня, Дарби вертелась на кухне и нарезала что-то вроде салата. Из духовки на удивление вкусно пахло.
На столе стояли открытая бутылка вина и два бокала.
– Вот это жизнь, я понимаю. Женщина встречает меня горячей едой.
Зейн произнес фразу с нарочитым южным акцентом и для пущей убедительности шлепнул Дарби по заднице.
Она лишь закатила глаза и рассмеялась. Он наклонился и поцеловал знак бесконечности у нее на шее.
– По какому поводу праздник?
– Не считая вторника? Мы доделали предпоследнее бунгало и начали прокладывать у тебя трубы для водопада. Еще нашла двух клиентов.
– Тяжелый выдался денек. Кажется, я должен встречать ужином, а не ты.
– В следующий раз. Пока можешь разлить по бокалам вино.
Зейну нравилось приходить домой и встречать там Дарби. Если он и испытывал какие-то сомнения, они исчезали с первым же взглядом.
Стоило бы, наверное, заподозрить неладное, но это уже отдавало паранойей.
– Итак, что на ужин?
– Очень полезный салат. В его состав входит твоя настурция.
– У меня есть настурция? Что это такое?
Дарби указала пальцем на оранжево-желтые цветы на столе.
– Цветы? – опешил Зейн. – Мы будем есть цветы?
– Их можно использовать в пищу. Они не только красивые, но и очень вкусные. И цветы, и листья.
– Ладно. Только ты пробуешь первая.
– Трусишка!
Дарби оторвала лепесток и демонстративно сунула в рот.
– Ням-ням.
– Угу. Кроме цветов что-нибудь будет?
– Потрясающие макароны с сыром, которые я готовила сама. Причем не из полуфабрикатов, а с нуля.
– Очуметь. Разве такое бывает?
– Тоже удивилась, когда Холли и Рой начали спорить, чья мама готовит самые вкусные макароны с сыром. Я влезла со своими комментариями насчет микроволновки, но в ответ услышала только фырканье. Серьезно. Меня заплевали!
Она взяла бокал с вином, отпила немного и развела руками.
– В общем, после унижения на меня нахлынуло вдохновение. Я обратилась к Холли, та позвонила матери, и она рассказала рецепт. Добавила, что справится любая дура. Поэтому я решила, что у меня есть шанс.
Дарби снова всплеснула руками и выпила.
– Позволь заметить, было нелегко. Казалось бы, простые макароны с сыром – что в них сложного? Сейчас я так не думаю. – Звякнул таймер на духовке. – О,