- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужны две комнаты, – сказал я.
Он помолчал, но недолго, только для вида.
– Буду весьма рад, сэр, – заявил он. – Мне нужно немного времени, если позволите.
Я понимал, что ему требуется выселить уже въехавших постояльцев. Меня это не смущало.
– Конечно же, позволю, – сказал я, широко улыбнувшись. – Пока комнаты будут готовить, мы перекусим.
– Превосходно, сэр. – Его улыбка светилась радушием. – Могу посоветовать жаркое из свинины. Слуга проводит вас в уединенную загородку для обедов.
Он взмахнул рукой. Подошел парень с глуповатой физиономией. Я повернулся к Катарине – Рис остался во дворе следить за размещением лошадей.
– Не возражаете, госпожа?
– Спасибо.
Она улыбнулась – не без искренности, как мне показалось.
Мы пошли за слугой. Я шагал позади Катарины, надеясь, что рано или поздно лед между нами растает. За месяцы, прошедшие после гибели Жана, я с дюжину раз пытался втолковать ей, как все было, и Рис тоже. Когда мы уходили, Жан спал; он пошел за нами без разрешения. Это не мешало ей считать нас обоих виновниками гибели мальчишки. Судя по удрученному виду Риса, ему приходилось тяжелее, поэтому я прикусил язык и безропотно сносил ее холодность. Я вел себя так смиренно еще и потому, что считал наказание отчасти заслуженным. Не проходило ни дня, чтобы я не клял себя за случившееся.
Главный зал гостиницы был большим и шумным. Старая привычка побудила меня оглядеться: нет ли здесь кого-нибудь, внушающего беспокойство? Однако посетители были такими же, как и во всех тавернах, где мы останавливались по дороге. Дюжина купцов, пузатых и важных, с толстыми кошельками, и множество горожан, из числа лучших. Никому не было никакого дела до меня или Катарины. Удовлетворенный, я опустился на скамью напротив нее.
Надо мной навис слуга.
– Вина, сэр?
– Да, флягу хорошего рейнского, но не слишком дорогого.
Парень покивал и удалился.
Мы с Катариной посмотрели друг на друга. Чувствуя себя неуютно, я первым отвел глаза.
– Вы, должно быть, рады, сэр, – произнесла она, ломая лед, – прибыть на место, снова оказаться рядом с королем.
– Очень рад.
– К тому же на днях его отпустят.
– Дай бог, – с жаром сказал я. Новость застала нас по дороге. Генрих получил достаточную часть выкупа, чтобы назначить день освобождения Ричарда: семнадцатое января.
– Затем он поедет в Англию, сэр?
– Думаю, да. В Нормандии нужно многое исправить, но, прежде чем иметь дело с Филиппом, королю следует навести порядок в Англии. – Я понизил голос. – Среди тех, кого надо образумить, – его брат Джон.
– Как такое может быть, сэр? – прошептала женщина. – Они же родная кровь.
– Согласен, вот только Джон слеплен из другого теста. Он вечно ноет, что его обошли, хотя и наречен наследником престола. Я уверен, что, пока король находился в заточении, принц устилал перышками собственное гнездо.
Но даже при таком раскладе поведение Джона было неслыханным. Вскоре после Манта он отправился в Нормандию и стал требовать замки, обещанные ему по договору. Но кастеляны относились к нему с таким презрением и недоверием, что отказывались открывать ворота, даже когда, как гласила молва, Джон размахивал у них перед носом грамотами, собственноручно подписанными Ричардом. Взбешенный, он примчался к Филиппу, и тот в утешение пожаловал ему Дренкур и Арк, которые по договору передавались архиепископу Реймскому.
Принесли вино, слуга наполнил два кубка. Я поднял свой, салютуя Катарине.
– За свободу короля!
Мы выпили. Я кивнул слуге:
– Вкусно.
Тот снова закивал головой:
– Насчет еды, сэр. Желаете отведать…
Нас прервал Рис, ввалившийся в дверь.
– Сэр!
Я невольно потянулся к кинжалу, но потом заметил его ухмылку и убрал руку – осторожно, чтобы Катарина ничего не заметила.
– В чем дело, Рис?
– Никогда не угадаете, кого я встретил в конюшне!
Такого я не ожидал.
– Кого?
Валлиец повернулся и поманил человека, стоявшего на пороге.
– Ну же, входи!
Я уставился на вошедшего. Копна волос и ладная фигура были знакомыми, но я не мог поверить собственным глазам.
– Бертольф?
Бывший послушник бросился вперед. На его простом, честном лице сияла улыбка.
– Да, сэр. Это я!
Невзирая на мои протесты, он упал на колени, одновременно ухватив мою протянутую руку.
– Я так рад видеть вас, сэр, – проговорил он хриплым от волнения голосом.
Ком подкатил к горлу. Я велел ему встать и сесть рядом. Потом опомнился и представил его Катарине, которая с любопытством смотрела на парня.
– Иисус милосердный! – воскликнул я. – Да это просто нежданное благословение! Как ты, Бертольф? Оправился от того, что учинили с тобой люди Леопольда?
На лицо его набежала тень, но затем улыбка вернулась.
– Да, сэр. Со мной все хорошо.
– Как ты сюда попал?
Мы втроем слушали его открыв рот. Бертольфа выпустили из венской темницы, синего от побоев, с одним тонким одеялом для защиты от зимней стужи. Он мог замерзнуть насмерть, но ему посчастливилось тем же вечером набрести на добросердечного лавочника и его жену. Бездетная пара выходила его, а когда он сказал, что пора уходить, снабдила конем, деньгами и провизией. Решительно намеренный вернуться на королевскую службу, Бертольф последовал за Ричардом сначала в Дюрнштейн, затем в Шпейер, Трифельс и Вормс.
– Где бы я ни оказывался, – Бертольф говорил на французском все с тем же выговором, – я везде старался увидеть короля. Но кто же пустит крестьянского парня к государю и тем более поверит, что он – один из его спутников? – Бертольф развел руками. – Поэтому я переезжал за королем из города в город и каждый день молился, чтобы мне повезло.
– Христос на кресте, сегодня это случилось! – воскликнул я и обменялся взглядами с Рисом, который тоже выглядел довольным. – Кто из вас первым заметил другого?
– Я узнал его, сэр, – сказал Рис со смешком. – Он чистил соседнее стойло. На меня даже не смотрел. Я подошел и хлопнул его по плечу. Когда он понял, кто я такой, то подпрыгнул на добрый фут.
Бертольф застенчиво заулыбался.
– Я принял тебя за призрака, – сказал он. – Или за духа. Вот уж не ожидал увидеть кого-нибудь из вас в Шпейере.
– Мы приехали, чтобы увидеть, как освобождают короля, – сказал я. – Ты

