Стелла - Чарльз Гэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что я должна сказать? Что я могу сказать? – сказала она тихим голосом, опустив глаза, ее сердце учащенно билось.
– Я скажу тебе, – сказал он. – Ты должна говорить "Да", моя дорогая, на все, о чем я тебя прошу.
Последовала минутная пауза, во время которой она почувствовала, что действительно должна сказать " Да " на все, о чем он ее попросит.
– Послушай, дорогая, – продолжал он, лаская ее руку и задумчиво глядя ей в лицо. – Я думал о нашей любви, думал о ней день и ночь, и я чувствую, что мы с тобой не сможем сделать ничего хорошего, если будем ждать. Ты счастлива, да, потому что ты женщина; но я несчастлив, потому, возможно, что я мужчина. Я не буду счастлив, пока мы не станем одним целым, пока ты не станешь моей собственной. Стелла, мы должны немедленно пожениться.
– Не сразу, – взмолилась она.
– Немедленно, – сказал он, и в его глазах появился странный, нетерпеливый огонек. – Стелла, я могу говорить с тобой так, как не могу говорить ни с кем другим, мы с тобой едины в мыслях, ты мое второе "я". Моя дорогая, я бы прошел сквозь огонь, чтобы избавить тебя от минутной боли, не только от боли, но и от беспокойства и раздражения.
Ее пальцы сомкнулись на его руке, а глаза, на мгновение поднявшиеся к его лицу, ясно сказали: "Я верю в это", но губы ничего не сказали.
– Стелла, тебе было бы больно и досадно, если бы … если бы мы признались в нашей любви. Это глупый, глупый, идиотский мир; но каков мир есть, мы должны принять его, мы не можем изменить его. Если бы мы объявили о своей любви, против нас были бы самые разные люди. Как ты думаешь, твой дядя согласился бы на это?
Стелла на мгновение задумалась.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – сказала она тихим голосом. – Нет, дядя не согласился бы. Но дело не только в этом. Леди Уиндвард, граф, никто из ваших людей не согласился бы.
Его губы скривились.
– Меня мало волнует их согласие, – сказал он в свойственной ему спокойной, вызывающей манере. – Но я действительно забочусь о твоем счастье и душевном покое, и я боюсь, что они могут сделать тебя несчастной и … неудобной. Так что, Стелла, я думаю, нам с тобой лучше пойти в церковь в одно прекрасное утро и никому ничего не говорить.
Стелла вздрогнула.
– Тайно, ты имеешь в виду? О, Лейчестер!
– Моя дорогая! Разве это не лучше всего? Тогда, когда все закончится, и ты станешь моей собственной, никто ничего не скажет, потому что говорить что-либо будет бесполезно! Стелла, так должно быть! Если бы мы подождали, пока не получим всеобщее согласие, мы могли бы подождать, пока не станем такими же старыми, как Мафусаил!
– Но, дядя! – пробормотала Стелла. – Он был так добр ко мне.
– И я буду добр к тебе! – прошептал он с таким сладким значением, что красивое лицо покраснело. – Он только хочет видеть тебя счастливой, и я сделаю тебя счастливой, моя дорогая, моя собственная!
Говоря это, он взял ее руку и поднес к губам, как будто никогда не собирался расставаться с ней, и Стелла не могла найти слов, чтобы сказать. Если бы она нашла подходящее слово, это было бы "Да".
Он помолчал мгновение, размышляя. Затем он сказал:
– Стелла, ты думаешь, что у меня готов какой-то план, но это не так. Я бы даже не стал придумывать план, пока не получил бы твоего согласия. Теперь я получил твое согласие, я получил, не так ли?
Стелла молчала, но ее рука накрыла его руку.
– Я подумаю. Я составлю план. Нам понадобится кто-нибудь, кто мог бы нам помочь.
Он на мгновение задумался, затем поднял глаза с улыбкой.
– Я знаю! Это будет … Фрэнк!
– Фрэнк! – воскликнула Стелла.
Он кивнул.
– Да, он мне нравится. Он мне нравится, потому что ты ему нравишься. Стелла, этот мальчик тебя обожает.
Стелла улыбнулась.
– Он очень хороший мальчик.
– Он поможет нам. Он будет нашим Меркурием и будет нести вести. Знаешь ли ты, Стелла, что мы с тобой ни разу не писали друг другу с тех пор, как были помолвлены? Когда я был в Лондоне, я мечтал о каком-нибудь воспоминании о тебе, о какой-нибудь написанной строчке, о чем-нибудь, к чему ты прикасалась. Ты напишешь сейчас, дорогая, а Фрэнк будет посыльным. Я все обдумаю и сообщу тебе, если не увижу тебя. Мы с Фрэнком должны стать хорошими друзьями. Совершенно верно, что мальчик тебя обожает. Я вижу это в его глазах. Это неудивительно, любой, каждый, кто знает тебя, должен обожать тебя, моя дорогая.
Кое-что было сказано о бесконечном обаянии, которым обладал Лейчестер, обаянии, совершенно неотразимом, когда он решал его применить. Сегодня утром он приложил к этому все усилия. Стелла чувствовала себя в стране грез и была очарована. Если бы он попросил ее отправиться на землю и выйти за него замуж там и тогда, если бы он попросил ее последовать за ним на край света, она чувствовала бы себя обязанной последовать за ним. Слушая его, она забыла время, место и все остальное, по крайней мере на время, но когда лодка поплыла к тому месту, где они оставили Фрэнка, она вспомнила о мальчике и вздрогнула.
– Фрэнка там нет, – сказала она. – Куда он делся?
Лейчестер поднял глаза, улыбаясь.
– Ты ему как сестра! – сказал он. – Он, должно быть, бродит по берегу. С ним все в порядке.
Затем он посмотрел вниз по течению реки, и внезапно в его глазах появился свет.
– Глупый мальчишка, – сказал он. – Он отправился к плотине.
– Плотина! – воскликнула Стелла.
– Не бойся, – сказал он. – С ним все в порядке. Он стоит на деревянном помосте над плотиной.
Стелла огляделась.
– Он упадет! – сказала она. – Разве это не очень опасно?
Это действительно выглядело опасным. Фрэнк забрался на перекладины плотины и стоял над узкой балкой, расставив ноги и не сводя глаз с большого поплавка, который танцевал в пенящейся воде.
– С ним все в порядке, – сказал Лейчестер. – Я скажу ему, чтобы он ушел. Не волнуйся, моя дорогая. Ты совсем побледнела!
– Позови его, чтобы он немедленно ушел, – сказала Стелла.
Лейчестер греб к берегу, и они оба подошли к плотине, сделав всего несколько шагов.
– Лучше сойди от туда, Фрэнк, – крикнул Лейчестер.
Фрэнк огляделся.
– Я только что забрался, – сказал он. – Там огромная рыбина, может быть это форель; она сейчас вернется.
– Слазь, –