- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвая хватка - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти немедленно пришел ответ: зарегистрирована на имя Барри Саймонса, проживающего в Уортинге в Западном Суссексе, милях в пятнадцати к западу от Брайтона. Волнение угасло. Все совпадает — водитель направляется к дому. Остается единственная надежда, что «тойота» остановилась где-то в районе Шорэмской гавани или в Саутвике. Он уже собрался звонить «золотому», чтобы направить туда вертолет и перекрыть район, когда телефон сам зазвонил.
— Рой, — сказал Дункан Крокер, — мы нашли «тойоту-ярис» с номерами, снятыми на станции обслуживания «Пагнелл» в Ньюпорте с машины двадцатисемилетней женщины, задержанной под Брентвудом. Она идет к северу от Брайтона по двадцать третьему шоссе.
97
Тайлер вновь попытался брыкнуться. Машина ответила гулким металлическим звуком.
А вдруг водитель не вернется?
Он читал один рассказ — книжка, кажется, называется «Оседлавший бурю», — где героя закрыли в багажнике, и тот чуть не задохнулся. Долго можно так пролежать? Есть какой-нибудь острый угол, чтоб сорвать пластырь?
Тайлер попробовал перевернуться, как следует оглядеться, но тесный багажник полностью покрыт ковром. Часы на руке светятся, хотя циферблата не видно. Счет времени потерян. Неизвестно, давно ли ушел мужчина, день сейчас или ночь. Если он не вернется, когда кто-нибудь обратит внимание на брошенную машину?
Вдруг вспомнился айфон. Не забыла ли мама про приложение? Работает ли «Маппер» в Америке, чтобы она по-прежнему видела, где он находится? Она ему приказывает держать его включенным, а сама частенько забывает. Плоховато разбирается в технике.
Может, надо стучать — кто-нибудь пройдет мимо, услышит. Но страшно. Если плохой мужчина вернется, то сильно рассердится. Тайлер решил чуть-чуть обождать и тут же услышал быстрые скрипучие шаги. Машина слегка накренилась.
Кто-то сел в кабину.
98
В просмотровом зале Рой Грейс пристально разглядывал фронтальный снимок темно-серой «тойоты-ярис» на знакомом отрезке шоссе А23 к северу от Брайтона. К его разочарованию, лобовое стекло еще мутнее, чем в подобной машине у Шорэмской гавани на предыдущем кадре. Внутри ничего не видно, ни тени, ни силуэта, никакого намека на количество людей в салоне.
Брэнсон немедленно проинформировал «золотого» и теперь прислушивался к рации.
Грейс велел Джону Памфри поставить на этой «тойоте» общенациональный маркер «пристальное внимание», ни в коем случае не желая рисковать. Присел на минуту, стиснув кулаки. Возможно, в конце концов это она.
— Какие камеры стоят на двадцать третьем? — спросил он.
— Только для автоматической регистрации номеров. Следующая в Гатуике, если он и дальше поедет на север.
Волнение соседствует с унынием. Хорошо бы быть там, на дороге, когда темно-серый автомобиль остановят. Памфри вывел на один монитор дорожную карту, показывая расположение двух автоматических камер. У подозреваемого масса возможностей свернуть с А23. Но если повезет, его обязательно с вертолета заметят.
Грейс повернулся к монитору с машиной, отснятой по пути на восток по набережной, зарегистрированной на имя Барри Саймонса. Ради предосторожности позвонил в управление и поручил ответившему Нику Николлу разыскать владельца, чтобы точно выяснить, ехал ли он сегодня утром в своей машине вдоль берега в Брайтоне.
Судя по нынешнему положению подозреваемого на шоссе А23, камера в Гатуике засечет его примерно через двадцать пять минут. По рации слышно, как идет дело. Поистине оперативно. Вертолет, тоже оснащенный камерами автоматической регистрации номеров, будет на месте через девяносто секунд. Одна полицейская машина без опознавательных знаков уже на шоссе, примерно в двух милях от цели, еще две идут за ней на некотором расстоянии. В погоне за похитителями детей по мере возможности используются обычные машины. Тогда преступник не ударится в панику, как при виде патрульного автомобиля, и не бросится удирать вместе с жертвой на головокружительной скорости. Если одна машина без опознавательных знаков пойдет впереди, другая позади и еще одна сбоку — предпочтительно две с обеих сторон, — можно взять подозреваемого в «коробочку» так, что он даже не догадается.
— Гленн, мне надо вернуться в Суссекс-Хаус, — сказал Грейс.
— Мне тоже, — ответил Брэнсон.
— Могу переслать все картинки к вам в отдел, — предложил Джон Памфри.
Грейс поблагодарил и вышел вместе с сержантом. По дороге к машине у него зазвонил телефон. Инспектор Сью Карпентер со стоянки на Ридженси-сквер сказала:
— Сэр, не знаю, имеет ли это значение, но, как я понимаю, на эту стоянку указывает сигнал с телефона пропавшего мальчика?
— Да, — подтвердил Грейс с новой надеждой. — Если у него включен навигатор, то он приведет нас к нему.
— К сожалению, сэр, в мусорном баке рядом с такси на парковке только что обнаружены обломки айфона.
99
Садясь в машину, Грейс распорядился, чтобы Сью Карпентер немедленно сняла с осколков отпечатки, поискала следы обуви и сразу отправила все в отдел высоких технологий. Отпечатки должны быть посыпаны порошком и проявлены за полчаса. На данном этапе анализ сообщений на айфоне гораздо важнее криминалистических доказательств.
Повернув налево с крутого холма, он сказал Брэнсону, который выслушивал по рации указания:
— Все стараюсь осмыслить мотив. Гад забрал ребенка, потому что не добрался до матери?
— То есть она неожиданно улетела в Нью-Йорк, а парнишка ее ближайший родственник? Это ты имеешь в виду?
— Да, — подтвердил Грейс. — Или это входит в изначальный план?
— Что ты хочешь сказать?
— Похоже, он все планирует. Ничего не оставляет на волю случая. По-моему, Карли Чейз, улетев в Штаты, сильно ему облегчила похищение мальчика.
Брэнсон кивнул и взглянул на часы.
— Больше шести часов до прибытия.
— Может быть, встретим ее с хорошими вестями.
— Я обещал сообщить ей на борт, как только что-нибудь узнаем.
— Если повезет, с минуты на минуту узнаем, — сказал Грейс с тоскливой улыбкой и взглянул на часы на приборной панели.
Половина третьего. Надо что-нибудь съесть, хотя нет аппетита и не хочется тратить драгоценные минуты, куда-нибудь заезжая. Он пошарил в кармане, выудил батончик «Марс» в сильно помятой обертке, пролежавший там несколько дней.
— Не ел еще сегодня. Ты голодный? — обратился он к Брэнсону. — Хочешь, поделим?
— Умеешь обрадовать человека, старик, — кивнул Гленн, сдирая обертку. — Шикарный бесплатный ланч с Роем Грейсом. Половина завалявшегося батончика «Марс»! Таскаешь в кармане со школьных времен?
— Пошел ты!..
Сержант разломил батончик пополам, протянул кусок побольше другу, который сразу затолкал его в рот.
— Наверняка не видел тот фильм, где…
Зазвонил телефон. Суперинтендент, держась на большой скорости, переключился на громкую связь, и оба детектива услышали голос инспектора Тревора Барнса, новоиспеченного «серебряного», опытного и методичного старшего следователя, занимавшегося, как и Грейс, множеством тяжких преступлений.
— Рой, — сказал он, — мы только что остановили «тойоту-ярис» на двадцать третьем на развязке у Кроли.
Грейс, с полным ртом вязкой сладкой массы, радостно ударил кулаком по рулю.
— Блестяще! — крикнул Брэнсон.
— Неужели это Гленн? — переспросил Барнс.
— Я. Мы в машине. Какова ситуация?
— Ну, — ответил Барнс без особого энтузиазма, хотя говорить невозмутимо и слегка озабоченно — его всегдашняя манера, — не уверен, что взяли того, кто нам нужен.
— Объясните, пожалуйста, — попросил Грейс, слегка смущенный тоном «серебряного», и остановился перед светофором.
— Вряд ли преступнику восемьдесят четыре года…
— Что вы хотите сказать? — Сердце оборвалось.
— «Тойота-ярис» номер янки-дельта-пять-восемь-виктория-джули-клио, верно?
Грейс вытащил блокнот, заглянул.
— Да. Это номер, снятый на стоянке «Пагнелл» в Ньюпорте, которым, по нашему мнению, пользуется подозреваемый.
— Водителю этой «тойоты» восемьдесят четыре года, с ним жена, которой восемьдесят три. Машина принадлежит им, а номера другие.
— Другие? — переспросил Рой. Светофор переключился, и он поехал.
— Чужие. Хоть водитель старик, у него все шарики на месте. Свой номер наизусть знает. Похоже, кто-то поменял.
— Откуда он едет? — уточнил Грейс, кажется, уже зная ответ.
— Они были в Брайтоне. Дышали морским воздухом, возили собаку побегать на пирсах. Такой у них обычай. Держат рыбный ресторанчик в Арче.
— Сейчас угадаю, где оставляли машину. На парковке на Ридженси-сквер?
— Точно. В «Мастермайнд»[19] никогда не участвовали?
— Всего один раз, когда мозги работали. Диктуйте их собственный номер, который увели.

