Алхимик в Пустыне - Лана Туулли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Короткие ноги в странных башмаках с загнутыми ногами, прошлись мимо нескольких стеллажей с папками и переплетенными в кожу томами.
— Генри фон Пелм, Генри фон… ага, руна Плау. Паа… Паб… Пак… Пар… Сколько ж вас! — проворчал карлик. Так как ему приходилось с трудом карабкаться на верхние полки и рассматривать надписи в тусклом свете магических кристаллов, недовольство можно было понять. — Нет, чтобы сделать нормального голема, который бы отвечал на вопросы любознательных посетителей! Или вообще сжечь здесь всё дотла…
А еще лучше, мысленно и очень-очень тихими мыслями, добавил карлик, — было не делать кольцо из нюра(17). Так его можно было бы легко и просто найти с помощью волшебства. Втемяшится же в голову некоторым, что черный нюр хорошо оттеняет их магическую бледность! У, бабы… Вас бы сюда, в эту проклятую сырость…
Очередной чих спугнул какую-то тень в глубине архива и отозвался приближающимся шорохом. Карлик, замерев, снова активизировал артефакт невидимости. Потом на цыпочках прокрался в сторону и высунул любопытный нос за стеллаж.
Огромная черная мышь залетела через приоткрытую дверь архива и прошелестела над рядами стеллажей. Пролетев по одному из боковых коридоров, уводящих из главного зала архива в темноту и неизвестность, летун снизился, трансформировался и превратился в молодого человека в ярко-алом камзоле. Молодой человек смахнул со лба длинные черные волосы, поправил чуть выпирающие из-под верхней губы зубы, активизировал какой-то артефакт, вспыхнувший в его ладони крошечным огненным смерчем, и зашел в дверь маленькой комнатки.
Его встретил оглушительный рев приветствий.
Скрытый хамелеоновыми чарами карлик проверил, кто там прячется.
Ага, так он и думал. Вампиры. Сколько их?.. пятеро? Судя по вычурным нарядам — молодежь, не набравшая и полусотни лет псевдоживого существования. Нет, куда, позвольте вас спросить, катится несчастный мир? Видано ли дело, чтобы вампиры, как какие-нибудь демоны, рядились в красное и баловались огнем? А одна девица с ними вообще — в белом муслиновом платье с рюшами…
— Да у них тут гулянка! — с неудовольствием отметил карлик после четверти часа интенсивного наблюдения. — Сейчас наклюкаются свекольного сока, пойдут ловить горгулий или попытаются ограбить серебряных дел мастера… Хочется им острых ощущений — идите в лес, нанимайтесь помощниками лесорубов или жуйте осиновые опилки! Ишь, с огнем взялись играться! Как бы чего не подожгли, меня, например. И как я могу работать в таких условиях?! Даже луны не видно!..
Впрочем, не смотря на отсутствие ночного светила и периодический смех, возгласы и песни веселящейся нежити, карлик справлялся совсем не плохо. Через сорок минут, он нашел папку, содержащих записи о жителях Уинс-тауна, чья фамилия начиналась со слога «Пел», еще немного — и нашелся Пелм, Генри фон — барон, годы жизни, копия купчей на дом, копия завещания, безутешная вдова, дети… Внимательно изучив записи и вернув папку на место, карлик вздохнул, одновременно и радостно, и горько. Хорошо, что стог сена… то есть, отважный рыцарь нашелся. Обидно, что придется тащиться дождливой ночью на кладбище в поисках его могилы.
— А вот и не пойду! — возмутился карлик, очевидно, адресуя своей высказывание той таинственной Госпоже, которая устроила ему прогулку за пропавшим колечком. — Скажу, что хотел переждать дождь, рассчитывая на то, что утром он прекратится, а значит, могильщики, сторожащие склеп фон Пелмов, будут приветливыми и радушными. — Карлик попробовал изобретенную отговорку на вкус, посмаковал и был вынужден признать: — Нет, она не поверит. Я бы точно не поверил… Надо будет сказать, что утром обещали заморозки, и я решил, что подмороженный скелет будет охотнее отвечать на мои вопросы. Точно, так и сделаю! — со второй попытки коротышка все-таки придумал причину, не позволяющую ему немедленно продолжить поиски пропажи.
Издав злорадный смешок, карлик захлопал себя по карманам в поисках артефакта, способного сделать ложь былью…
V. Профессиональное соответствие
Королевство Иберра, Аль-Миридо
Придворному магу его величества
Фабиана VIII мэтру Аэлифарре
Дорогой отец!
Надеюсь, ты пребываешь в добром здравии. Немного обеспокоена тем разговором, который случился у нас несколько дней назад, когда ты приезжал навестить нас на День Лета(18). Ты говорил, что поедешь соревноваться с магами Эль-Джалада, хочешь, чтобы твои прирученные виноградники стали Покровителями следующего года. Дорогой отец, ты уверен, что поступаешь правильно? Я не хочу подвергать сомнению твою высокую квалификацию в Магическом Искусстве, но… Но я слышала, что мэтр Пугтакль(19) решил игнорировать эти гонки. Я ни в коей мере не отговариваю тебя, просто мне кажется, что придворные маги будут находиться в двусмысленной ситуации. Особенно если сравнивать их влияние и возможности с обычными волшебниками, не занимающими в своих королевствах высоких официальных должностей. Получится, что выиграет (или проиграет) не маг, как специалист, не адепт Магического Искусства, а всё королевство в целом. Гудеран и я решительно отговариваем мэтра Фледеграна от подобной авантюры.
В любом случае, мы все беспокоимся о тебе. Постарайся не переусердствовать с заклинаниями. Не промочи ноги, если вдруг соберешься в длительную экспедицию.
Что касается наших новостей, то главная — это, конечно же, предстоящая свадьба Ангелики. Мы с девочками помогаем ей с организацией торжества. Правда, дорогая сестра моего обожаемого супруга пребывает в растерянности — ей так и не удалось найти достойную кандидатуру, которая займет место патрона (или патронессы) Министерства Чудес вместо нее. Старейший волшебник королевства, мэтр Виг, на авторитет и квалификацию которого она так рассчитывала, серьезно болен и, боюсь, долго не проживет. Я усиленно пытаюсь помочь Ангелике, но пока не придумала, что тут можно сделать. Разрешить некромантию? Тогда возраст и жизненный статус не помешают Вигу занять столь важный и ответственный пост…
Буду очень признательна, если ты выскажешь свое мнение по этому вопросу.
Передавай Пабло привет от всех нас. Надеюсь, дорогой братик не отважится ехать в Великую Пустыню, демонстрировать обрывки магических заклинаний, которые ему все-таки удалось выучить? Прости мой тон — это была шутка. Наш шут вот уже две недели как уволился, и поэтому приходится изобретать каламбуры самостоятельно. Или делать вид, что понимаешь шуточки Роскара и Громдевура — брат моего мужа и жених Ангелики как-то уж очень хорошо нашли общий язык…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});