- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Право на любовь - Сьюзен Баррет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не останавливайся, прошу тебя, только не останавливайся, — вскрикнула она, — я хочу почувствовать тебя внутри.
Непреодолимая жажда обладания охватила его. Роуэн сдвинулся выше и широко развел коленом ее бедра; его губы впились в ее рот, а руки жадно ласкали грудь и плечи. Он приподнялся на руках и посмотрел ей в глаза.
Ее спутанные волосы веером рассыпались по подушке. Глаза были полузакрыты, ресницы густой бахромой легли на бледные щеки. Щеки разрумянились, а ее аромат… Боже, ее аромат сводил его с ума. Он опустился на колени и склонился над ней… а потом не мог больше ждать.
Роуэн погрузился в нее быстро и глубоко, ощущая, как его обхватил жаркий шелковистый кокон. Карен задохнулась и подалась навстречу его телу. Он отстранился, насколько мог, но свирепое желание превозмогло его попытку сдержаться. Его движения ускорились, они становились все быстрее, и мучительное напряжение сковало тело. Его мысли начали путаться, и наконец пришло облегчение. Роуэн вскрикнул и глубже вонзился в нее.
Она содрогнулась и обвила его ногами. Ее тело сотрясали спазмы, и горячая плоть сомкнулась вокруг него. Его охватило такое всепоглощающее наслаждение, от которого можно было умереть.
Минуты шли одна за другой, а Роуэн все лежал, закрыв глаза. Опершись на локти, он ждал, когда у него выровняется дыхание. Даже если ему не суждено больше увидеть Карен, он никогда не забудет пугающей силы своего желания, которое она в нем пробудила.
Почему с ней все было по-другому? Может быть, между их душами существовала связь, которая и вынудила его пересмотреть всю свою жизнь?
Роуэн прижимался губами к ее лицу, целовал ее веки, соленые от слез. У него сжалось сердце. Он не может больше откладывать. И он приготовился к поступку, который потребовал от него больше мужества, чем он ожидал.
Карен почувствовала, как Роуэн приподнялся и отодвинулся от нее. Она повернула голову и увидела, как он наклоняется к ней. Его глаза странно блеснули. Заметив, что Роуэн потянулся за брюками, она села в постели.
— Я должен кое-что сказать тебе, Карен. Думаю, для этого лучше одеться.
— Ты и так можешь сказать мне все, что угодно. Разве одежда имеет какое-нибудь значение?
— Оденься, Карен, — повторил он. По его тону она поняла, что спорить бесполезно.
Карен сглотнула. Роуэн сложный мужчина, она давно это поняла. Что он мог сказать ей такого, чего нельзя было произнести, когда она лежала рядом с ним обнаженная? Карен начала надевать на ногу свои приспособления. Через минуту она уже сидела рядом с ним на краешке кровати.
Он ласково улыбнулся, но его глаза остались серьезными. Она заметила, как натянулась кожа у него на скулах и напряглись все мышцы на лице.
— Я думал, мне удастся сделать так, что мое сердце останется холодным, — негромко начал он. — Когда-то мне пришлось пережить боль и… Когда ты лежала в больнице, я уже говорил тебе об этом. Ты помнишь?
— Нет, — солгала она, — расскажи еще раз.
Роуэн взял ее руку в свои ладони и, поглаживая, посмотрел Карен в глаза:
— Я должен тебе многое объяснить, Карен. Я давно думаю об этом, но все не знал, как начать.
Он опустил глаза и посмотрел на ее руки.
— Я знаю, ты думаешь, что я не могу забыть свою бывшую жену. Это неправда. Мне и в самом деле было очень больно, но больше всего пострадала моя гордость, а не сердце. В те времена я был слишком молод, чтобы понять, что такое любовь. С тех пор я многому научился. Я понял, что единственная женщина, которую я действительно люблю, это рыжеволосая американка, укравшая мое сердце в манчестерском аэропорту.
У Карен перехватило дыхание:
— Я украла у тебя сердце? В Манчестере? Но мы тогда только познакомились. Ты же терпеть меня не мог, Роуэн. Разве я не права?
— Конечно, нет, — ответил он.
Отстранившись, Роуэн заглянул ей в глаза и чуть слышно шепнул:
— Я понял, что не смогу от тебя отказаться, поэтому решил рискнуть, — он перевел дух, — и заключить соглашение.
Он медленно опрокинул ее на кровать и приподнял ей подбородок, почти касаясь ее лица своим.
— Давай поженимся, Карен.
Карен задохнулась. Действительно ли он произнес то, что она мечтает услышать?
— Что?
— Давай поженимся, любимая. — Он взял ее за обе руки и нежно поцеловал ее запястья.
— Но мне казалось, что ты не хочешь…
Роуэн прервал поток возражений, приложив палец к ее губам.
— Ты права, — неторопливо кивнул он, — я действительно этого не хотел. Я пытался перестать любить тебя, не поддаваться чувству. Но я поддался, черт его возьми! — Он привлек ее к себе. — Ты нужна мне.
Карен никак не могла оправиться от шока. Можно ли в это поверить? Роуэну нужна не просто ее частичка, но вся она целиком? На всю жизнь? Он хочет жениться на ней!
— Я не думала… я собиралась… о, Роуэн, неужели ты не шутишь?
— Никогда в жизни я не был серьезнее, чем сейчас.
Ей нечего было сказать. В каком-то смысле она научила его верить. Верить ей, Карен. Она закрыла глаза и мысленно вознесла коротенькую молитву.
— Я люблю тебя, — призналась она.
Роуэн сунул руку в карман и вынул маленькую коробочку, обтянутую синим бархатом. Она взяла в руки тяжелое кольцо с массивным рубином, вставленным в резную оправу.
— О, Роуэн, оно восхитительно!
— Моя прабабушка Кэролайн придерживалась того же мнения. А теперь ответь, — он оживился, — сможешь ты отменить возвращение в Штаты и подготовить платье и все остальное к двенадцатому декабря?
Карен открыла рот:
— К двенадцатому декабря?
— Это день моего рождения, и в этот день я привык получать подарки. В этом году мне не нужны никакие подарки, кроме тебя. — Он поцеловал ее в нос. — А кроме того, — деловито добавил Роуэн, — я уже пригласил монсеньора Дейла для совершения церемонии.
— В церкви? Ты хочешь сказать, что все заранее спланировал? И даже не спросил меня?
— Я спросил. — Он усмехнулся, но тут же вопросительно посмотрел на нее. — Карен, ты так и не сказала, что согласна. Ты выйдешь за меня?
— Ради всего святого, Роуэн! Что ж, давай поставим точку. Да, я выйду за тебя замуж. — Она обвила его шею руками и потянулась к его губам. — Да. — И ее язык соблазнительно скользнул по его губам, и когда он опрокинул ее на кровать, она возбужденно прижалась к нему всем телом. — Да, да!
Унылые декабрьские сумерки просачивались сквозь разноцветные витражи арочного окна церкви. Гул голосов стал громче, но тотчас же затих. На церковных свечах трепетали красные язычки, согревая пасмурный зимний день. По обе стороны алтаря горели высокие белые свечи, украшенные венками из усыпанного алыми ягодами остролиста.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
