- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Право на любовь - Сьюзен Баррет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присоединяюсь, — подхватила миссис Марсден.
— За Карен, — заключил Роуэн.
У Карен на глазах выступили слезы, но она овладела собой и залпом выпила полную рюмку белого фруктового вина.
— Большое спасибо, — поблагодарила она мистера Марсдена.
Старик улыбнулся в ответ.
— Не за что, — прошептал Роуэн. От его лукавой улыбки она разрумянилась куда сильнее, чем от вина.
— Еще?.. — Он едва сдерживал смех, а в его глазах плясали огоньки.
Карен взяла рюмку, постаравшись избежать нового прикосновения его пальцев.
— Полагаю, нас ждет суровая зима, — заметила миссис Марсден, — в воздухе уже чувствуется морозец.
— Думаю, прогнозы преувеличивают, — отозвался Роуэн, по-прежнему наблюдая за Карен.
Карен не могла есть, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на общей беседе, Мэри унесла ее тарелку почти нетронутой.
— Раньше Роуэн не баловал нас своим присутствием, — заметил мистер Марсден за кофе. Карен сразу же догадалась, что эта реплика предназначалась для ее ушей. — Я думаю, вы нравитесь ему, Карен. Так же как и нам с миссис Марсден.
— Я с удовольствием погостила у вас, — улыбнулась Карен.
— И только? — хмыкнул мистер Марсден. — Признаться, я думал, что нашему старому дому тоже удалось вас очаровать.
Карен прикусила нижнюю губу:
— Так и есть. Я действительно полюбила усадьбу. Здесь так много укромных уголков и таинственных переходов, но больше всего мне нравится сад.
— Я так и думал. Я часто видел, как вы читаете там по утрам, но не решался вас беспокоить. — Он похлопал ее по руке.
После ужина мистер Марсден увел Карен в библиотеку, а Роуэн ушел под руку с матерью.
— Да, моя дорогая. Ваше пребывание здесь принесло нам большие перемены. — Мистер Марсден окинул комнату задумчивым взглядом. — В каком-то смысле вы вернули нам сына.
У нее перехватило дыхание. Неужели это действительно ее заслуга? Неужели она внесла в их жизнь серьезные перемены, сравнимые с теми, которые произошли в ее собственной жизни после встречи с Роуэном?
— Я всегда навещал вас, — возразил Роуэн.
— Не спорю, время от времени это случалось, — с упреком ответила ему мать, — но одного факта твоего присутствия нам недостаточно, мы ждем от тебя большего. К тому же чаще всего ты вел себя так, будто предпочел бы находиться где угодно, только не здесь.
— Неужели я действительно так себя вел? — помедлив, произнес Роуэн. — Что ж, впредь я буду более внимательным к деталям и позабочусь о том, чтобы ничто не отвлекало меня от вашего общества.
— Это было бы чудесно, дорогой. И не забудь привезти с собой Карен.
Неожиданно Карен начало казаться, что все это какая-то ошибка. Родители Роуэна даже отдаленно не представляли себе, какие чувства она испытывает к их сыну и какие запутанные отношения их связывают. Ее сердце трепыхалось, как пойманный в капкан кролик, раздираемое то смертельной тоской, то безграничной радостью. Карен осторожно освободила ладонь из-под руки мистера Марсдена.
— Мне кажется… я немного устала.
Внезапно рядом с ней возник Роуэн.
— Я обещал Рою, что вы не будете переутомляться. Вы готовы удалиться к себе в комнату?
Первым ее побуждением было отказаться, но она подавила это желание и пожелала всем спокойной ночи. Карен слишком устала, чтобы спорить, поэтому молча позволила ему проводить себя в спальню.
У дверей он обернулся и посмотрел на нее.
— Отец с матерью рады вам, Карен. И я тоже. — Не успела она осознать, что происходит, как он взял ее за плечи и поцеловал в лоб. — И я тоже, — повторил он. Роуэн не отрываясь смотрел на нее, и его глаза потемнели от желания.
Ее плечо горело под его рукой. Дрожа, она опустила глаза.
— Карен, я…
Она замерла.
Роуэн шумно выдохнул.
— Нет, ничего. Спи спокойно, увидимся завтра утром.
Глубокой ночью Карен услышала над головой шаги — Роуэн ходил по своей комнате. Она долго лежала без сна, прислушиваясь. Может быть, он думает о ней? Когда они прощались у дверей, он хотел ей что-то сказать, но в последний момент передумал. На следующее утро она обнаружила под дверью записку. Роуэн вернулся на участок.
У Карен стало тяжело на сердце. Она вспомнила, как он смотрел на нее, она знала, чего он хотел. Он снова отступил.
Мэри принесла поднос, и Карен вышла в патио. Есть не хотелось, но она все же заставила себя проглотить яичницу-болтунью. Рассеянно блуждая взглядом по далекой полоске леса, Карен снова задумалась над приближающимся отъездом. Над садом возвышалась голубятня, и Карен задумчиво следила за тем, как изящные птицы слетают на лужайки в поисках завтрака.
Она представила, как они с Роуэном могли бы бродить по этим местам, как они могли бы любить друг друга на массивной дубовой кровати.
«Святые угодники!» — подумала она, окидывая взглядом дом, она должна обуздать свое воображение. Роуэн так переменчив. Он вечно поражал ее своей способностью мгновенно воспламеняться, а в следующее мгновение становиться холоднее льда, обнадеживать ее и снова отталкивать. Он будто намекал на что-то, внушал ей надежды, а потом ускользал. Они ступили на неверную дорогу, которая никуда не ведет.
Через десять дней она уедет, и найдет свое будущее дома. А Роуэн так и будет жить внутри тех крепостных стен, которые выстроил вокруг своего сердца.
Глава 18
В следующие выходные снова приехал Роуэн.
— Как продвигаются твои упражнения? — поинтересовался он, как только выбрался из «ягуара» и поздоровался с родителями. — Доктор Гросс сказал мне, что разорванные связки начали восстанавливаться.
Карен замялась. В последнее время Роуэн вел себя не так, как обычно, и ей начало казаться, что он уже не отгораживается от нее. Но сегодня она уловила в его поведении какое-то внутреннее напряжение, как будто он предчувствовал, что в его жизни намечаются серьезные перемены.
— Мне намного лучше, и через неделю уже можно будет снять скобки.
— Отлично, послушаем, что скажет врач, а потом обсудим твои планы. Что, если нам немного прогуляться?
После чая, во время которого прошел дождь, освеживший траву на лужайках, Роуэн пригласил Карен на галерею, вдоль стен которой длинной чередой висели портреты предков семейства Марсденов.
— Каждый из моих прародителей запечатлен в возрасте тридцати пяти лет, — пояснил Роуэн. — Это мой прадед Гарри, — он указал на один из портретов, — а это его жена Кэролайн. Она родила ему восьмерых детей, но всего у него их было тринадцать.
— Тринадцать? — изумилась Карен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
