- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рыцарь ночного образа - Теннесси Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В камере — Олли, начальник тюрьмы, капеллан, охранники.
— Господин начальник… письма, я хочу взять их с собой.
— Несколько писем? — спрашивает начальник.
— Нет, все. Я хочу взять их с собой.
— В ту комнату?
— И на стул, хотя бы несколько.
— Сынок, они загорятся.
— Ну и хорошо. И я вместе с ними.
Огромная гора писем. Их касается ранний утренний свет.
— Это последняя просьба.
— Газетчики будут потом приставать, зачем —…
— Будут приставать — и пускай пристают. Я хочу взять с собой все свои письма.
— Куда, Олли?
— Часть — со мной, на стул, а остальные — туда, где я могу их видеть.
— Это будет отвлекать его от молитвы, — вмешивается капеллан.
— Я не собираюсь ни молиться, ни слушать, как молитесь вы.
— Я прикажу взять их, — говорит начальник.
— Я понесу их сам.
— Какие именно?
— Любые.
Начальник подает ему несколько писем.
— Спасибо.
Олли подходит к электрическому стулу. Голос рассказчика: «Он нес их так, как ребенок несет куклу или любимую игрушку в кабинет зубного врача, чтобы защититься чем-нибудь близким, родным. Он не выказывал страха, он демонстрировал только то, что демонстрировал на улице, когда хотел, чтобы его заметили. Когда он сел на электрический стул, письма он положил между ног, поближе к паху. В последний момент охранник потянулся, чтобы забрать их. Но Олли так плотно сжал бедра, что забрать письма не было никакой возможности, и охранник махнул на них рукой. Наступило время. Атмосфера сгустилась. Молнии из-за границ неизвестной, случайно названной и покоренной, но тем не менее безгранично таинственной силы, что когда-то наполнила неподвижную бесконечность пространства теплом, светом и движением, пронизали тело Олли в течение одного мгновения, второго, третьего… и снова унеслись за те необъятные границы, забрав с собою все, что они считали своим в этом мальчишке, правую руку которого называли „молния в перчатке“».
Студенты-медики в лаборатории вскрытия невостребованных трупов. Сноп яркого света зажигается над столом с распростертым на нем телом Олли, прикрытым простыней. Простыню сдергивают: быстрый обмен взглядами, выражающими нечто, не нуждающееся в определении, между двумя студентами.
Голос рассказчика: «Тело, невостребованное после смерти, было передано медицинскому колледжу для использования в студенческой лаборатории. Молодые люди, производившие вскрытие, были весьма смущены телом, попавшим под их ножи. Оно казалось созданным для более благородных целей — стоять в музее античных скульптур, чтобы его касался только свет, проникающий сквозь тишину и созерцание, потому что оно обладало благородством Аполлона, которого уже никто и никогда не изваяет с таким совершенством. Но со смертью никто не может соревноваться в искусстве завершенности».
Сцена растворяется.
Киносценарий. Перевод с английского по изданию: Tennessee Williams «One Arm», from «Stopped Rocking and Other Screenplays», изд-во New Directions Publishing Corp., New York, 1984.Примечания
1
Robert Carroll, писатель, ветеран вьетнамской войны, друг Уильямса.
2
Милый друг (фр.).
3
Прозвище певицы Билли Холидей.
4
Tony Smith, художник и архитектурный дизайнер, и его жена Jane Smith (Lowrence), актриса и певица — один и самых верных друзей Уильямса с 1943 г. и вплоть до смерти Тони в 1980 г.
5
B’Nai Brith International — религиозная иудаистская организация, основанная в 1843 году.
6
Черный дрозд — капсула амфетамина на жаргоне наркоманов.
7
Играем (фр.).
8
Популярные нью-йоркские издания.
9
Площадь Колумба, на пересечении Бродвея и 59-ой улицы, географический центр Нью-Йорка.
10
Один из девяти колледжей Городского Университета города Нью-Йорка.
11
Еженедельный нью-йоркский таблоид, известный своими публикациями о культуре и контркультуре.
12
Вперед (фр.).
13
Уоллес Стивенс (1879–1955), американский поэт
14
Перевод стихов — С Чеботарь.
15
Многоточие (фр.).
16
По-королевски (фр.).
17
Гертруда Стайн (1847–1946), американская писательница, поэтесса, автор «Автобиографии Алисы Токлас», и которой она описала свою биографию под видом биографии своей подруги и любовницы А. Токлас.
18
Кокаин.
19
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950), американская поэтесса.
20
Bluegrass (голубая трава) — мятлик полевой, символ штата Кентукки.
21
Резиденция или квартира временного использования.
22
Point of View, точка зрения.
23
В психологии К. Г. Юнга — женский принцип, особенно когда он присутствует в мужчине.
24
В психологии К. Г. Юнга — мужской принцип, особенно когда он присутствует в женщине.
25
Рихард Штраус (1864–1949), немецкий композитор.
26
Герой романов Сакса Ромера.
27
Добрый вечер, отчаяние (фр.).
28
Абсолютно ничего, моя дорогая (фр.).
29
Mary Therese McCarthy (1912–1989), американская писательница, критик и литературовед.
30
У. Шекспир, «Генрих IV», перевод Е. Бируковой.
31
То же самое (фр.).
32
У себя и между нами (фр.).
33
Sidney Lanier (1842–1881).
34
Bowles, Jane (1917–1973) — американская писательница и драматург, друг Уильямса.
35
Bowles, Paul — американский писатель и композитор, друг Уильямса.
36
Сфера (фр.).
37
Согласна (фр.).
38
Мой маленький капитан (фр.).
39
Крепкий коктейль, приготовленный на основе бренди и мятного ликера.
40
Точное выражение (фр.).
41
Деревня в северной Франции близ Кале, где англичане одержали победу над французами в 1415 году.
42
Муаровое (фр.).
43
Задняя мысль (фр.).
44
Представители индейского племени пуэбло.
45
Непоследовательно (лат.).
46
Этим вечером (фр.).
47
И больше (фр.).
48
Мексиканское блюдо — мясо в тесте, завернутое в листья кукурузных початков.
49
«Всю ночь» и «Все хорошо» (амер.).
50
Сука.
51
Вот! (фр.).

