Жажда мести - Крис Муни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты не осталась дома, как я просил?
– Потому что ты мне позвонил! Ты позвонил и попросил приехать в аэропорт встретить тебя. Ты сказал оставить Рейчел у Биллингса. Ты сказал, что она будет в безопасности. Ты сказал, что мне не о чем беспокоиться. Это было очень похоже на твой голос, Джек. Это был твой голос.
«Устройство для изменения голоса!»
Ему следовало догадаться. Так же как следовало предугадать ловушку Гамильтона.
«Меня перехитрил Майлз. Он убил мою жену и уничтожил мою жизнь. Песочному человеку почти удалось повторить это. А я пошел у него на поводу. Если бы я слушал Майка…»
Теперь уже поздно.
– Все эти люди следили за мной и Рейчел с самого начала. Ты держал это в секрете. Моя жизнь была в опасности, а ты не мог заставить себя рассказать мне об этом? Да что с тобой?
– Я говорил, что он убил бы тебя.
Она с яростью посмотрела на Джека. Потом подошла к тумбочке и, не отводя взгляда от его лица, нажала кнопку на магнитоле. Раздался голос Песочного человека: «Обещай мне, что бросишь это дело. Становись плотником, трахай Тейлор, мне все равно. Но тебе нужно откланяться и удалиться. Мы оба знаем, что это тебе не по зубам. Старые раны уже начали кровоточить». На кассете голос Джека ответил: «Ты знаешь, что я не могу этого сделать». – «Я так понимаю, у тебя будет гость». – «Ты о ком?» – «Племянница Тейлор, Рейчел. Я слышал, что завтра она со своей собакой прилетит из Висконсина. Ты когда-нибудь слышал, как кричит ребенок, Джек? Продолжай в том же духе, и я пришлю тебе кассету, на которой Рейчел умоляет не убивать ее».
Джек побледнел, перед глазами все поплыло.
Тейлор выключила магнитолу.
– Там весь разговор. Я слушала его, пока мы ехали сюда, – сухо сообщила она.
– Значит, ты слышала и ту часть, где он угрожал убить тебя и Рейчел, если я расскажу.
– Нет, там этого не было.
– Конечно, нет.
– Тебе ясно дали понять, чтобы ты не влезал, но ты не послушал. Я ненавижу тебя не за это и не за то, что ты подверг меня опасности. Я ненавижу тебя за то, что ты рисковал жизнью Рейчел. Она – это вся моя жизнь, Джек. Моя жизнь, Джек! Сукин сын, как ты мог не рассказать мне? Кто дал тебе право подвергать опасности все, что я люблю?
Джек попытался сформулировать ответ.
– Не старайся! – крикнула она. – Я все равно тебе не поверю.
– Предполагалось, что тебя будут защищать, но что-то случилось. Мне очень жаль, Тейлор. Я не думал, что он решится на что-то такое. Важно, что с тобой все в порядке. Следует сосредоточиться на этом.
– Со мной не все в порядке, Джек, не говоря уже о моей племяннице. Это не какой-то чертов порез или сломанная кость, которая заживет. Это останется с ней навсегда. Неужели ты этого не понимаешь? Уж ты-то должен был бы понять. – Она поглядела на него, словно видела в первый раз. – Что с тобой случилось? Я смотрю на тебя и… не узнаю.
Тот страх, что он носил в себе, встал между ними, словно живое существо, дикое и необузданное. Он посмотрел Тейлор в глаза и увидел, как превращается в ее сознании в нечто злое, мерзкое, в то, на что она не может больше смотреть.
Джек взглянул в окно на волны, бьющиеся о берег. Все, что он любил, все, что ценил и с чем хотел прожить жизнь, исчезло. Никакие слова и обещания не вернут прошлого. Теперь все. Кончено.
Он посмотрел на Тейлор. В груди остались только отчаяние и страх, сердце опустело, словно дом, брошенный хозяином.
– Мне жаль, Тейлор. Это все, что я могу сказать.
– Этого недостаточно. Не в этот раз.
«Слов никогда не бывает достаточно», – добавил голос.
Тейлор вынула из чемодана конверт.
– Это было в моей почте, – сказала она. – Я открыла его по дороге сюда. Полагаю, это твое.
Конверт был надорван. Он раскрыл его и заглянул внутрь. Там лежала копия его дневника.
– Не волнуйся, я не читала. Я не хочу ничего знать. Я не смогу этого перенести.
Она вынула из кармана кольцо с бриллиантом.
Это было обручальное кольцо Аманды.
– Где ты…
– Оно было в конверте в «форде», – ответила она устало. – С фотографиями и кассетой.
Она протянула кольцо Джеку. Он притронулся к ее руке, и она отдернула ее, словно он был прокаженным.
– Не трогай меня! Не смей ко мне больше прикасаться!
Тейлор направилась в ванную. Ему хотелось пойти за ней, вернуть ее, закричать, заплакать – сделать что угодно, лишь бы только исправить положение. Но он остался на месте. Что бы она ни думала и ни чувствовала, ей надо было дать время.
Она включила в ванной свет и повернулась к нему. Ее лицо было бледным и несчастным. Джек вздрогнул.
– Ты не любишь меня, Джек. Не так, как любил жену. Я лишь помогаю тебе забыть прошлое. Как сказал Песочный человек? Я помешала твоим планам истечь кровью.
– Это… Тейлор, это неправда!
– Это правда, Джек. Я уже какое-то время это чувствую. – Ее глаза наполнились страданием.
Джек видел, что время, проведенное с ней, все то хорошее, что них было, улетает, словно воздушный шарик, и больше никогда не вернется.
– Ирония ситуации в том, что я узнала правду от психопата, который пытался убить меня, – мягко сказала она и заперла у него перед носом дверь.
Джек стоял в прохладе спальни, слушая всхлипывания Тейлор. Мысленно он смотрел на дверь в жизнь, полную надежды и радости, которая теперь была для него закрыта.
Глава 56
В кухне пахло кофе. Когда Джек вошел, какой-то агент вежливо кивнул ему и, держа в руке чашку, направился в гостиную, где Майк разговаривал с другим агентом.
Джек швырнул конверт на покрытую белым ламинатом кухонную стойку. Он чувствовал… Он не знал, как он себя чувствовал. Внутри появилась знакомая пустота, которая спустя несколько месяцев после похорон Аманды превратилась в удушающую неподвижность. Именно она заставила его искать убежища за стерильно-белыми стенами Оушн-Пойнт.
В его памяти вспыхивала череда кошмарных образов: испуганное выражение глаз Тейлор, когда она смотрела на него из «форда»; Рейчел, уставившаяся на дырку во лбу Ронни Тедешко; фотография Аманды на столе в морге и стихотворение Блейка «Чахнущая роза» на ее обороте; смонтированная фотография Тейлор. Он не мог отогнать эти воспоминания.
Его тело излечивалось. Сломали спину? Отдохните, и кости срастаются, становятся еще крепче. Шрам на лице? Пластическая хирургия позаботится о нем. Порез, шов исчезают, словно и не бывало.
Другое дело разум. Нет хирургии, которая удаляет опухоли из памяти. Нет медикаментов или алкоголя, которые могли бы помочь забыть, – излечения нет. У памяти свои законы. Она подкидывает воспоминания, которые хотелось бы забыть, и впрыскивает в кровь отраву сожаления. Придумай что-нибудь, чтобы воспоминания не досаждали в течение дня, игнорируй их. А ночью они вопьются с новой силой, медленно сталкивая тебя за край. Еще немножко. Как долго ты будешь держаться?
Джек пошел на пляж, сел на берегу и уставился на набегающие волны, у прохладного ветра, дувшего с моря, было одно ценное качество: он помогал прочистить голову.
Зазвонил мобильный телефон.
– Поздравляю с прекрасным сегодняшним выступлением! – сказал Песочный человек. – Тебе повезло, что ты выжил.
Джек ничего не ответил.
– Как поживает Тейлор? Боже, какая у нее сегодня была ужасная поездка! Я слышал, малышка видела труп на пляже. Не думаю, что она когда-нибудь забудет это. А ты так не считаешь?
Джек встал, ощущая, как в крови закипает гнев, у него начал дергаться глаз.
– Ты не можешь спрятать ее от меня, Джек. Я найду ее и Рейчел, и когда это случится, их судьба будет намного хуже, чем у Аманды. Не беспокойся, я пошлю тебе экземпляр записи в Оушн-Пойнт. Я уже созвонился с ними. У них есть для тебя свободная палата и препараты. – Песочный человек рассмеялся.
– Игра окончена, Габриель. Я знаю все о «Грейвз», о программе изменения поведения, Гарднере, взрыве в Сан-Диего, все.
– Через несколько дней об этом узнает вся планета. Я собираюсь разоблачить «Грейвз», программу и тебя. Эта статейка в «Геральд» о твоем пребывании в Оушн-Пойнт была лишь началом. Каждую неделю я буду посылать страницу из твоего дневника по почте. Через несколько месяцев все увидят настоящего Джека Кейси. О тебе будут судачить на кухнях. Ты, я и Майлз попадем в историю.
– Ты проживешь недостаточно долго, чтобы рассказать эту историю.
– А ты проведешь остаток жизни в чистилище… один. Как дела у Тейлор? Она еще не смотрит на тебя иначе?
Джек автоматически посмотрел на дом. В спальне Тейлор было темно.
– Я иду за тобой. Ты не спрячешься.
– Ты знаешь, чем я сейчас занимаюсь, Джек? Я наблюдаю за сном следующей семьи. Мальчик-подросток и две очаровательные девочки-близняшки восьми лет. Кстати, они никак не связаны с «Грейвз» или программой ФБР. Это обычная, стандартная семья – как та, что могла быть у Аманды. Только ты все испортил, Джек. Ты подвел Тейлор и ее племянницу, ты подвел друга Майка, ты подводил всех, кто был рядом с тобой, потому что ты больной. И ты подведешь следующую семью. Они умрут в течение суток. Но не волнуйся, Джек, я не убью отца семейства. Я позволю ему наблюдать, как умирает его семья, и дам ему твое имя. Так в чистилище у тебя появится товарищ.