- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сказал правду.
— Значит, я соврала? — ошеломленно пролепетала Сабрина.
— Ни в коем случае. Просто ты не все знала, а я не сообразил кое о чем умолчать в разговоре с Мейвис. Совсем забыл, как она ненавидит Офелию. Позже я умолял ее о сострадании. Но желание отомстить бывшей подруге для нее превыше всего.
— О чем ты?
— Меньше всего Офелии хочется стать моей женой, особенно после того как Невилл разъяснил ей, какие нелегкие обязанности придется выполнять будущей маркизе. По-видимому, она сочла, что не создана для такой унылой жизни. Рэйф был прав: она гонялась за титулом и богатством, я ничуть ее не привлекал. Но теперь, когда выяснилось, что титул накладывает на его обладателя немало обязательств, она снова стремится разорвать помолвку.
Сабрина не знала, плакать ей или смеяться. Огромное облегчение знать, что Офелии не нужен Дункан, что ее манили лишь богатство и положение жениха. Но теперь она все равно получит Мактавиша, и только благодаря своему мерзкому характеру. Как же нужно оскорбить, унизить и растоптать чувства лучшей подруги, чтобы та, забыв о справедливости и милосердии, рвалась свершить возмездие!
— Я потолкую с Мейвис.
— Ты вольна попытаться, девочка, но видела бы ты ее торжествующий взгляд! Я сам дал ей в руки оружие, и теперь она намерена разделаться с Офелией. О, нет, Мейвис не откажется от своих замыслов.
Глава 47
Предсказания Дункана сбылись — Мейвис оказалась непоколебимой как скала и даже рассердилась на Сабрину, считая, что та намеренно утаила от нее правду о нежелании Офелии стать маркизой Бирминдейл. Мало того, она никак не верила, что Сабрина попросту ни о чем не знала. Так или иначе, а урезонить Мейвис не удалось. Все уговоры Сабрины она пропускала мимо ушей. Ее ничуть не волновали уверения, что Дункан в этом деле был пострадавшей стороной. Мисс Ньюболт презрительно твердила, что мужчины теперь не чтут брачные обеты и, судя по тому, какие ходят сплетни о некоторых джентльменах, даже не пытаются скрыть свои похождения.
— Любовницы помогут ему забыться, а самая красивая женщина во всей Англии, предмет зависти всех мужчин, станет его женой. Чего же еще желать? Тем более что ему все равно, на ком жениться, иначе давно сделал бы предложение предмету своей страсти, и скандал бы не разразился.
Укол, пусть и ненамеренный, попал в цель. Это было еще одно напоминание о том, насколько пустыми были надежды Сабрины. Но сейчас не время думать о своем израненном сердце. Исчерпав все доводы в пользу порядочности и благородства, Сабрина была вынуждена упомянуть о том, что Офелия превратит жизнь Дункана в ад.
— Представьте, каково это — провести с ней остаток дней своих. Вот вы хотели бы оказаться на его месте?
— Ни за что. Я бы заперла ее и выпускала только по праздникам, да и то вряд ли. Поверьте, я превратила бы ее жизнь в ад и не терзалась бы угрызениями совести, ведь она недостойна лучшего. Надеюсь, искренне надеюсь, что у Мактавиша хватит ума сделать именно это. А вы поезжайте домой, Сабрина. Спасибо за помощь, но сейчас вы зря тратите время.
Сабрина долго набиралась храбрости, прежде чем спуститься вниз, взглянуть Дункану в глаза и печально покачать головой. Тяжело лишать друга последней надежды.
Однако он, по-видимому, не ожидал иного исхода, потому что лицо осталось угрюмым. Он обнял Сабрину, чтобы поблагодарить за помощь. О, как она наслаждалась этими горькими минутами, чувствуя себя одновременно на небе и в преисподней, зная, что скорее всего последний раз так близка к нему!
Дункан и Рэйфел привели своих коней и проводили их карету до самого Оксбоу, поскольку тетушки решили не оставаться на ночь в Манчестере. Сабрина, уже сидя в карете, узнала, что Рэйфел был вместе с Дунканом, и рассеянно прислушивалась к его жалобам на ужасную головную боль.
Обратная дорога заняла меньше времени, и Сабрина поднялась к себе, когда до рассвета оставалось не меньше часа. Все это время она мужественно удерживалась от слез, но едва голова коснулась подушки, как долго копившиеся эмоции вырвались наружу. Сознание того, что Дункан пойдет к алтарю еще до того, как она проснется, было непереносимым.
Но муки отчего-то не стали сильнее, когда она поднялась с кровати и поняла, что брачная церемония уже позади. Это удивило Сабрину. Поразмыслив немного, она сделала вывод, что свадьба Дункана ничего для нее самой не изменила. Сердце разрывалось от любви к нему, но, не подвернись ему Офелия, Дункан все равно женился на ком-нибудь. Только не на Сабрине.
Она уже пережила самый тяжелый удар и тот день, когда Арчибальд объяснил, каковы истинные чувства Дункана по отношению к ней. До этого она в глубине души надеялась, что если Дункан выберется из сетей Офелии, то сделает предложение ей, Сабрине. Но этого все равно бы не случилось. Она навсегда останется для него только другом. Хорош друг — даже на свадьбу не явился!
Теперь Сабрина злилась на себя за то, что бросила Дункана в беде. А ведь Арчибальд предупреждал, что сейчас он, как никогда, нуждается в дружеском участии.
Перед глазами Сабрины стояло печальное лицо Дункана в тот миг, когда он обнял ее.
Может, хоть тетушки поехали в церковь? В конце концов, их пригласили. Но если учесть, когда все они вернулись домой… возможно, они тоже проспали. Как некрасиво! Дункану наверняка тоже хотелось не вылезать сегодня из постели, но его уж точно разбудили. Нельзя же опаздывать на собственную свадьбу!
Сабрина оделась и спустилась вниз, едва не столкнувшись на лестнице с Элис.
— Наконец-то! — приветствовала ее тетушка. — А я уже хотела проверить, жива ли ты.
— Вы были на церемонии?
— Господи, конечно, нет! Мы до сих пор в себя прийти не можем. Но думаю, нам перескажут во всех подробностях. Следующие два месяца в округе ни о чем другом толковать не будут! Кстати, к тебе приехала леди. Ждет в гостиной.
Сабрина, сама не понимая почему, решила, что приехала Офелия. Вероятно, потому, что она была последней, кто посещал дом Ламбертов. Офелия? Несмотря на то что сегодня день ее свадьбы? Вполне вероятно: захотелось позлорадствовать… Но нет, Сабрина все время забывает, что Офелия готова на все, лишь бы избежать этого брака. Поверить невозможно! Любая женщина мечтает о муже, обладающем такими качествами, как Дункан. Но у мисс Рид были свои понятия о выгодной партии, а Дункан теперь явно им не соответствовал.
Наверняка она явилась, чтобы стонать и жаловаться на свою печальную участь. Ах, Сабрина все бы отдала, лишь бы оказаться на ее месте! Но на этот раз она не потерпит нытья Офелии. Не станет притворяться, будто сочувствует так называемой подруге, особенно теперь, когда узнала всю глубину ее подлости. Офелия лгала, интриговала и сделала все, чтобы лишить Сабрину даже ничтожного шанса на счастье.

