- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ступая следом пепла - Илья В. Попов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых, я не давал тебе никаких обещаний, коварная ты сука, — произнес Кенджи, чувствуя, как закипает в нем ярость. — А во-вторых, ответь мне на еще один вопрос. Ты говорила, что помогаешь крестьянам, так?
Осоре медленно кивнула, явно не понимая, к чему он клонит, и кое-как поднялась на колени.
— И что же ты берешь в качестве оплаты? Деньги? Еду? Украшения? Их детей?
— Что?! — Ведьма проследила за его взглядом, а потом прошипела, трясясь не то от негодования, не то от страха: — Ты не посмеешь убить меня из-за какой-то мелкой девки, которую никогда даже не видел! Не посмеешь! Не…
Помнится, Сато рассказывал Кенджи о технике Рассекающего Ветра. Один из самых простых на словах, но тяжелых на деле приемов состоял в умении вытащить меч и нанести удар одним движением, едва уловимым неопытному взгляду. Он даже показал его на деле. Подбросив палочку, Сато сделал шаг назад. Кенджи и глазом не успел моргнуть, как веточка, разрезанная точно вдоль, упала на землю, а Сато, казалось, так и стоял на месте, даже не шелохнувшись.
Уже потом, когда он двигался куда медленнее, Кенджи все же увидел, как Юма выхватывает клинок, делает взмах и тут же убирает его обратно в ножны. Потом он не единожды пытался повторить этот трюк — один из самых простых в подобном стиле, — однако двигался он столь неуклюже, что скорее походил на пьяного пастуха, чем на воина.
Но вот сейчас переполнявшая злость точно вела его тело сама собой. Руки его ухватились за рукоять меча, лезвие просвистело в воздухе, Осоре резко умолкла и выпучила глаза — а потом опустила их на клинок, торчащий из ее живота.
— Ты… ты… — прохрипела она, — сдохнешь в этих горах… вместе со своими дружками. Про… прокли… тебя…
— Может быть, — кивнул Кенджи, — но ты сдохнешь первой.
Ненависть в глазах ведьмы сменилась ужасом — а через миг ее голова покатилась по полу. Вытерев клинок об ее одежду, Кенджи убрал оружие обратно в ножны, взял чашу с противоядием и приблизился к Макото. Он осторожно влил остатки зелья в рот другу, стараясь не пролить мимо ни капли. А потом уселся на стул и склонил голову, устало закрыв глаза.
Услышав тихий стон, он встрепенулся — и едва сдержал крик радости, увидев, как Макото, приподнявшись на локтях, рассеянно оглядывается вокруг, хлопая глазами.
— Что за… — пробормотал он. — Где мы? Последнее, что я помню, — как мы улепетывали от тех тварей. А потом как в тумане…
— Долгая история, — произнес Кенджи и спросил: — Один из цутигумо успел тебя поцарапать. Как ты себя чувствуешь?
— Если честно, довольно паршиво. — Макото попытался присесть, и с третьей попытки у него это даже получилось. — Ты что, успел сделать все это…
Его блуждающий по пещере взгляд остановился на останках Осоре. Несколько мгновений он смотрел то на тело ведьмы, то на ее отрубленную башку, уставившуюся в потолок стеклянным взглядом, а потом непонимающе взглянул на Кенджи и протянул:
— Как я понимаю, вы не нашли общего языка?
— Колдунья. Сподручная Братства, — пожал плечами Кенджи. — Хотела выдать нас их хозяину, некому Жнецу.
— Ох уж эти женщины, — буркнул Макото, дотронулся до предплечья и поморщился, — чуть что — сразу теряют голову. А где старикан и здоровяк? С ними все в порядке?
Кенджи не успел ответить, как снаружи послышались приближающиеся голоса. Переглянувшись с Макото, он поднялся на ноги и выхватил меч. Тот попытался последовать его примеру, но спустя несколько безуспешных попыток уселся обратно.
— Похоже, тут я тебе не помощник, — пропыхтел он, доставая пистоль. — Но парочке ублюдков смогу преподнести подарочки. Слушай, пока у нас еще есть время — можешь пообещать мне кое-что?
— Без проблем, — ответил Кенджи, не отрывая глаз от входа в пещеру.
— Если я вдруг не выберусь, найди в Каноку девушку по имени Маи. Она из семьи Мицу, что входит в Дом Паука. Скажи ей, что я… Ну сам понимаешь, да? Придумай что-нибудь покрасивее. Я и сам давно хотел признаться, только духу не хватало. Вот в столицу и рванул, да сам видишь — похоже, так и не доеду.
— Скажешь сам, — хмыкнул Кенджи.
— Мало ли. И еще: передай Ичиро, что он напыщенный индюк.
— С удовольствием, — усмехнулся Кенджи.
Однако через мгновение улыбка сползла с его лица, и он принял боевую стойку, когда до него донеслись чьи-то тяжелые шаги. И вот вход в пещеру закрыла чья-то огромная тень.
Глава 17
Снаружи послышался какой-то шорох, потом до боли знакомая ругань и смущенный бас. И вот спустя мгновение Кенджи с облегчением выдохнул и убрал меч обратно в ножны, завидев целого и невредимого Шуноморо. На его лице тоже расплылась широкая улыбка, которая, впрочем, тут же сошла на нет, едва он чуть не наступил на голову колдуньи.
— А это, простите… — протянул он.
— Не обращай внимания и чувствуй себя как дома, — махнул рукой Макото и упал обратно на лежанку. — В общем, меня сначала чуть не сцапали пауки, потом Кенджи дотащил меня до этой дыры, а следом здешняя хозяйка пыталась отравить нас, чтобы сдать потом какому-то Косарю или как он там себя зовет. Так что Кенджи ее — чик! И всего хорошего.
Судя по задранным бровям Шу, рассказ Макото вряд ли что-то прояснил. Скорее наоборот, еще больше запутал. Кенджи уже было хотел спросить, не видел ли здоровяк Рю, как старик собственной персоной ворвался в пещеру. На первый взгляд на нем тоже не было ни царапинки. Да вот только глаза его метали молнии, узловатые кулаки сжимались и разжимались, а желваки ходили так рьяно, что казалось, вот-вот разорвут морщинистую кожу.
В отличие от Шу, он не обратил на останки ведьмы ни малейшего внимания. Застыв посреди зала, он медленно огляделся и задержал взгляд на Макото, который беспокойно заерзал на койке. Приблизившись к парню, Рю внимательно оглядел рану на его предплечье, а потом произнес:
— Не болит? — Кенджи подивился, насколько у старика был спокойный и даже заботливый тон. И это не предвещало ничего хорошего. Так мог звучать ветер перед надвигающимся штормом. Но вот только если Кенджи заметил клубящийся черный вихрь, то Макото, не почуяв опасности, поплыл прямо к нему.
— Не, ерунда, — небрежно бросил он, заложив руки за голову. —

