Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо найти Норин, — сиплым голосом отрезает она и выпрямляется, — сейчас же.
— Они давно уехали, — я не хочу расстраивать женщину, я просто констатирую факт.
— Я справлюсь, я услышу.
Что ж, если Мэри и, правда, сможет найти их — я согласен. Когда опасность нависает над Хэйданом, у меня буквально сносит крышу, поэтому я прекрасно понимаю, что сейчас переносит Мэри-Линетт. Останавливать ее или же спорить с ней — глупо и неуважительно.
— Как скажете.
— Эй, там копы, — неожиданно шепчет брат, схватившись пальцами за оправу очков.
— Что?
Мы с Мэри-Линетт одновременно резко оборачиваемся и столбенеем от недоумения. Черт подери, неужели именно сейчас правоохранительные органы решили взяться за ум и прибыли на помощь своим дорогим жителям Астерии? Невероятно.
Полицейская машина лихо сворачивает перед коттеджем Монфор, я осматриваю дом и дым, выплывающий из открытой двери, и прокатываюсь пальцами по лицу.
— Нужно выпроводить их, — едва слышно бросаю я.
— Каким же образом? — Также тихо шифруется Мэри-Линетт. — Никто из нас не умеет управлять разумом и не варит зелья, отбивающие память.
— Значит, нужно придумать что-то другое. Мы должны ехать, иначе упустим Норин.
С этим женщина не спорит. Да и со мной вообще спорить бессмысленно.
— Уходите, — внезапно говорит Хэрри, врезавшись в меня пылающим взглядом. — Что стоите?
Живее. Я справлюсь. Забалтывать кретинов у меня всегда хорошо получалось.
— Хэйдан…
— Мне не придется сражаться с ведьмами, не придется плясать перед Люцифером.
— Я не хочу оставлять тебя одного.
— Эй, ты можешь пойти с Мэри-Линетт. Ты можешь, правда. — Брат моргает пару раз, проходится тыльной стороны ладони по лицу и кивает. — Идите уже, быстрее.
— Но что ты им скажешь? — Взволнованно спрашиваю я, искоса взглянув на копов. На их лицах отражается сухое недовольство, а еще страх, что приходится парковаться рядом с домом неуравновешенных сатанистов.
— Я придумаю, что сказать, боже, Мэтт, я всегда соображаю в этом плане лучше тебя.
— Да что ты…
— Идем, — вмешивается Мэри-Линетт, схватив меня за локоть, — живее, умник.
— Возьмите пикап, — советует Хэрри, двигаясь к полицейским машинам. — Он…
— Я знаю, где он.
Мне совсем не хочется оставлять Хэйдана одного, но у меня нет выхода. Я сжимаю в кулаки пальцы и, закатив глаза, срываюсь с места; надеюсь, ничего не случится, пока меня не будет рядом. В противном случае найду этих кретинов в форме и познакомлю их с Ари.
Счастливы они будут ровно несколько минут, потом их жизнь покатится к черту, как и жизнь всех, кто имел радость встретиться с этой рыжей бестией.
Мы вылетаем на трассу с заднего двора. Объезжаем коттедж с другой стороны, дабы не столкнуться с ищейками нос к носу, и несемся вперед, перегоняя даже взбушевавшийся ветер.
Мэри-Линетт сидит на пассажирском сидении, а я переключаю передачи. Женщина распахивает окно и прислушивается к городу, заправив за уши волосы.
— Сейчас направо. — Послушно выворачиваю руль и сглатываю. Интересно, как долго Монфор может игнорировать посторонние звуки и концентрироваться на тех, что ведут ее к желаемой цели? Наверно, это сложно и больно. Мэри морщится, а я свожу брови.
— Все в порядке?
— Да, не обращай внимание.
— Вы выглядите измотанной.
— Пару минут назад мы жарились в адской печке, забыл? — Она усмехается, а потом с силой стискивает тонкие пальцы и прижимается лбом к наполовину опущенному стеклу.
— Что вы слышите?
Мэри нервно поводит плечами, сутулится и шепчет:
— Я слышу всех. Это не приносит удовольствия, Мэтт. Шум в голове давит на мозги.
— И как вы среди этого шума находите Норин?
— Ее я всегда найду.
— Ну да, голос сестры. Разумеется.
— Не только голос. Стук ее сердца, движение крови по ее венам… — Мэри-Линетт едва слышно выдыхает и прикрывает дрожащей рукой губы. — Я росла с Норин, она моя личная музыка. Если я перестану ее слышать…
— Не перестанете.
— Конечно.
Выжимаю сильнее газ и слежу за тем, как Астерийская школа остается позади.
— Вы понимаете, где Норин с Ари?
— Не очень отчетливо. Я слышу скрип качелей и… и шелест деревьев… — Мэри нервно моргает, а затем неестественно быстро передергивает плечами. — Сложно. Звук воды. Но я не уверена, что это озеро или водоем. Нечто другое. Отрывистый звук. Тихий. Громкий.
— В смысле?
— Я не могу… Не могу понять. Тихий, громкий, тихий, громкий…
Она одержимо хватается ладонями за лицо, горбится, а я спрашиваю:
— Фонтан?
Мэри-Линетт Монфор порывисто оборачивается и впивается в мое лицо блестящими от напряжения глазами. Она больше не прислушивается к звукам, прорывающимся сквозь открытое окно, и силы вновь возвращаются к ней в полном объеме.
— Верно. Фонтан. Наверно, они в…
— …парке.
Женщина кивает, а я выдыхаю. Что ж, класс! Устроим прогулку по красивым местам Астерии, которые, вполне возможно, после нашего визита перестанут таковыми быть.
Мы останавливаемся перед воротами в городской парк через несколько минут. Мэри сразу же порывается к входу, а я оббегаю пикап сзади и достаю из-под брезента комплект стрел и спортивный лук. Не хочу вновь стоять и чувствовать себя уязвимым кретином.
— Это вместо браунинга, — поясняю я, подходя к женщине, а она хмыкает.
— Откуда у тебя вообще пистолет, гений?
— Мне его отдала Бетани перед тем, как уехала вместе с семьей из Астерии.
— Бетани уехала? — Удивляется Мэри-Линетт, вскинув брови. — Но когда?
— Сегодня рано утром. Я бы рассказал, нам с вами есть что обсудить. Но не успел.
— Обсудим, когда вернемся домой.
Я коротко киваю, завидуя бессмертному оптимизму женщины, неуклюже поправляю качающиеся из стороны в сторону стрелы и ступаю вслед за Монфор.
Фонтан находится в центре парка. Это скульптура огромного орла с распростертыми крыльями, к которому ежедневно приходят слабоверующие мамаши и романтики, стойко убежденные в том, что, если кинуть в фонтан монету и загадать желание, оно непременно сбудется. Идиоты, другими словами. Уверен, что сегодня там будет пусто.
Если Мэри-Линетт не ошиблась, мы выйдем на Монфор через пару минут: парк этот небольшой. Наверняка, поэтому мне и не нравилось сюда приходить. Я не мог потеряться. Не мог просто брести куда-либо, рассуждая о том, что меня волновало. Едва я погружался в собственные мысли, как тут же ноги приводили меня к одному из выходов.
Неожиданно Мэри-Линетт впивается пальцами в мое плечо и резко дергает на себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});