Охота на судьбу - Андрей Андрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Яма, честно говоря, получилась так себе, одна надежда на колья", - подумал Кервил, осматривая ловушку, - "так-с, ну ничего, сейчас накроем ее листвой и примемся за следующую".
В действительности мальчик очень хотел есть и спать. Детский организм, изнуренный обрушившимся на него несчастьем, умолял об отдыхе и пище. Если же с последним еще можно было некоторое время мириться, то со сном дела обстояли иначе. Однако Кервил изо всех сил противился слабости. Страх окунуться в сон, полный кошмаров, пугал его. Да и к тому же он был на дежурстве. Он должен был оснастить лагерь ловушками, а утром ему предстояло раздобыть для них с Кэлли еды! Он продержится, а потом будь что будет! Вдруг его мысль оборвал хруст веток неподалеку. Кто-то или что-то приближалось к лагерю! И оно шло на огонь костра! Кервил не стал озвучивать Кэлли идею о необходимости затушить костер. Ночи Мирфгейта не славились своей теплотой и лаской, и потому для двух измученных, заброшенных судьбой в лесную глушь детей, огонь имел жизненноважное значение. Однако в глубине души он понимал, что удача может на этот раз не удостоить их своего взгляда, и в любой момент орки могут запросто забрести в их лагерь, заприметив огонь костра, мерцающий во тьме. После трудоемкой работы по устройству ловушки, топор, казалось, как мимнимум, вдвое прибавил в весе, но Кервил, помня о Кэлли, спящей у костра, со всей силы сжал в ладони рукоять оружия, так, что костяшки руки побелели, и с осторожностью двинулся навстречу незванному гостю.
"Может быть, это всего лишь страх внушил мне приближиние орка?" - размышлял Кервил, всматриваясь в темноту, - "может, это какое-нибудь животное. Не волк, не кабан - эти бы уже давно выдали себя. Что-то небольшое...".
В тот же миг хруст веток раздался позади мальчика. Кервил от неожиданности вздрогнул и, обернувшись, приготовился дать противнику яростный отпор, конечно, насколько ему позволял сделать это с трудом удерживаемый в руках топор.
- Постой! - воскликнул вынырнувший из ночного мрака прямо перед ним человеческий слуэт, - я не причиню тебе вреда.
- Не двигайся! - крикнул сбитый с толку Кервил, который, преисполненный одновременно страха и поступившего в кровь адреналина, уже был готов сломя голову броситься в бой на врага, лишь бы поскорее все это закончилось, - ты человек?
- А разве я не доказал тебе это, говоря с тобой на одном языке? - ответил мужчина.
- Кочевники и орки говорят так же, как и мы! Отвечай, кто ты! - грозно проголосил Кервил, стараясь скрыть дрожь в голосе.
- Я не принадлежу ни к тем, ни к другим, - спокойно ответил мужчина.
- Так... значит ты... ты из поселка?! - с надеждой воскликнул мальчик.
- Нет, я не знаю ни про какой поселок, кочевников и орков. Я житель Фросвинда, - ответил мужчина, - если ты позволишь, мы можем обсудить это при свете костра. Так ты сможешь в полной мере убедиться, что я не представляю опасности.
Длительное молчание повисло в воздухе. Кервил с трудом обдумывал услышанное - а если все это ложь? На нашу землю нет пути, мы отрезаны ото всех, так говорили друиды. "Но, если бы он захотел, он наверняка бы уже расправился со мной", - рассуждал мальчик.
- Почему ты подкрался ко мне, вместо того, чтобы выйти в открытую? - выпалил Кервил, нарушив тишину.
- Потому, что я не знал, с кем имею дело, так же, как ты не знал, с кем имеешь дело ты, - без раздумий ответил незнакомец, - так можем ли мы пройти к огню, а то я слегка продрог.
- Ты вооружен?
- Да, у меня на поясе охотничий кинжал и метательный топор.
- Ты охотник?
- Я был им на Фросвинде.
Обезуроживающая прямота, с которой вел беседу незнакомец, кажется, взяла верх над доводами рассудка мальчика, и он, обдумав услышанное, ответил, - хорошо, тогда ты пойдешь впереди меня, а я пойду следом.
- Конечно, так и сделаем.
Кервил следил за каждым движением незнакомца, находясь позади него, готовый в любой момент пустить в ход свое оружие. Но этого не потребовалось. Мужчина, дойдя до лагеря, бросил мимолетный взгляд на спящую на бревне возле костра девочку и, развернувшись к сопровождавшему его мальчику, вытянув руку вперед, тихим шепотом произнес, - Раэль.
Некоторое время Кервил с опаской посматривал на протяную ему ладонь, словно в ней могла таиться смертельная опасность. Затем, все же решившись, перехватив левой рукой тяжелый топор, замкнул свою правую ладонь в рукопожатие, - Кервил. Это Рык, - продолжал он, указав на свернувшегося поодаль в клубок молодого пса, - а это Кэлли, - махнул головой в сторону своей спящей подруги мальчик.
- Очень приятно, - ответил Раэль, искренне улыбнувшись, - могу ли я присесть?
- Да, конечно, - сказал Кервил, косясь на оружие, висящее на поясе у странника.
- А, это не проблема! - промолвил Раэль, поймав осторожный взгляд мальчика, - я, как вежливый гость, будучи в твоем лагере, оставлю это оружие тебе на сохранение до тех пор, пока мне не придет время уйти, - добавил он, неспеша сняв пояс с оружием и передав его Кервилу.
После событий, произошедших в пещере, Раэль предстал перед взором его нового знакомого в крайне потрепанным виде. Порванный в разных местах кафтан с пятнами крови на нем. Загвазданные штаны, протертые после ползаний по пещере до дыр. Перепачканное пылью лицо. Не правда ли, затруднительно было с ходу довериться такому человеку?
- Это твоя сестра? - решил первым начать разговор Раэль.
- Она все, что у меня есть, - ответил Кервил.
- Понимаю... скажи мне, Кервил, где я сейчас нахожусь? В смысле, что это за планета?
Мальчик удивленно поднял брови, - ты на Мирфгейте. Вообще-то я думал, что это место закрыто для путешествий.
- Я попал сюда случайно. По-видимому, я вошел не в тот портал, - пробормотал Раэль себе под нос.
- Портал? Здесь есть портал!? - воскликнул мальчик, но тут же осекся, испугавшись, что мог разбудить Кэлли.
- Не уверен. Войдя в портал на Фросвинде, я очутился в лесу и вскоре набрел на ваш лагерь.
- Как же можно было перепутать порталы? - с недоверием покосился на него Кервил.
- У меня не было времени выбирать, - ответил охотник, - а как вы здесь оказались? Где ваши род..., - начал было Раэль, но вовремя остановился, вспомнив фразу Кервила "она все, что у меня есть".
- Это долгая история, - мрачно ответил мальчик, потупив взор.
- Если не хочешь - не рассказывай, - с пониманием сказал охотник, - ты, наверно, голоден?
- Есть немного, - пробубнил Кервил, - я как раз собирался добыть еду.
- Ночь не лучшее время для охоты, - ответил Раэль, - ты поделился со мной теплом, а я поделюсь с тобой своими припасами - по рукам?
- А что у тебя за припасы? - с интересом спросил мальчик.
- А давай поглядим! Так-с, мясо, хлеб, вода, - перечислял Раэль, доставая из своей котомки и раскладывая на бревне продукты, - Пожалуй, вот и все! На-ка держи, - протянул он Кервилу единственный оставшийся у него после путешествия кусок мяса, - Это тебе и твоей сестре.
- Спасибо, - ответил мальчик, приняв еду из рук охотника и, не теряя времени, воспользовавшись кинжалом Раэля, порезал мясо на маленькие кусочки, чтобы приготовить шашлык. Голод, хорошенько скрутивший живот Кервила, заставил его позабыть о мерах предосторожности, и мальчик, отложив оружие в сторону, занялся делом, принявшись за готовку мяса.
- А ты что будешь есть? - спросил мальчик, насаживая шашлык на прутик.
- Я добуду себе еду утром.
- С одним кинжалом и топориком?
- Да, именно так.
- А на кого же ты будешь охотиться с таким оружием? - спросил Кервил с удивлением.
- Я читал, что ваша живность практически не отличается от нашей на Фросвинде. Возможно, даже удастся выследить молодого вепря, который как раз будет на лежке после ночной охоты. Тут как повезет, главное чтобы не в стае, да еще бы ветер помог в охоте..., - размышлял Раэль вслух.
- Ветер?
- Ну да, кабаны слышат нюхом, - как говоривал мой отец, - если ветер будет дуть на меня, то может и не учует.
- А где же твой лук?
- Это долгая история, - ответил Раэль.
- Если не хочешь - не рассказывай, - слабо улыбнулся Кервил.
- Думаю, у нас еще будет время поделиться друг с другом нашими историями, а пока, если не возражаешь, я вздремну до утра, а там и на охоту, - зевнул Раэль и, расположившись на земле возле костра, уснул.
Кервил, опершись спиной о бревно, на котором спала Кэлли, еще некоторое время просидел так, глядя на дремавшего путника. Разморенный едой и сокрушенный усталостью, мальчик, чьи веки, словно подъемные мосты двух крепостей, стали закрываться под напором прокручиваемых лебедок, сам того не замечая, уснул.
Нет, не кошмарный, а скорее волнительный сон посетил Кервила в эту ночь. Высокая, уходящая ввысь каменная лестница тянулась тысячами ступеней к огромной крепости, парящей в синем небе. Несмотря на то, что путь до цитадели был явно не близок, казалось, врата крепости располагались всего в паре ступенек от Кервила, ведь он мог разглядеть ее до мельчайших подробностей. Каменные бойницы с изумительными гравированными витражами, высокие башни, рассекающие облака, огромные резные двустворчатые ворота - этот замок мало подходил для выдерживания осады, являясь скорее памятником искусства. Хотя, кому из живущих на Фархорне существ было бы под силу штурмовать небесную твердыню? Наконец, оторвавшись от разглядывания прекрасного замка, Кервил заметил на лестнице человеческую фигуру, медленно шагающую по ступеням вверх по направлению к воротам крепости. Что-то теплое, радостное и доброе забилось внутри мальчика при виде ступающего по ступеням человека. Кервил, не раздумывая, сорвался с места и устремился вслед за ним вверх по лестнице. Солнце, словно разделяя радость мальчика, раскидывало повсюду свои яркие лучи, разыгрывая световое представление. Кервил бежал, не останавливаясь, и, казалось, должен был уже достичь цели, ведь человек, которого он стремился догнать, шел очень медленно, однако мальчика разделяло то же расстояние, что и в начале его забега.