О чем плачет дождь - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итан Барлент почти не удивился, когда в его кабинет мы вернулись втроем. Дориан усадил Дженис на стул за большим столом. Я устроилась с противоположной стороны. Женщина заметно нервничала, стискивая пальцы в кулаки. Она с опаской косилась на Барлента, а на Дориана смотрела со странным ожиданием. Но тот оказался устойчив к жалобным взглядам.
– Рассказывайте, госпожа Гриффин, – произнес маг.
– Что рассказывать? – попробовала увильнуть лавочница.
– Зачем вы столкнули Линнею Ормонд с пристани?
– Столкнула с пристани? – мрачно переспросил Барлент.
Она промолчала, опустив голову. Командир помрачнел еще сильнее.
– Вы понимаете, Гриффин, в чем вас обвиняют? – поинтересовался Дориан. – Вы ведь сами себя выдали. И если продолжите упорствовать, нам придется устроить вам официальный допрос.
Взгляд Дженис заметался. Она часто заморгала и выдавила:
– Это вышло случайно.
– Это не могло выйти случайно, – возразила я. – Ты толкнула меня сильно и со знанием дела. И сбежала вместо того, чтобы позвать на помощь.
– Но я не представляю, что на меня нашло тогда. – Дженис посмотрела на Дориана, для чего ей понадобилось задрать голову. – Просто… Я шла, увидела ведьму на самом краю. И на меня накатила такая злость…
– Чем же ведьма Ормонд вас разозлила? – спросил командир Барлент.
– Всем!
– Исчерпывающе. – В голосе Дориана звучала неприкрытая ирония.
– Она… – Дженис закусила губу и опустила взгляд. – Просто я… Ну… Мне нравится капитан Ладлоу.
Мои руки сами по себе сжались в кулаки. Дар снова всколыхнулся. Захотелось сотворить какое-нибудь вредное проклятие. Ишь ты, капитан Ладлоу ей нравится.
– Хм, – Барлент удивился. – А при чем тут ведьма Ормонд?
– Капитан не замечает меня, – пожаловалась Дженис, словно надеялась, что ее поймут и простят. – Зато стоило здесь появиться ведьме, и ей без труда удалось завоевать его внимание.
Я поморщилась. Теперь понятно, почему она меня сразу невзлюбила. Почувствовала соперницу, а когда капитан и правда стал проявлять ко мне интерес, поняла, что ее опасения оправдались. А я-то наивно считала, что у меня нет врагов в Морбране.
– Я просто ревновала, – продолжила Дженис яростно. – И даже… Наверное, я попыталась спасти капитана Ладлоу.
– Спасти? – искренне удивился тот. – От чего же?
– От ведьмы. – Лавочница все же подняла на меня взгляд. – Вдруг ваш интерес – фальшивка? Она же могла опоить вас. Наварила приворотных и вперед!
– Не стоит равнять всех по себе, госпожа Гриффин, – голос Дориана звякнул сталью.
– Ч-что вы имеете в виду? – она вздрогнула.
Вместо ответа капитан достал из тумбы пакет с шоколадом. Положил его перед Дженис и сообщил:
– Здесь приворотное. И ведьма Ормонд никак не могла его добавить, ведь шоколад я купил именно у вас. Что вы скажете на это?
Дженис побледнела. Она открыла рот, но Барлент добавил:
– Прежде, чем придумаете очередную ложь, хочу напомнить, что, пусть вы и гражданский персонал, за покушение на жизнь и свободу воли офицера вам вполне можно организовать трибунал.
Мне показалось, что командир слегка преувеличил, но это сработало. Дженис судорожно сглотнула и заговорила.
– Да, я виновата. Но только потому, что влюбилась. И сошла с ума от отчаяния, когда человек, который занял мое сердце, остался совсем равнодушным.
– Где вы взяли приворотное? – резко спросил Дориан.
– Я не знаю!
– То есть? – недоуменно уточнил Барлент.
– Правда не знаю! – Она всхлипнула. – Недели три назад я нашла у себя в комнате записку, ее кто-то под дверь подбросил. А там написано: мол, некий доброжелатель знает о моей проблеме и готов помочь. И если я хочу эту помощь принять, мне нужно поставить на подоконник горшок с азалией, открыть окно и уйти на службу. Мне стало любопытно, и я все сделала, как просили. И когда вернулась вечером, то нашла на подоконнике маленький флакончик с зельем и новую записку – инструкцию, что это такое и как применять. Сначала я сильно сомневалась и хотела даже выбросить. А потом… – Дженис раздраженно скривилась. – Потом увидела, как все вьются вокруг ведьмы, и поняла, что могу упустить свой шанс.
– И обработали шоколад.
– Да. Зелья хватило на две шоколадки. Когда оно закончилось, я снова выставила цветок на подоконник и через день получила новую порцию.
Я только обреченно покачала головой. Ну как так можно? Неужели девушки вроде Дженис и Дезидерии не понимают, настолько это подло и противоестественно? Ни одно зелье не способно создать настоящую, правильную любовь. Да, оно может пробудить физическое влечение, усилить нужные эмоции, сделав их похожими на привязанность, но несмотря ни на что, такие чувства останутся суррогатом, фальшивкой. Разве этим можно удовлетвориться? Разве можно принимать любовь, зная, что она идет не от сердца, а от ломающего волю зелья?
Ведь приворот никогда не приводил ни к чему хорошему. Рано или поздно, но жертва привыкает к зелью. И тогда чувства сходят на нет, оставляя на своем месте только пустоту и разочарование. А если мужчина или женщина пытается избежать такого исхода, увеличивая дозу, зелье может даже свести с ума или убить. Не зря ведьм, которые не гнушаются промышлять подобными заказами, карают по всей строгости закона. Как и тех, кто приворот использует.
Дженис не могла не понимать этого и сейчас пыталась надавить на жалость. Но судя по лицам мужчин, она не найдет здесь ни снисхождения, ни понимания.
– Вы живете на первом этаже? – поинтересовался Дориан.
– Нет, – она качнула головой. – На третьем. Я одна к комнате.
– На третьем?
Я тоже удивилась. Кто же умудрился подбросить пузырек так высоко? Мне когда-то говорили, что заклинание левитации – одно из самых сложных в воздушной магии. И нужно очень много тренироваться и здорово владеть своей силой, чтобы правильно поднять небольшой предмет.
– Очень интересно, – нахмурился Дориан. – И кто вам приносит зелье, вы не представляете?
– Не имею понятия. Иначе бы сказала.
– Где сейчас записки и флаконы?
– Записки я уничтожила. Первый флакон – тоже. А во втором еще осталось немного зелья. – Она поморщилась и призналась. – Я ждала завтрашний привоз.
Барлент сжал губы и тронул переговорный артефакт. В кабинет заглянул Оливер Уэлч.
– Адъютант, проводите госпожу Гриффин в комнату для совещаний и проследите, чтобы она никуда не делась.
Уэлч кивнул, не задавая лишних вопросов.
– Капитан Ладлоу… – беспомощно всхлипнула Дженис.
– В ваших интересах не сопротивляться, госпожа Гриффин, – произнес тот холодно. – Где вы прячете пузырек с зельем?
– Шкатулка на тумбочке возле кровати, – прошептала женщина убитым голосом. – Там есть потайное отделение.
– Уведите, Уэлч.
Оливер вывел Дженис вон.