- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева яда и тьмы - Александра Торн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив Скотт увязался за ними, хотя джилах сомневался в его полезности. Скотт сразу сказал, что действовать на чужой территории как полицейский может только на свой страх и риск, а переписка с Бресвейн по поводу его командировки займет слишком много времени. К тому же детектив не знал ни одного заклинания. Но в конце концов Диана заметила, что хоть какой-то представитель власти будет им полезен – мало ли, что их ждет.
Итак, они стояли перед станцией дилижансов, вдали виднелась столица Риады, и нужно было решать, как действовать дальше. Самым очевидным ходом было зайти на станцию и расспросить местных служащих.
Каждая станция в сети, основанной по приказу первого президента Риадской республики Френсиса О’Бэнниона, располагала конюшней, сараем для дилижансов и двухэтажным зданием, где снизу была конторка служащего в комнате с учетными документами, а за ней – зал, где приезжие могли подождать дилижанс, закусить и выпить чаю. На втором этаже находились комнаты для персонала.
Скотт галантно пропустил мисс Уикхем вперед, но сам проследовал мимо конторки, за которой сидел служащий, в зал. Агенты и Элио пошли за детективом. Когда он остановился около прилавка, который протирал тряпкой впечатляющих размеров мужчина в фартуке, Романте дернул Скотта за рукав и прошипел:
– Почему вы не показали портрет Финнела служащему? Он наверняка его узнает!
– Потому что здесь у меня есть полицейский значок, но нет полномочий. Я не могу вести допрос в чужом полицейском округе без разрешения местного шефа полиции.
– Но всего один вопрос…
– А если я спрошу у конторщика о приезжем, который оплатил место в дилижансе, то это выходит официальный запрос сведений. Вы даже не представляете, какую склоку, сопоставимую с феодальной войной, это породит.
Тем временем мужчина за прилавком перестал тереть его тряпкой и хриплым басом спросил:
– Мисс желает чаю и пирожного?
Тон, которым был задан вопрос, был одновременно спокойным и угрожающим. Диего выдвинулся вперед, но Диана безмятежно сказала:
– Ах, конечно! Дорога была так утомительна, что я бы не отказалась от чашечки чаю с сахаром и самой свежей булочки.
Мужчина за прилавком несколько расслабился. По крайней мере, он перестал сверлить новоприбывших таким взглядом, словно подрабатывал на станции вышибалой, причем с куда большим удовольствием. Едва он выдал девушке заказ, как Скотт небрежно оперся локтем о стойку и положил на нее портрет Финнела.
– Скажите-ка, уважаемый, пока наша спутница подкрепляет силы – не видели ли вы этого достойного джентльмена?
– А вам-то что? – настороженно спросил мужчина.
– Ну, допустим, это наш любимый дядюшка, который в приступе свободолюбия сбежал из дома, где за ним присматривали санитары из-за некоторых особенностей его душевного здоровья. Мы очень обеспокоены и…
– Нет.
– Совсем нет?
– А вы кто такой, чтобы спрашивать?
– Заинтересованное лицо.
Мужчина за стойкой фыркнул:
– Лицо! Ну, может, если бы я увидел лица парочки фрэнки, то вспомнил бы и это!
Элио нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Он был уверен, что в таких беседах кратчайший путь к истине обеспечивает револьвер, а не болтовня.
– Ах, фрэнки, – задумчиво повторил Скотт и достал бумажник. – Конечно, у меня есть друзья, но моя должность и закон о взятках… А впрочем, – встрепенулся он, – мистер Уикхем!
– Да, – отозвался Диего.
– Я обязан вам жизнью, – проникновенно изрек детектив, – и потому намерен в присутствии не менее чем трех свидетелей сделать вам официальный подарок. – Он вытащил из бумажника такую стопку купюр, что у мужчины за стойкой глаза полезли на лоб. – Прошу! Примените их правильно!
Уикхем взял деньги, положил на стойку и принялся считать. Лица президентов Френсисов О’Бэннионов так и замелькали перед взором продавца булочек. Он облизнул губы.
– Ну так что, – спросил Диего, сложив купюры аккуратной пачкой, – вам заплатить за завтрак с чаевыми или нет?
Деньги, которые так щедро выделил детектив Скотт, быстро распределились между продавцом и конторщиком, который, старательно не глядя на полицейского, передал Диего листочек с копией записи из учетной книги. Затем агенты, детектив и джилах дождались дилижанса, следующего тем же маршрутом, что и оплаченный Финнелом, и уже к восьми часам вечера стояли на станции дилижансов в оживленном районе Бресвейн.
Прямо перед ними тянулась широкая улица, полная магазинов, кафе, ресторанов и отелей, за ней лежал сквер с лавочками и фонтанчиками, а за ним был спуск к вокзалу. Неподалеку располагалась небольшая площадь, забитая кэбами. Отсюда беглец мог умчаться куда угодно – не говоря уже о том, что Бресвейн была крупнейшим портом в заливе, и из ее гавани корабли уходили во все части света.
Элио, глядя на это все, приуныл. Ему все больше казалось, что он опозорится еще сильнее и снова приползет к начальству, жалобно скуля и прося о помощи. О, будь у него хоть волосок Финнела! Но увы. Полагаться приходилось только на пробирку с кровью его сестры.
– Что мы теперь будем делать? – спросил Уикхем.
– Я ненадолго вас оставлю, чтобы посетить банк и разжиться деньгами, – сказал Скотт. – Затем снимем номер в ближайшем отеле, и мисс Уикхем попробует еще раз.
– У вашего отца есть банк? – заинтересовался Элио.
Детектив улыбнулся:
– Нет, что вы. В Риаде нет частных банков.
– Как это?! – потрясенно вскричал джилах.
– Вот так. Наш президент счел, что банкиры слишком безжалостно угнетают народ, поэтому все банки Риады – государственные. Впрочем, они делают ровно все то же самое, что и частные, а у моего отца есть счета в каждом крупном банке. Мне понадобится не более получаса.
Спустя еще полчаса они сидели в номере отеля, оплаченном детективом. Диего расстелил на столе карту севера Риады, купленную в ближайшем магазине. Диана снова достала пробирку, капнула из нее на продолговатый кристалл горного хрусталя и принялась покачивать им над картой, бормоча заклинание, чтобы усилить действие амулета. Он работал совсем не так хорошо, как если бы у них была кровь Финнела – но все же спустя несколько минут хрусталь сместился к району на востоке от станции дилижансов и коснулся карты. Сердце Элио замерло: неужто им повезло, и Финнел все еще здесь?!
Но уже через пару секунд кристалл пополз по карте в сторону банка, повисел там еще немного, а затем, спотыкаясь, перебрался к порту, поерзал по нему и наконец лег на той точке, откуда, видимо, отплыл Финнел.
– Проклятие! – прошипела мисс Уикхем. – Ну давай же! Работай!
– Может, он все еще на корабле? – предположил Диего.
– Маловероятно, – покачал головой Скотт. – Если он двинулся в путь сразу, как только узнал, что мы установили его причастность, то его

