- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И вот настало Рождество - Эмма Хэзерингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ого.
– Так что я принялся вести себя, как жертва. Пил, чтобы забыться, наказывал себя, хотя считал, что отлично со всем справляюсь. Что на моем месте любой поступил бы так же, – объясняю я. – Но в какой-то момент я вдруг понял: Клод годами умоляла меня измениться, просто я не слушал. Сложно признать, что ты был неправ, но еще сложнее простить себя. Но я, кажется, близок к этому, как и ты. Просто ужасно скучаю по дочери. От этого чувства мне никуда не деться.
– Ох, Чарли. Все мы совершаем ошибки, – напоминает она. – Мы просто запутавшиеся, эгоистичные, ненормальные люди, которые не всегда поступают правильно. Мы теряем ориентиры, забываем о важном, так увлекаемся праздностью, что упускаем то, что есть у нас под носом.
Я глубоко вздыхаю. Черты Роуз так ярко подсвечивает огонь в камине.
– Побыв здесь, я понял, что все еще могу стать тем человеком, которым хочу быть, – говорю я, только сейчас осознавая правдивость этих слов. – Понял, что могу научиться, могу начать сначала. Надеюсь, ты тоже сможешь найти в себе силы перевернуть страницу, если захочешь.
Она вжимается в спинку дивана. Душой мы ближе друг к другу, чем когда-либо, и я так хочу к ней прикоснуться.
– Именно этого я и хочу, Чарли, – шепчет она. – Больше, чем чего бы то ни было.
Глава двадцать седьмая
Роуз
На душе теплеет, когда я вижу выражение лица Чарли. Он задремал на диване, пока я готовила, а сейчас заходит в кухню, чтобы поужинать.
Мама всегда учила, что надо использовать воображение, когда готовишь еду из того, что осталось в холодильнике. И хоть в кулинарии я не так таланлива, как Чарли, за приготовленный ужин меня распирает гордость: я сделала жаренную в сливках курицу с белым вином и сытными зимними овощами. В качестве гарнира у нас рассыпчатый рис и ароматная чесночная картошка. Выглядит очень впечатляюще – как и маленький столик, который я оживила свечами, блестящими ароматизированными шишками, оставшимися после того, как я мастерила рождественские венки.
Свет приглушен, в комнате тепло, а еда выглядит очень аппетитно – надеюсь, и на вкус она будет ничего. И ко всему прочему, еще несколько дней я проведу в компании прекрасного мужчины. Я бы ущипнула себя, если бы он не стоял прямо передо мной.
– Да ты полна сюрпризов, – говорит он, выдвигая стул, пока я накладываю еду. – Роуз, выглядит и пахнет изумительно. Курица а-ля Кинг[11]?
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Но если хочешь, то пусть будет так.
Он берет вилку, не сводя глаз со стоящей перед ним тарелки.
– Курица а-ля Роуз, – шутит он, бросая на меня смешливый взгляд, а потом принимается за еду. Я, затаив дыхание, жду его вердикта.
Я наблюдаю за ним с другой стороны миниатюрного круглого столика и позволяю себе на мгновение испытать удовлетворение от того, что у меня что-то получилось. Чарли был так добр ко мне. Я часто отдаю много энергии на работе, пытаясь уверить клиентов, что они в хороших руках, но уже очень давно я не делала для других чего-то столь простого, как домашний ужин, приготовленный с заботой и вниманием.
Я привыкла ходить с друзьями в кафе или перекусывать на ходу сэндвичем, но, очевидно, забыла, какая это забота и близость: сперва приготовить, а потом разделить с кем-то трапезу. С человеком, общество которого так приятно; который, кажется, пробуждает во мне лучшие качества.
Я забыла, сколько удовлетворения может принести такой простой жест и как, приложив немного усилий ради тех, кто нам дорог, на тарелке можно обнажить душу. От восторга на лице Чарли, которому пришлось по нраву мое простое блюдо, становится неожиданно тепло.
– На вкус просто великолепно. Честное слово, Роуз, – говорит он, с аппетитом уминая курицу. – Вау. Восторг. Я даже не помню, когда для меня в последний раз кто-то готовил. Спасибо. Мне очень приятно.
Мы едим, запертые в небольшом домике в этот снежный декабрьский вечер, и меня словно что-то щекочет изнутри. Беседа льется плавно, мы даже не пытаемся отрицать, что между нами что-то происходит, и чувства нарастают со скоростью света. Мы забираемся все глубже и глубже в сердца друг друга.
– Расскажи побольше о своей семье, – просит меня Чарли.
Я принимаюсь счастливо рассказывать о своей прекрасной самоотверженной матери, которая всегда кажется мне такой сильной и благоразумной, несмотря на все испытания, которые выпали на ее долю.
Я шучу о своей сестре Саре, о ее отношениях с мужем, которые на фоне моей изменчивой личной жизни кажутся просто идеальными. Но настроение падает, когда я заговариваю о своем отце.
– Мы с папой… ну, мы сейчас почти не общаемся, – говорю я, сглатывая ком в горле. – Он человек бескомпромиссный. Если говорит что-то – то прямо, по-другому никак. Иногда это весело, иногда ужасно, но последнее время он так меня жалеет, что едва может смотреть мне в глаза.
Чарли откидывается на спинку стула. Он выглядит таким расслабленным и таким невероятно сексуальным в переменчивом свете свечей.
– Ох, Роуз, – говорит он мне, подливая нам вина. – Разных людей мы любим по-разному. По крайней мере, так мне кажется.
Я внимательно слушаю.
– Например, когда мы росли, все внимание матери доставалось Хелене, – объясняет он. – Для нее я был словно невидимкой, но потом сестра попала в аварию, и это изменило все.
– Какой ужас.
Он замолкает. Отправляет в рот порцию риса. Выжидает. В его глазах просто невыносимая боль.
– У нее был парень. Хороший пацан, Колин, и они отправились на первое свидание в кино. У Хелены была травма шеи, а Колин отделался испугом. Через пару недель у нее случился ишемический инсульт, вызванный снижением уровня кислорода в мозге. Ей было семнадцать.
Я роняю голову в ладони и тру виски. Я слышу только визг шин. Лязг металла. Крики.
– Роуз?
– Мне ужасно жаль, Чарли, – шепчу я и, перегнувшись через стол, беру его за руку. – Бедная Хелена.
Он выдерживает паузу, прежде чем снова заговорить.
– Ее жизнь навсегда изменилась. Медсестры, врачи, реабилитации, а потом и лечение в специальных заведениях, когда

