- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нан!
— Нет! — Она дергает меня, усаживая ближе, и грубо сжимает щеки. — Достань уже голову из песка, моя девочка. Тебе есть за что бороться! Я должна была сказать это твое матери. Должна была сказать это Уильяму.
— Ты все знаешь? — задыхаясь, удивляюсь я.
Чем еще она меня поразит? Слишком много информации, мой мозг не выдерживает.
— Конечно, знаю! — Бабушка выглядит расстроенной. — Еще мне известно, что моя малышка вернулась. И ни у кого не хватило порядочности сообщить мне!
Отшатываюсь назад. Мое упавшее сердце теперь подскакивает к горлу.
— Ты… — Не могу закончить предложение. Я совершенно ошарашена, потому что сильно недооценила бабушку. — Как…
Она откидывается на подушку, совершенно спокойная, в то время как я по-прежнему вжимаюсь в спинку дивана, пытаясь придумать, что бы такое сказать. Хоть что-то.
Ничего.
— Пойду вздремну, — заявляет Нан, начиная успокаиваться, как будто последних пяти минут и не было. — А когда я проснусь, хочу, чтобы все перестали относиться ко мне как к идиотке. Можешь идти.
Нан закрывает глаза, и я мгновенно понимаю намек: если не покину ее, придется беспокоиться о последствиях. Медленно поднимаю свое безжизненное тело с дивана, думая, может нам стоит еще раз поговорить. Пятясь из комнаты, запинаюсь один раз, второй, третий. Чтобы вести беседы, нужно снова начать формулировать свои мысли, а пока что это не получается. Тихо закрываю дверь и стою в коридоре, потирая глаза и поправляя помятое платье. Не представляю, что делать с полученной информацией. Хотя одно мне ясно. Голову из песка я высунула. Не могу понять только, радоваться или печалиться бабушкиной осведомленности.
Приглушенный шепот из кухни отвлекает меня от размышлений. Иду по мягкому ковру, уверенная, что вскоре к моему состоянию добавится еще больше растерянности. Вхожу и сразу понимаю, что все плохо. Миллер сидит за столом, обхватив голову руками, а Уильям и Грегори, прислонившись к столешнице, смотрят на него.
— Чем занимаетесь? — спрашиваю, пытаясь звучать максимально уверенно. И кого я пытаюсь обмануть.
Все поворачиваются, но мое внимание сконцентрировано только на Миллере.
— Оливия. — Он поднимается и идет ко мне. Мне не нравится, что он снова в маске, прячет отчаяние. — Как она?
Вопрос погружает меня в оцепенение. Собираю воедино мысли, чтобы объяснить состояние бабушки. В этой ситуации остается только рассказать правду.
— Она знает, — произношу я, беспокоясь, что придется пояснять.
Миллер смотрит на меня с любопытством, подтверждая беспокойство.
— Поподробнее, — приказывает он.
Я вздыхаю, позволяя Миллеру отвести себя к кухонному столу и усадить.
— Она в курсе, что Чарли плохой человек. И в курсе, что он имеет какое-то отношение к вам, — указываю на Уильяма и Миллера. — Она все знает. — Судя по лицу Уильяма, это для него не новость. — Сейчас она немного вздремнет, а когда проснется, то хочет, чтобы все перестали обращаться с ней как с дурой.
Уильям и Грегори нервно хохочут. Я догадываюсь, о чем они думают. Бабушка слишком осведомлена. Особенно для недавно выписавшегося из больницы человека. У меня нет ни малейшего представления, правы ли они. Правильно ли я ее поняла? Сомневаюсь. Но после моей следующей фразы их шок сменится стыдом.
— Бабушка в курсе, что вернулась моя мама.
Каждый, кто находится в комнате, удивленно вздыхает.
— О боже, — выдыхает Грегори и тут же бросается ко мне, чтобы обнять, — ох, малышка. Ты в порядке?
Киваю ему в плечо.
— Да, — убеждаю его, и не важно, насколько на самом деле я не в порядке.
Позволяю возиться с собой, ворковать и целовать в лоб. Затем он отстраняется и долго смотрит на меня. В глазах Грегори любовь и понимание.
— Я рядом.
— Знаю.
Беру его ладонь и сжимаю, а потом смотрю на Уильяма и Миллера. На лице Андерсона странное сочетание благоговения и беспокойства. А на лице Миллера… ничего. Никакого выражения. Отчужденность исчезла, но я вижу что-то в его глазах. Долго их изучаю, пытаясь понять, что же это такое. Но не могу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Встаю, оставляя Грегори сидеть на корточках, и направляюсь к Миллеру. Он наблюдает за мной, пока я не подхожу вплотную, практически касаясь его груди. Миллер не обнимает меня, лицо по-прежнему выражает лишь хладнокровие.
— Мне нужно домой, — шепчет он.
— Я остаюсь, — произношу четко и ясно, прежде чем Миллер что-то потребует. Не оставлю Нан, пока все не закончится.
— Я так и думал. — То, как легко он согласился, пугает, но я сохраняю самообладание, не желая больше показывать свою слабость. — Мне нужно… — он замолкает, на мгновение задумавшись, — мне нужно домой, чтобы поразмыслить.
Хочется умолять его остаться. Миллеру нужно спокойствие, чтобы собраться. Его мир погрузился в хаос, и он выглядит так, будто вот-вот сломается под давлением. Я понимаю, правда, понимаю, но какая-то крошечная часть меня опустошена. Хочу быть той, кто успокоит его. Но сейчас не время быть эгоисткой. Не только Миллер находит покой, когда мы вместе.
Он откашливается и оглядывает кухню.
— Отдай мне то, что он оставил. — Рядом со мной появляется коричневый мягкий конверт, и Миллер берет его, не поблагодарив. — Присматривайте за ней.
А потом поворачивается и уходит. Я наблюдаю, как он исчезает в коридоре, а затем тихо закрывается входная дверь. Уже скучаю, хотя он ушел всего несколько секунд назад. Мое сердце как будто замедляется, и как бы глупо это ни казалось, я ощущаю себя покинутой. Потерянной.
Глава 21
Только холодный душ может успокоить мои нервы. Когда я выхожу, в доме стоит тишина. После того как заглядываю в комнату Нан, которая все еще спит, проскальзываю на кухню. Грегори что-то помешивает у плиты и, присоединившись к нему, я спрашиваю:
— Где Уильям?
— Его вызвали. — Деревянная ложка ударяется о край кастрюли, выплескивая часть содержимого на фартук. — Вот дерьмо!
— Что это? — приглядываюсь, сморщив нос, на коричневое месиво, которое кипит в кастрюле. — Выглядит отвратительно.
— Это должен был быть картофельно-луковый суп. — Уронив ложку, он отступает на шаг, протирая лоб полотенцем. — Нан будет в ужасе.
Я выдавливаю улыбку и замечаю капли на его щеках.
— Ты заляпался. — Взяв полотенце, начинаю вытирать его. — Как это ты умудрился все размазать по лицу?
Грегори не отвечает, просто тихо стоит, не мешая мне. Потратив гораздо больше времени, чем нужно, убеждаюсь, что натерла ему волдыри. Тяну время, лишь бы избежать неизбежного.
— Думаю, хватит, — бормочет он, хватая меня за запястье, чтобы остановить.
Я настороженно осматриваю светло-коричневые капли и белую футболку.
— Здесь тоже грязно.
Убрав руку, начинаю оттирать его грудь, но останавливаюсь прежде, чем успеваю довести до красных пятен.
— Детка, остановись.
— Я не хочу говорить об этом, — выпаливаю, не сводя глаз с его руки, которая все еще держит мое запястье. — Мы обязательно все обсудим, только не сейчас.
Грегори выключает газ и подводит меня к стулу.
— Мне нужен совет, поможешь?
— Конечно.
— Обещаешь?
— Да, — киваю с энтузиазмом, любя его за то, что он не давит, за его понимание, — рассказывай.
— Бен сообщит обо всем семье в эти выходные.
Прикусив губу, я пытаюсь удержаться от улыбки, потому что радуюсь. Настоящая счастливая улыбка. Не фальшивая или вымученная.
— Правда-правда?
— Да, правда-правда.
— И?
— Что?
— И очевидно, что ты счастлив.
Наконец он сдается и улыбается до ушей.
— Очевидно. — Но его улыбка исчезает так же быстро, как и появилась, а вместе с ней и моя. — Судя по тому, что я знаю, родители Бена придерживаются другого суждения. Будет трудно.
Я взяла его руку и сжала ее.
— Все будет хорошо, — уверяю я его, неуверенно кивая. — Они полюбят тебя. А почему нет?
— Потому что, я не девушка, — улыбается он, целуя мою руку, — но мы с Беном есть друг у друга, а это главное, верно?

