- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дворцовый переполох - Риз Боуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо меня прошли два человека, покуривая сигары.
— Вчера продул десять тысяч, — сообщил один с американским акцентом. — Нефть качается себе, чего жаловаться?
Оба громко расхохотались.
Сердце у меня колотилось так, что, казалось, вот-вот загремит на весь вестибюль.
— Прошу прощения, мисс, — от голоса за спиной я едва не подскочила. То был смуглый человечек. — Но вашего кузена нигде не видно. Я проверил и в отдельном кабинете тоже. Вы уверены, что не перепутали день встречи?
— Ах, может быть, я и впрямь ошиблась, — сказала я. — А вчера он здесь был?
Человечек перевернул страницу. Я успела заглянуть ему через плечо.
— Вчера не был, позавчера тоже. Судя по всему, не навещал нас всю неделю — с прошлой субботы.
— С прошлой субботы? — вырвалось у меня.
Смуглый кивнул. Так значит, Примула Эскью д’Эскью, в замужестве Ролька-Полька, проводит медовый месяц одна — во всяком случае, часть медового месяца. Неудивительно, что ее маменька решила взбодрить дочку.
— Очень сожалею, что мы не сумели вам помочь, — сказал человечек, выпроваживая меня к выходу. — Если ваш кузен появится позже, что ему передать?
Я отчаянно попыталась придумать какое-нибудь имя, и тут меня осенило — я протянула смуглому карточку и сказала:
— Передайте, что его ожидала Белинда Уорбертон-Стоук.
Лицо у смуглого мигом стало враждебным и подозрительным.
— Это что, школьный розыгрыш? — неприязненно спросил он.
— Вы о чем?
— О том, что вы совершенно определенно не мисс Уорбертон-Стоук. Эта молодая леди здесь хорошо известна. Всего доброго.
И меня выпроводили вон. Щеки у меня горели. Почему Белинда не предупредила, что часто бывает в «Крокфордсе»? И откуда у нее деньги на это заведение? Что еще она от меня скрывает?
ГЛАВА 24
Раннох-хаус
Четверг, 5 мая 1932 года
К счастью, когда я зашла к Белинде, чтобы вернуть платье и прочее, то не застала ее дома. Возвратившись в Раннох-хаус, я обнаружила, что Хилли уже улеглась. Я лежала в постели, расстроенная до глубины души. Похоже, теперь никому нельзя доверять, не на кого положиться. Я смотрела в темноту, и в голове у меня клубились подозрения, одно хуже другого. На борту яхты рядом со мной стояла именно Белинда. Я вдруг вспомнила, как в какой-то момент она наклонилась, чтобы поправить чулок. Может быть, она и подложила мне петлю у ноги? Но зачем?
Утром выяснилось, что Хилли убавила мощность нашего водонагревателя и вода из кранов идет едва теплая. Правда, мне теперь надолго расхотелось принимать ванну. Но впереди меня ждали несколько дней роскошной жизни — изысканные кушанья, теплый дом, интересные гости, а делать при этом ничего не придется, только наблюдать за одной американкой. Я взяла с каминной полки письмо с приглашением и обнаружила, что совсем забыла про маскарад. Брать в прокате дорогой маскарадный костюм у меня не было ни времени, ни денег. Я подшила платье горничной, чтобы оно стало выше колена, приготовила белый кружевной фартучек и решила, что наряжусь французской горничной. О-ля-ля!
Примерив маскарадный костюм, я осталась довольна. Тут-то и позвонили в дверь. Не подумав, я отворила и увидела на пороге Тристана. Он разинул рот от удивления.
— Ну и ну! Это ты, Джорджи. А я было решил, что ты наняла горничную.
— Я бы ни за что не наняла прислугу в таком коротком платьице, — со смехом ответила я. — Это маскарадный костюм. Буду французской горничной. Нравится?
— Очень миво, — сказал Тристан. — Но тебе еще понадобятся чулки в сеточку и высокие кабвуки — для полноты образа.
— Прекрасная мысль. Сегодня же пойду и куплю.
— Это для маскарада у Маунтджоев, верно?
— Так ты знаешь, что у них будет прием?
— Да. Я тоже приглашен.
— Я и не подозревала, что ты знаком с Маунтджоями.
— Ну а как же — их имение совсем рядом с Эйнсли. В детстве я играл с их сыновьями.
— У Маунтджоев есть сыновья?
Я оживилась. Выходные вырисовывались многообещающие.
— Насколько мне известно, оба сейчас в отъезде. Роберт в Индии, а Ричард в Дартмуте. Семья потомственных моряков. Я зашел спросить, не подвезти ли тебя завтра. Мне удалось нанять машину.
— Как мило с твоей стороны! Спасибо! Я как раз прикидывала, как туда добраться.
Тристан просиял, будто я сделала ему подарок.
— Вот и отлично. Решено. Заеду за тобой в десять — пойдет? Увы, автомобильчик скромный, на «роллс-ройс» я не наскреб. (Из-за манерного выговора у него получилось «воллс-войс».)
— Замечательно. Еще раз спасибо.
— Может быть, мы там прогуляемся с тобой до Эйнсли и вспомним старые добрые времена.
— Если только ты не потащишь меня купаться в фонтанах.
Тристан рассмеялся.
— Силы небесные, нет. Как ты могла подумать! — Он посерьезнел. — Собственно, я решил зайти к тебе, потому что понял — ты, должно быть, ужасно расстроена из-за брата. Какая кошмарная история.
— Да, хорошего мало, — отозвалась я. — Бинки, конечно, невиновен, но доказать это будет очень и очень нелегко. Полиция, похоже, уверена, что он убийца.
— В полиции сплошные идиоты, — отрезал Тристан. — Вечно ловят не тех. Послушай, мне в контору надо только через час с лишним. Могу выполнить обещание и погулять с тобой по Лондону — чтобы подбодрить.
— Очень мило с твоей стороны, Тристан, но я не в настроении. Слишком о многом надо подумать. Может быть, в другой раз, когда все уладится.
— Прекрасно тебя понимаю. Ужас, какое невезение. Но как насчет чашечки кофе? Уверен, тут поблизости найдется кафе, а я бы охотно выпил кофе прежде чем возвращаться на службу.
— Да, в Найтсбридже кафе полно, в том числе «Лайонс».
— Ну, думаю, опускаться до «Лайонса» нам не придется. Прогуляемся и посмотрим, что подвернется?… Когда ты переоденешься, конечно.
— Ах да! — я опустила глаза на свой короткий подол и улыбнулась. — Заходи и подожди в малой гостиной. Сейчас гостей принимать можно только там.
Я впустила его в дом.
— Устраивайся, я мигом. Между прочим, приехала моя невестка, так что, если незнакомая леди пожелает узнать, кто ты такой, не удивляйся.
Я быстро переоделась, а когда вернулась — Тристан сидел в гостиной с таким напряженным лицом, что я сразу поняла: Зануда-Хилли тут уже побывала.
Когда мы вышли на улицу, Тристан взволнованно пробормотал:
— Твоя невестка из старомодных, верно? Сказала, мол,

