- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хандзо-сан, смотрите, ещё одно оскорбление, — посмотрел на меня Сузуму. Видно в эту беседу они и меня хотел завлечь, но я не поддержал её, сокрушённо покачав головой. Они — два сапога пара.
— Это не оскорбление, а констатация факта, — ответила Майоко.
— Может, хватит⁈ — внезапно рыкнула Ёдзо.
Все удивлённо уставились на тихоню, и я в том числе.
— Коллеги, уже достали ваши склоки. Каждый день ругаетесь, — уже тише пролепетала Ёдзо, смущаясь и нервно поправив очки на переносице.
— Икута-сан, — восхищённо вгляделась в свою подругу Майоко. — Это было… хм… неожиданно. И просто шикарно! Вот таким тоном и надо разговаривать с мужиками. И добавить немного яда. И чуть строже…
— Ах-ха! — воскликнул Тоёми. — Сейчас вы научите девушку, что она всех своих парней распугает.
— Что вы имеете против нормального живого общения, Накамура-сан? — Майоко критично посмотрела в сторону Тоёми. — Это точно лучше, чем общаться по чатику — кто и сколько слизней укокошил.
— Прицепились же вы к этим слизням, — ответил Тоёми.
— Так больше с вами и поговорить не о чем, — пожала плечами Маойко.
— Ну почему же…
— Хорошо, — кивнула Майоко. — Какое у вас хобби?
— Я ещё модельки собираю, склеиваю их по частям, — смущённо пробормотал Тоёми.
— Ути-пути, модельки. Какая прелесть, — пролепетала Майоко, а затем рыкнула: — Подрастите сначала, Накамура-сан, а потом влезайте во взрослые разговоры.
Я украдкой поймал взгляд Тоёми. Он посмотрел в сторону Майоко оскорблённым и… влюблённым взглядом.
Судя по всему, ему нравились властные язвительные женщины. И Майоко идеально вписывалась в образ его подруги жизни. Вот только он, думаю, выбросится из окна уже через неделю после свадьбы, если уж какими-то судьбами она свершится. Слишком ранимая у него психика, не выдержит она такого концентрированного яда от этой особы.
— Ладно вам ругаться. Кагава-сан, лучше расскажите, какое платье вы сегодня оденете на праздник, — обратился я к девушке, которая уже перешла в нападение и готова была морально уничтожить нашего геймера.
— А, спасибо, что напомнили, Хандзо-сан, — Майоко будто ждала этот вопрос. — Оно прелестно! Долго же я выбирала, и наконец, купила. Благодарю, что выручили. — Майоко улыбнулась мне, и я тоже ответил ей улыбкой.
— Отдадите, когда будет удобно, — успокоил я девушку. — Пока не к спеху.
— Хорошо, — кивнула Майоко и затрясла кулачками. — Ох и оторвёмся же мы скоро!
— Опять как в прошлый раз? — ухмыльнулся Сузуму. — Выпивка на скорость и пошлые танцы?
— Пошлые танцы были в ваших фантазиях, Кашимиро-сан, — огрызнулась Майоко. — А это румба, между прочим.
— А ну-ка поподробней, — подключился я к беседе. — Чем ещё занималась Кагава-сан на прошлом корпоративе?
— Не смейте, Кашимиро-сан, — Майоко показала кулак Сузуму.
Но тот широко улыбнулся в ответ.
— Когда половина сотрудников разошлась, — тихо ответил он, — Кагава-сан начала приставать… Вы даже не представляете, что там началось…
— Я же вас предупреждала⁈ — вскрикнула густо покрасневшая Майоко, схватив со стола то, что попалось под руку, а именно небольшой степлер.
— Ого! — воскликнул Сузуму, защищая лицо папкой документов. — Это что-то новенькое!
Степлер ударился ему в плечо и отскочил, падая на пол.
— Ай, больно! — почесал Сузуму ушибленное место, удивлённо уставившись на Майоко.
— Если не остановитесь, Кашимиро-сан, будет ещё больней, — прошипела Майоко.
— Хорошо, но прежде я расскажу…
Залетевший в офис Дзеро с несколькими толстыми папками документов в руках, прервал увлекательную беседу.
— На сегодня это всё, — он быстро разложил по столам задания. — Здесь совсем немного. И отпускаю вас пораньше. Сегодня же праздник, как никак.
— Ура! — крикнул Сузуму, и все его поддержали.
Справились мы за два часа до окончания стандартного рабочего дня. Но ведь сегодня день нестандартный.
Поэтому все сорвались по домам, договорившись встретиться на причале.
* * *
Кимура Кото попыталась успокоить начинающие шалить нервы. Когда такое с ней случалось? В любой критической ситуации она оставалась хладнокровной и сосредоточенной. Эмоции на второй план. На первом месте — выполнение задачи.
Но сейчас это было нечто другое. Как бы она ни отгоняла мысли, что является прямым соучастником массового отравления, они всё равно сидели у неё в голове. Укореняясь и заставляя сердце биться чаще.
— Я на месте, уже накрываем стол, — услышала она мужской голос в миниатюрном микрофоне, встроенном в ухо. — Твой выход.
Она прошла охрану, кивнув тем, с кем была знакома. Сопроводила двух грузчиков, которые несли ящики с вином.
Три бутылки были помечены особыми знаками, о которых прекрасно знал один из официантов. Киносита Шиджэру. Работали с ним в связке. Он же являлся её координатором, рассказывая, что творилось в зале. Он же докладывал напрямую якудза о ходе подготовки, о её поведении. И конечно, он свяжется со своими, когда всё будет окончено…
Вот грузчики доставили ящики в каюту. Затем она нашла в одном из них те самые три бутылки, помеченные жёлтыми крестами. Белый шум… Без цвета, без запаха. Через три минуты вызывает мгновенный паралич, а потом останавливается сердце. Не оставляет следов, и похоже на инфаркт, так что ни один врач ничего не заподозрит.
Но, дьявол! Руки у неё вновь задрожали, когда она нашла в ящике те самые бутылки и поменяла их с теми, что были на столе. Какое она имела право распоряжаться чужими жизнями? Зачем она это делает? Да и плевать, что ей угрожали расправой! Решили воспользоваться её прошлым и собрали компромат… Так и превратили её в агента.
Конечно, она хотела жить нормально и не хотела в тюрьму. Но… погибнут десятки людей, которых она хорошо знает, погибнет владелец корпорации и его семья!
— Кимура-сан, вы скоро? — раздался голос сзади, и она вздрогнула.
На пороге стоял начальник отдела безопасности.
— Ух, как вы меня напугали, Мидзуки-сан, — вздохнула она. — Что-то случилось?
— Фудзивара-сан просил собрать руководителей всех отделов, — пояснил Мидзуки Судзио. — Сейчас будет говорить речь.
— Пойдёмте, — кивнула Кимура Кото. — Я готова.
Она оглянулась на бутылки. Скоро должен прийти Шиджеру и отнести яд на стол владельца корпорации и его семьи.
* * *
Когда несколько сотен сотрудников компании собрались в огромном зале ресторана на верхней палубе, на небольшую сцену вышел Фудзивара

