- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Многоточие длиною в любовь - Элизабет Бартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас не об этом. Вам приходилось слышать о платьях и юбках. Или в Бейкерсфилде — вы, помнится, оттуда — все женщины принаряжаются в чехлы от контрабаса?
Глаза Шарлотты вспыхнули ненавистью, еще одно слово, и она в угоду моде освежит его выхоленную физиономию парой увесистых пощечин. Шарлотта нарочно облачилась в бесформенную одежду и не должна была обижаться на азбучную констатацию своего нелепого вида. Но сарказм профессора задел ее за живое.
Метнув в Феррэла ненавидящий взгляд, она шагнула к нему и, едва не касаясь носом его подбородка, с улыбкой парировала:
— Нанимаясь к вам, я не предполагала, что должна буду соответствовать дресс-коду мужчины, который носит разные носки.
Вот это удар! Шарлотта внутренне ликовала, видя, как вытягивается самодовольное лицо Феррэла.
Профессору удалось быстро оправиться от нокаута. Он удивленно хмыкнул и, задрав обе брючины, посмотрел на щиколотки:
— В самом деле? Прошу прощения, что оскорбил ваш изысканный вкус. Ночь была весьма бурная. Не было времени взглянуть в зеркало.
Сомнений не осталось: он хотел оскорбить Шарлотту и сделал это самым бесстыдным образом. Не желая продолжать разговор в том же непристойном русле, Шарлотта распрямила плечи и приступилась к профессору с чрезвычайно вежливой миной:
— Мне бы не хотелось обременять вас своими трудностями. Но не могли бы вы выплатить мне небольшой аванс в счет будущей зарплаты? На вокзале у меня украли…
— Никогда не рассказывайте местному жителю о его городе. У него давно сложилось свое восприятие, а на ваше мнение ему плевать. — Безразличие в его голосе было для Шарлотты подобно пощечине.
— Не все думают, как вы, мистер Феррэл, — не смолчала она. — Иным не столь высоко оценивающим свое мнение бывает интересно услышать, что думают другие люди. — Поняв, что зашла слишком далеко и Феррэл сейчас прогонит ее, Шарлотта, замолчала.
Вероятно, странное выражение ее глаз и внезапная бледность несколько озадачили профессора. Он подпер рукой подбородок и внимательно посмотрел на Шарлотту. Она определенно дулась.
— Так что случилось на вокзале? — смягчился он.
— Мальчишка на роликах вырвал у меня сумку, а там были все мои деньги, — нехотя ответила она, слабо веря в приступ внезапной добродетели своего работодателя.
Профессор откинул полу пиджака и вынул из внутреннего кармана бумажник добротной выделанной коричневой кожи.
— Вот, должно хватить на первое время. — Феррэл протянул Шарлотте пачку купюр. — Я сильно издержался в последний месяц, а гонорар за новую книгу мне еще не перевели.
Шарлотта спрятала деньги в нагрудный карман комбинезона. Что теперь, спросила она себя, мне следует поцеловать ему руку?
— Что будет входить в мои обязанности? — с готовностью перечитать все его романы спросила Шарлотта.
— Мне кажется, Шарлотта, вы чересчур разогнались. Если вы намерены взвалить мои грехи на свои плечи, то, боюсь, это бремя окажется для вас слишком тяжелым.
Посчитав, что Феррэл намекает на ее чрезмерную самонадеянность, Шарлотта осеклась.
— На сегодня я вас больше не задерживаю. Завтра в одиннадцать ноль-ноль жду вас у себя дома, — распорядился он, но, уловив сомнение в глазах девушки, пояснил: — Все свои черновики и важные бумаги я храню дома. В этих стенах слишком много посторонних глаз.
Тревога в глазах Шарлотты погасла, и на губах профессора мелькнула слабая улыбка. Чувствуя, как кровь снова приливает к лицу, Шарлотта кивнула.
— Да, на будущее, — небрежно бросил напоследок Феррэл, — не советую брать жаркое в местной столовой. Мясо жесткое и сильно отдает стоптанными башмаками.
Не чуя под собой ног, Шарлотта вернулась в скромную квартирку и упала на кровать. Завтра у нее начинается новая жизнь.
4
Дом профессора Феррэла располагался в самом престижном районе Лос-Анджелеса. Беверли-Хиллс — этакий город в городе, воплощение пресловутой «американской мечты». Этот Олимп голливудских небожителей был тем незыблемым ориентиром для всех даровитых и посредственных обывателей, которые желали выбиться из стеклобетонных джунглей небоскребов и тоскливых будней, вяло текущих в перерывах между сезонами тотальных скидок.
Правда, в Беверли-Хиллс Феррэл жил всего три года, но они оба, район и его импозантный обитатель, невероятно подходили друг другу. При одном взгляде на профессора можно было легко догадаться, где укрывается от назойливых глаз поклонников сочинитель детективов.
Чтобы не опоздать к назначенному часу, Шарлотта выехала пораньше, но уже довольно скоро обнаружила прекрасный и очень большой дом из розового кирпича с синей крышей. Он был так великолепен и велик, что она невольно подумала, как, должно быть, скучно занимать одному столько комнат.
Вокруг дома была резная тонкой работы ограда, больше похожая на стальное кружево, чем на мощную защиту от воров.
Шарлотта позвонила раз, другой. Ей никто не ответил. Тогда она толкнула калитку и вынуждена была признать, что ломилась в открытую дверь. Калитка оказалась не заперта.
Широкая дорога к дому была вымощена брусчаткой, по бокам зеленел изумрудный газон. Никаких деревьев или цветов.
Она подошла к дому и снова принялась за звонок. Дом был, что называется, мертв, если, конечно, хозяин не пользовался берушами.
Дверь была заперта, но даже если бы Шарлотта обнаружила ее открытой, входить внутрь без разрешения хозяина она бы не отважилась. Минутная стрелка показывала десять минут двенадцатого, и Шарлотта уже собиралась рассердиться, как вдруг заметила, что на небольшой выложенной плиткой площадке перед домом видна какая-то надпись. Писали определенно детским мелком.
Шарлотта достала из сумочки очки и прочла: «Вернусь через час. Ключ под ковриком. Прямо по коридору, первая дверь налево. Все указания на столе. Я».
Профессор, кажется, частенько пользовался этим местом для своеобразной передачи посланий своим знакомым. Шарлотта заметила, что плитка вокруг надписи тоже испачкана мелом.
— Ключ под ковриком! — съязвила она машинально. — Автор детективов мог бы придумать и что-то пооригинальнее.
Обстановка в доме повергла Шарлотту в изумление, но вовсе не из-за того, что на стенах висели подлинники картин известных художников. Вся мебель, и стены, и потолки, и занавески были выдержаны в едином стиле. Шарлотта, как будто перенеслась из шумной калифорнийской кутерьмы в другой мир, наполненный тонкими ароматами и эстетикой наслаждения. Круглые зеркала, изогнутые ручки кресел и гофрированные занавески на окнах словно источали дух Франции.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
