- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Многоточие длиною в любовь - Элизабет Бартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От острого желания говорить Шарлотта взялась сочинять. О человеческих переживаниях, о наваждении и о том, что испытывает каждая американка, но никогда не скажет вслух. К своему изумлению, Шарлотта обнаружила, что ее несвязные диалоги и портреты начали слепляться в главы. Однако большого значения своим запискам девушка не придавала. Если Тед самозабвенно мечтал о карьере писателя, то Шарлотту не привлекал шутовской колпак. Она нарочно писала по ночам, когда никто не мог видеть ее слабости, и все время боялась перепутать свой роман с профессорским. Она была убеждена: все путешествующие в жизнь за славой своего рода шуты и паяцы. Известность развращает их мысли вседозволенностью. О нет, Шарлотта не хотела уподобиться Феррэлу, душа которого высохла, как осенний дубовый листочек.
Шарлотта только-только уснула, когда дверь ее спальни открылась, и сквозь дремоту она подумала, будто времени сейчас больше, чем казалось. Потом она слышала захлебывающийся шепот рядом со своей кроватью:
— Шарлотта, проснись!
Она открыла глаза и в полумраке увидела Миранду.
— Что случилось? — почему-то тоже шепотом, словно в комнате спал кто-то еще, спросила Шарлотта.
— Мне надо тебе кое-что сказать.
Шарлотта села в постели.
— Который час?
— Еще только два.
— Почему ты не спишь? — удивилась Шарлотта.
Обычно в это время Миранда, проглотив снотворное, спала крепким сном сытого младенца.
— Я только что пришла.
Глаза Шарлотты привыкли в темноте, и она разглядела, во что Миранда одета. На ней была эффектная шляпка с широкими полями, из-под которой виднелись только красные губы и подбородок.
Шарлотта вспомнила, что, вернувшись от Феррэла, не застала Миранду дома, а в записке на столе было только два слова: «Приду поздно».
— Сними шляпу и объясни, зачем ты меня разбудила. Ты снова влюбилась? — Шарлотта снисходительно улыбнулась.
— Не притворяйся, что не знаешь, за каким фазаном я охочусь.
Шарлотта упала обратно на подушку и отмахнулась:
— И слышать не хочу о Феррэле.
— Тогда я скажу ему, что в прихожей висят вещи моей горничной, — опустив смеющиеся глаза, заявила Миранда.
Шарлотта подняла голову, предчувствуя недоброе, и недоуменно повела бровью:
— Не может быть!
К ее изумлению, Миранда покосилась через плечо, словно боялась, что ее кто-то подслушает.
— Я вернулась не одна. — Миранда виновато улыбнулась.
Шарлотта уставилась на нее широко раскрытыми глазами.
— Со мной Рональд. Я налила ему чаю, — поспешила сказать Миранда.
— Какого черта он делает в нашей квартире?! — Шарлотта, забывшись, выкрикнула это во весь голос.
Миранда приложила палец к губам:
— Тише! Представляешь, если он услышит?
— Зачем ты привела его? Что о нас подумают соседи?
— Честно говоря, милая, мне плевать на соседей. К тому же он сам попросил разрешения подняться. Я ему еще не сказала, что ты моя компаньонка.
— Это единственно правильное решение, которое ты приняла за весь вечер.
Услышав о визите своего работодателя, Шарлотта села в постели и инстинктивно прикрылась одеялом. На мгновение ее мысли замерли в странном оцепенении. Шарлотта отчаянно старалась придумать какие-то убедительные слова для Миранды, чтобы она выпроводила Феррэла и не тратила понапрасну время на то, чтобы его очаровать. Но Миранда так сияла, что Шарлотта решила оставить ее в покое.
— Делай, что хочешь.
Миранда подпрыгнула от радости, чмокнула Шарлотту в щеку и выбежала за дверь.
Что бы там ни говорила Миранда, Шарлотта была уверена: все закончится тем, что сердце ее будет разбито. Что касается ее самой… Шарлотта заставила себя сосредоточиться на стаде коров.
— Одна, две, три…
Вскоре она снова задремала.
Однако спустя какое-то время ее вновь разбудили звуки. На этот раз где-то в глубине квартиры протяжно пел Элвис. «Люби меня нежно», просил он своим обволакивающим голосом. Шарлотта зевнула и посмотрела на часы. Оказалось, что с того момента, когда она просыпалась в последний раз, прошло всего полчаса.
— Нет, это становится невыносимым, — решила Шарлотта и, не найдя в темноте тапочек, решительно вышла из комнаты.
В гостиной было темно, но из-под прикрытой кухонной двери сочился яркий свет.
И не подумав постучать, Шарлотта резким движением раскрыла дверь и остолбенела от представшей ее глазам картины.
Посреди кухни стояла старая раскладушка, именно та, которую Шарлотта рассчитывала со дня на день снести в приют для бездомных. Поверх раскладушки был расстелен мужской пиджак, а на нем… на нем, свесив ботинки, храпел профессор Феррэл. Рядом на столе был включен магнитофон, из которого надрывался от любовной тоски Элвис. Миранды в кухне не оказалось.
— Только этого нам недоставало! — возмутилась Шарлотта и принялась будить профессора. — Проснитесь, сэр, немедленно вставайте. Вы не можете провести ночь в нашей квартире.
Она трясла его что есть мочи и, лишь наклонившись к его лицу, убедиться, что он жив, ощутила густой запах бренди.
— Моя жизнь кончена, — неожиданно заговорил сквозь сон Феррэл. — Все меня ненавидят, а сильнее всех она. Она считает меня кретином. Слышишь Миранда? Может, она права? — Окончив монолог, профессор повернулся на другой бок и снова захрапел.
О ком он говорил сейчас? Кто это «она»? Шарлотта уже забыла о своем первоначальном намерении прогнать Феррэла и, сев на краешек раскладушки, оперлась локтем на его ногу.
За неделю работы на профессора она вывела закономерность: узнав Феррэла, женщины влюбляются в него до одурения, а узнав еще лучше, начинают ненавидеть. Никакой, даже самой некрасивой девушке не хочется признавать, что она была одной из многих, о ком никогда не будет страдать Рональд Феррэл. Эту ненависть в отместку за равнодушие и боялась однажды увидеть Шарлотта в глазах Миранды.
Шарлотта была не столь любопытна, как ее компаньонка, и тем не менее отчаянное желание выяснить, почему профессор спит на их кухне и куда, собственно, девалась Миранда, возобладало над природной тактичностью.
Она принесла из гостиной подушку и плед и укрыла Феррэла. Еще она стянула с него ботинки. Чтобы он не испачкал раскладушку, разумеется. Элвису тоже пришлось на время умолкнуть. Шарлотта и не думала заботиться об удобстве профессора. Но ведь он был их гостем. Пусть и против воли Шарлотты.
В комнате Миранды горел свет. Шарлотта застала ее за просмотром музыкального канала. Миранда в ночной рубашке полулежала на кровати и что-то неспешно писала.
— Миранда, — строго спросила Шарлотта, — что он делает на нашей кухне?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
