- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ностальгия по чужбине. Книга вторая - Йосеф Шагал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Повторяю, сэр: Грег Трейси был многоопытным, ТЕРТЫМ дипломатом. Кстати, в конце семидесятых годов он несколько раз оказывал нам профессиональные услуги в Латинской Америке…
— Впервые слышу, — пробормотал Уильям Кейси, удивленно вскинув брови. — Очень любопытно…
— Это задокументировано, сэр.
— Об услугах какого характера идет речь?
— В тот период Грег подстраховывал нас по линии госдепартамента. Это продолжалось не более трех лет…
— Почему вы вдруг решили сказать мне об этом, Генри?
— Чтобы вы, сэр, полнее представляли себе личность Грега Трейси: этот человек знал, что такое оперативные секретные документы, полученные за границей, и имел профессиональные навыки работы с ними…
— Кто отвечал за безопасность «Боинга» в Москве?
— Все по протоколу, сэр… — Уолш кулаком протер покрасневшие глаза. — Третье главное управление КГБ. Их люди обязаны были проверить техническое состояние самолета, ну и, естественно, обеспечить полную безопасность лайнера на протяжении всего времени, пока самолет находился в ангаре.
— А наши люди?
— Конечно, и они тоже. Уже непосредственно за два часа до вылета.
— Если допустить, что русские… заложили взрывчатку незадолго до вылета «Боинга»… — Кейси чуть подался вперед. — Служба безопасности нашего посольства могла это пропустить, не заметить?
— Все зависит от характера взрывного устройства, от места, где…
— Могла или нет? — жестко спросил Кейси.
— В принципе, могла, сэр.
— Значит, тупик? — Глубоко запрятанные под надбровные дуги глаза директора ЦРУ тревожно блеснули. — Никаких версий, никаких зацепок, никаких доказательств…
— Также, как и вы, сэр, я убежден, что самолет, в котором Грег летел в Штаты, развалился на части не в результате технической неисправности… — Уолш ГОТОВИЛ своего босса к решению, которое считал единственно приемлемым, и делал это по обыкновению неторопливо, обстоятельно, открывая перед Уильямом Кейси всю бесперспективность решения проблемы в той плоскости, в которой видел ее директор ЦРУ. — Позавчера мы получили официальные соболезнования от советского руководства. Насколько мне известно, госдепартамент уже ответил благодарностью. Таким образом, протокол и все необходимые правила приличия соблюдены. Жизнь продолжается, с момента гибели самолета прошло трое суток, так что любая наша НЕМОТИВИРОВАННАЯ попытка навязать русским обмен мнениями о диверсионном характере авиакатастрофы над Швейцарией приведет в итоге лишь к глубокому кризису в советско-американских отношениях. В такой ситуации выкладывать на стол президента наши версии вместо конкретных доказательств, по-моему, нет никакого смысла — мы рискуем оказать ему довольно скверную услугу…
— Не пойму, куда вы клоните, Генри?
— Знаете, сэр, в детективах я больше всего нервничаю, когда читаю фразу: «Тайну своей смерти покойник унес в могилу». Она лишена смысла по определению, поскольку предполагает, что жертва перед смертью обязательно видит лицо своего убийцы. А на практике, как правило, все происходит наоборот… И Грег Трейси, которого, увы, уже не вернуть, не уносил с собой на тот свет никаких тайн, связанных с истинной причиной взрыва над Альпами…
— Почему вы так думаете, Генри?
— Да потому, сэр, что он ничего об этом не знал и знать не мог!
— Вы хотите сказать, что гибель Трейси это…
— Гибель Трейси это, скорее всего, недоразумение, сэр, — медленно, по слогам, произнес Уолш. — Трагическая, роковая случайность. Либо его приняли за кого-то другого…
— Либо? — вопрос, заданный Кейси, прозвучал очень тихо.
— Либо какой-то наш коллега в Москве — наверняка, человек достаточно серьезный и облеченный немалой властью — явно переоценил информированность Грега Трейси, решив, что…
— А почему вы думаете, что это именно наш коллега?
— Советские партийные руководители или депутаты Верховного Совета СССР, подобно нашим конгрессменам и сенаторам, как правило, не имеют навыков работы с взрывными устройствами. Это, как говорят по ту сторону железного занавеса, не их уровень…
— Чтобы отдать соответствующий приказ спецслужбе, Генри, совсем не обязательно заканчивать курсы диверсантов.
Уолш прищурился:
— А у скольких наших конгрессменов хватит власти и влияния, чтобы отдать ТАКОЙ приказ вам, сэр, директору Центрального разведывательного управления США? Или шефу Федерального бюро расследований?..
— Что ж, дорогой Генри, как всегда я получил колоссальное удовольствие от беседы с вами, — ирония Кейси была сдержанной и не выходила за рамки служебного протокола. — Ваши выводы просто замечательны, а логика, как всегда, выше всякой критики… Неясно лишь, что мне делать с этими умозаключениями? Сообщить в письменной форме президенту Рейгану? Размножить на ксероксе и раздать членам конгресса? Или отправить к господину Горбачеву, чтобы он на месте высек своих контрразведчиков за бандитские методы работы? Естественно, если только не он сам отдал приказ уничтожить самолет Грега Трейси…
— Мне нужна неделя, сэр, — спокойно ответил Уолш. — Ровно одна неделя. Уверяю, что по истечении этого срока вам будет с чем явиться к президенту.
— Вы что-то не договариваете, Генри… — Директор ЦРУ подозрительно рассматривал хмурое лицо шефа оперативного управления. — Может быть, поделитесь своими сомнениями?
— Сэр, на данный момент мне просто нечем с вами делиться, — на лице Уолша застыло выражение вины. — Сплошные предчувствия и ни одного полновесного доказательства. Тем не менее, ситуация кажется мне достаточно перспективной. Я уже дал поручение своим людям в Москве поплотнее разобраться с этим странным делом. Кроме того, у меня есть определенные надежды на миссию Паулины.
— А-а-а… — Кейси скептически улыбнулся. — Вклад ветеранов ЦРУ в совместную с Израилем победу над происками мирового коммунизма…
— Если ей удастся выяснить, что на самом деле произошло в Копенгагене, — сдержанно игнорируя иронию босса, продолжал Уолш, — а также выйти на следы Мишина в Москве, то, вполне возможно, эта нить может привести нас к конкретному адресату…
— Вы действительно уверены, что этого самого… Мишина умыкнули в Москву?
— А больше некуда, сэр, — твердо ответил Уолш.
— Откуда такая уверенность? — Кейси внимательно посмотрел на шефа оперативного управления. — А, может быть, его просто убрали? А вы сейчас строите на его исчезновении полновесную гипотезу…
— Дело в том, сэр, что еще с начала восьмидесятых годов КГБ отказался от практики ликвидации своих беглецов за рубежом. Дома — это, как говорится, сам Бог велел. Но не за кордоном. Здесь они себя блюдут…
— Ах, оставьте, Генри, — отмахнулся директор ЦРУ — Я не верю русским! И вообще, декларировать можно что угодно…
— Это не декларация, сэр, а факт, — возразил Уолш. — За все эти годы советские органы госбезопасности не предприняли ни одной попытки убрать кого-либо из более чем трех десятков своих беглых сотрудников. То же самое относится и к их агентам, сбежавшим в Англию. Следовательно, исчезновение Мишина из Копенгагена, которого в последний раз видели в аэропорту Каструп стоящим в очереди на регистрацию, а также его жены, Ингрид Кристианссен, которая в тот же день вышла из дома и не вернулась, было предпринято КГБ с какой-то конкретной целью. Думаю, большие начальники с площади Дзержинского решили его использовать. А для того, чтобы заставить Мишина подчиниться и выполнить требуемое, прихватили и его супругу. Кстати, сэр, она беременна…
— Н-да, действительно интересно, — пробормотал Кейси. — Какой же должна быть цель, если ради нее господа с Лубянки пошли на столь решительные меры? Это ведь, наверное, не просто: не только организовать за границей похищение двух человек, но еще как-то ухитриться и переправить их в Россию…
— Я думаю, сэр, вскоре мы это выясним, — ответ Уолша прозвучал уклончиво. — Нужно время и немного терпения…
— Не хотите при мне рассуждать вслух? — прищурился Кейси.
— Я суеверен, сэр, — Уолш вздохнул. — Дурное влияние ирландской крови. С возрастом это меня просто доканывает. С другой стороны, какой смысл выкладывать на ваш стол сомнительные версии? Их действительно слишком много. Могу лишь повторить: меня ни на минуту не покидает ощущение определенной связи между этими событиями. Я слишком давно в разведке, чтобы не прислушиваться к своим старческим предчувствиям…
— О каких предчувствиях вы говорите, Генри?
— Позвольте, сэр, я отвечу вопросом: когда вы в последний раз были в супермаркете?
— Боюсь, что очень давно… — в прищуренных глазах Кейси застыл молчаливый вопрос.
— И я примерно столько же, сэр, — кивнул Уолш. — Однако позавчера, по дороге домой, проходя мимо супермаркета, вспомнил, что не мешало бы прикупить ветчины. И зашел. Но уже минут через десять буквально сбежал оттуда, так ничего и не купив…

