Ученица колдуна - НЭКО
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А что такое эти Ключи?
Аннабель покосилась на дверь и загадочно улыбнулась:
- Вообще-то господин Джейкоб запрещает мне говорить об этом… Но Вы очень похожи на госпожу Элизу… - Аннабель понизила голос до шёпота. – Элиза была моей единственной подругой, и в память о ней я, так и быть, Вам помогу. Ключи – это необходимые условия – определённые слова-заклинания или знания дней, или времени, когда должен проводиться тот или иной обряд. Например, нельзя заниматься магией, если на Вас есть металлические предметы.
- А что не так с металлическими предметами? – Моренка уже просто тонула в любопытстве.
- Металл ослабляет силу. Именно поэтому большая часть оберегов делается с применением различных металлов. И этих мелочей очень много.
- А ты обладаешь способностью к магии?
- Госпожа, я не могу ею не обладать. Я ведь коргоруша.
- Это ужасно интересно! - Моренка дочистила картофелину и положила её в миску с водой.
Когда они закончили с приготовлением завтрака, Джейк (уже одетый и причёсанный) позволили им перекусить и отправил мыть комнаты на втором этаже, а сам с воодушевлением принялся сочинять стихи. Вслух. Громко. Делал он это ужасно. Моренке очень хотелось бросить в него грязной тряпкой, но она всё-таки надеялась, что сегодня её начнут обучать основам магических наук, и потому терпела. Потом они занялись обедом. После чего снова отправились мыть и чистить. К вечеру Моренка уже настолько устала, что держалась на ногах только силой собственного желания начать занятия. Но Джейк, поблагодарив девочку за работу, отправил её домой.
- А как же занятия? – возмутилась Моренка.
- Приходи завтра утром, - загадочно улыбнулся колдун и закрыл дверь прямо перед её носом. Аннабель вызвалась проводить расстроенную Моренку до дома.
- Нет, ну ты видела? – громко и обиженно возмущалась девочка. – Он заставил меня работать, я испортила платье, и после этого просто отправил домой! Ну, не наглец, а?
- Простите, что говорю так, - сочувственно вздохнула Аннабель, - Но господин Джейкоб прав.
- Это в чём же он прав?!
- Он с самого начала дал Вам Ключ, а Вы не воспользовались им.
- Какой Ключ? – обалдела Моренка. – Ничего он мне не давал. Только работать заставил – и всё.
- Госпожа Моренка, Вы ведь помните, что господин Джейкоб велел Вам называть его «господином Джейкобом» и обращаться на «Вы»? А Вы этого не сделали. Это Ключ – для обучения.
- Ещё я этого чёрта на «Вы» не называла! Обойдётся. Аннабель, во мне есть сила – я это чувствую. Я могу обучиться лучше, чем обычные люди. Так что со мной можно и без этой ерунды. Пусть просто даст мне книги и объяснит, что к чему – дальше я сама пойму.
- Вы тоже правы, - грустно кивнула Аннабель.
Они уже подходили к дому и, заметив возле дверей отца, Моренка вдруг вспомнила, что она сегодня просто сбежала с уроков. Наверняка, Марко уже всё рассказал.
- Добрый вечер, Аннабель, - сказал отец, закрывая собой дверь.
- Добрый вечер, господин Фредерик.
- Моренка, где ты была и почему сбежала с занятий?
Моренка ещё даже не успела придумать достойное оправдание, как вперёд неё выступила Аннабель:
- Господин Фредерик, с сегодняшнего дня госпожа Моренка будет обучаться лично у господина Джейкоба. Поэтому господин Джейкоб просит Вас простить дерзость дочери и проявить понимание. А также проследить за тем, чтобы госпожа Моренка не прогуливала занятия у господина Джейкоба.
- Вот как?.. – выражение на лице отца стало ещё суровее. – Ну, что ж, если Джейк так решил… он знает, что делает. Заходи, Моренка. Но на сегодня ты наказана, и после ужина я запрещаю тебе выходить из комнаты.
- Хорошо, - сердито буркнула Моренка и торопливо вошла, стараясь не смотреть на отца. Умница Аннабель! Похоже, теперь у Моренки появилась замечательная подружка. Зайдя к себе в комнату, девочка тут же бросилась к окну, чтобы помахать Аннабель на прощание, но увидела лишь чёрную гладкую кошку, торопливо бегущую через дорогу в сторону старого парка.
Глава 6. Моренка учится
Рано утром, едва только солнце поднялось над горизонтом, Моренка уже стояла у двери старого особняка. Оделась она на этот раз куда скромнее, выбрав простое серое платье безо всяких украшений. Волосы просто заплела в две косы. Красоту этот колдун, видите ли, любит! А шиш ему. Без масла.
Дверь открыла Аннабель. Моренка зашла в холл и ахнула – дом словно подменили за одну ночь. Стены, оббитые шёлковыми тканями, богатые шторы, мебель из дорогого дерева, бархатные подушки…
Джейк сидел за дубовым столом у окна, бодрый, весёлый и нарядный. Разложив перед собой ворох подозрительно знакомых книг, он широко улыбнулся и жестом пригласил Моренку сесть рядом. Подойдя ближе, девочка в недоумении остановилась:
- Это что?
На столе лежали те самые учебники, по которым она занималась вместе с учителем Марко.
- Это книги, по которым мы будем учиться. Я побеседовал с господином Марко вчера вечером. Не могу же допустить, чтобы моя ученица осталась безграмотной! Так что, как только приготовите с Аннабель завтрак – за учебники! Будем изучать творчество поэтов прошлого века.
- Ты издеваешься, да?
- Ты воспринимаешь моё искреннее и бескорыстное рвение сделать из тебя достойную образованную и умную девушку как издевательство? В таком случае, я вынужден признать своё поражение перед гоподином Марко. Он хоть чему-то смог тебя научить.
- Я хочу заниматься магией, а не этой бесполезной ерундой. Я и так образована и умна, поумнее многих буду.
- Да, да… И скромнее, как я вижу, - в карих глазах Джейка сверкнули весёлые искорки. – Малышка, человек прекрасен осознанием своего несовершенства. Тот, кто говорит о себе, что он уже образован и умён и учиться ему больше нечему, остановился в развитии и обречён превратиться в настоящее болото. А фразы навроде «я умнее многих» указывают лишь на твоё тщеславие, которое идёт бок о бок с глупостью. Магия не терпит ни тщеславия, ни заносчивости. Поэтому отправляйся-ка готовить завтрак вместе с Аннабель, а после скажешь мне, готова ли ты изучать творчество поэтов прошлого века. Если я услышу твоё «нет», мне придётся передать твоё обучение в руки господина Марко.
Щёки Моренки залил пунцовый румянец. Её ещё никто так не унижал, не сказав, по сути, ничего оскорбительного. Стыдливо опустив взгляд, она опрометью бросилась на кухню, где яростно приступила к работе.
- Госпожа, - важно изрекла Аннабель. – Мне нечем Вас утешить, но, боюсь, Вам придётся пересмотреть своё отношение к господину Джейкобу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});