- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вкус желания - Шэрон Кендрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Однако что-то мне подсказывает, что ты согласишься сопровождать меня, Джессика, не так ли? И для начала оставь привычку называть меня «сэр», иначе ты сразу выдашь нас обоих.
Лицо Сальваторе находилось так близко от нее, что Джессика видела сияющие в лунном свете светлые глаза, могла чувствовать исходящее от него тепло и вдыхать дразнящий запах — запах мыла и природный, чуть горьковатый запах мужского тела.
С ее сердцем начало твориться что-то непонятное, а кожа стала гореть, как будто он ее коснулся.
У нее мелькнула смятенная мысль: «А не играю ли я с огнем?»
— Да, я буду сопровождать вас, — услышала она свой голос как будто издалека и, схватив сумочку, выскочила из машины, пока никто из них не передумал,
Глава 3
Уиллоу была не просто удивлена.
— С кем ты завтра идешь на ужин?! — изумленно переспросила она.
— С Сальваторе Кардини, — неуверенно повторила Джессика, стягивая с себя свободный джемпер.
Лимузин уехал, и то, что должно произойти завтра, казалось просто невероятным, поэтому Джессике было просто необходимо произнести эти слова вслух, чтобы убедиться, что ей ничего не приснилось.
— С тем самым Сальваторе Кардини? — Уиллоу смотрела на него ставшими вдруг огромными глазами. — Это тот итальянский миллиардер, владелец компании, чей офис ты убираешь по вечерам?
— Он самый. Правда, насколько я помню, он с Сицилии, — поправила ее Джессика.
— Вот что, — недоверчиво покачала головой Уиллоу, — давай-ка все же убедимся, что мы говорим об одном и том же мужчине, а то у меня в голове не угадывается. Темноволосый, голубоглазый, сексуальный, опасный...
— В общем, я согласна с твоей характеристикой.
Уиллоу убрала прядь светлых волос, упавшую ей
на лицо.
— Ты с ума сошла! — констатировала она. — Идти на вечеринку с таким мужчиной! У него репутация сердцееда и плейбоя...
— Да вроде не сошла, — пожала плечами Джессика. — Ты бы на моем месте отказалась?
— Конечно нет, — вздохнула Уиллоу и вдруг оживилась. — Ну и ну! Ты представляешь, какой ажиотаж вызовет эта новость? Глянцевые журналы готовы на все, чтобы взять у него эксклюзивное интервью, и тут вдруг — ба-бах! — объявляется никому не известная будущая офис-менеджер, по вечерам подрабатывающая уборщицей, и уводит его из-под носа многочисленных красоток!
— Я знаю, к чему ты клонишь, Уиллоу, но мой ответ — «нет», — твердо сказала Джессика. — И не надо на меня смотреть обиженным взглядом спаниеля. Как будто бы я не знаю, что твой журнал мечтает о таком интервью, но в этом деле на меня не рассчитывай! У Сальваторе строгие правила касательно прессы. Именно поэтому я работаю у него так долго и не намерена терять работу даже ради подруги.
— Ты называешь мытье унитазов работой?!
— Да, работой, которая позволяет мне оплачивать аренду одной крохотной комнатки в этом доме, — парировала Джессика.
Но Уиллоу, как и следовало ожидать, так просто никогда не сдавалась:
— Но может быть, ты однажды скажешь ему, что у тебя есть подруга, которая была бы безумна счастлива взять у него интервью, причем на его условиях? Моя бы благодарность тебе не знала границ! — Уиллоу снова покачала головой. — Невероятно... Сам Сальваторе Кардини пригласил тебя завтра на ужин. Нет, я не могу в это поверить!
Джессика полностью разделяла ее чувства.
— Да, в такое с трудом верится, — призналась она.
— Вообще не верится! — вторила ей Уиллоу. Ее лицо приняло задумчивое выражение. — Интересно, почему он заметил тебя только сегодня? Тебе не кажется это немножко подозрительным?
Джессика взяла чайный пакетик, опустила его в чашку с кипятком, чтобы хоть немного скрыться от внимательных глаз подруги, раздумывая: рассказать ли ей все или ограничиться недоуменным пожатием плеч? Сальваторе ведь не приказывал ей держать рот на замке, хотя знал, что она живет с двумя подругами. Впрочем, может, он не сказал именно потому, что считал как само собой разумеющимся, что она умолчит об остальном?
— Думаю, ему просто нужна компания.
— Это понятно, но все-таки...
Джессика резко вскинула голову. Ее рука дрогнула, так что несколько капель пролилось на стол.
— Но все-таки странно, что такой богатый мужчина — заветная мечта любой женщины — вдруг решил показаться с такой бедной серенькой мышкой, как я?
— Нет, что ты... — запротестовала было Уиллоу, но вышло это у нее как-то неубедительно.
— Нет, ты права, — мрачно сказала Джессика. — Потому что, как только Сальваторе пригласил меня на ужин, я подумала о том же. Просто я позволила себе немного помечтать. Разве не говорят, что мечтать не вредно? — Она сделала глоток чаю и все же решилась. — Дело в том, что люди, с которыми предстоит ужинать Сальваторе, хотят подобрать ему партию здесь, в Лондоне. А ему просто надоело, что все вмешиваются в его личную жизнь. Моя настоящая роль завтра заключается в том, чтобы отвадить от него всех женщин, желающих заарканить такого жениха. Я всего лишь средство, понимаешь? Ну вот, — вздохнула Джессика, — поэтому он выбрал меня. Он не говорил об этом открыто, но ведь и так все ясно. Кто он и кто я? Мистер Кардини совершенно правильно рассудил, что пропасть между нами слишком огромна, чтобы я позволила себе мечтать о чем-нибудь большем, чем просто ужин.
— И сколько он тебе заплатит? — цинично осведомилась Уиллоу.
Джессика чуть не поперхнулась:
— Я согласилась не ради денег! К тому же про оплату вообще не было сказано ни слова. За кого ты меня принимаешь?
— Успокойся, Джесси, — примирительно сказала Уиллоу, — я не имела в виду ничего обидного. Но разве ты не оказываешь ему огромную услугу? Пока же я не вижу в этом никакой выгоды для тебя.
— Но я ведь тебе уже сказала. Когда мне еще представится шанс взглянуть на другую жизнь, о которой я могу судить лишь по журналам и по телевидению? Это ведь такой соблазн! — Она сделала глоток чаю и неуверенно закончила: — У меня лишь одна проблема...
Уиллоу улыбнулась, догадываясь, в чем она заключается:
— Тебе нечего надеть.
— Совершенно верно. — Джессика с надеждой посмотрела на подругу. — Извини, не могу помочь тебе с интервью, но, может, ты не откажешь мне с платьем?
— О чем ты говоришь! — засмеялась Уиллоу и критическим взглядом оглядела Джессику. — В твоей обычной одежде ты выглядишь ужасно, — безжалостно сказала она, — но помяни мое слово, Джессика Мартин, как только мы с тобой как следует поработаем над твоей внешностью и подберем для тебя что-нибудь поэлегантнее, у синьора Кардини отвиснет челюсть.
На следующий день Джессика работала во время ленча, чтобы вернуться домой пораньше. Затем она долго отмокала в ванне, вымыла голову. Под критическим взглядом Уиллоу перемерила около двадцати платьев, категорически забраковав слишком облегающие или слишком открытые. После этого Уиллоу сделала ей искусный макияж.

