- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва Грейсона - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я надеялся, сэр...что...понимаете, мне нужна работа, сэр... и я подумал, что мог бы делать для Вас какую-нибудь работу. Я услышал, как люди в городе сплетничали, что у Вас много проблем с управлением этим виноградником и винодельческим производством, ну и я подумал, что мог бы быть полезен. И знаете, я не прошу высокой оплаты, понимаете, я не так сообразителен, как все остальные люди. Но я очень усердно тружусь. Моя мама говорит, что я отлично справляюсь с работой. И я бы мог работать на Вас.
Я вздохнул. Это было именно тем, в чем я на данный момент так нуждался. Я еле справлялся с ворохом работы, что упала на меня и моих работников, которых у меня было и так меньше, чем требовалось, но загвоздка была в том, что я едва мог себе позволить платить тем, кто остался. Я вряд ли мог позволить себе взять ещё одного работника. Не говоря уже о том, что мне приходилось следить за всем сутки напролет.
— Верджил, — начал я, готовясь отказать ему, но он перебил меня.
— Видите ли, сэр, моя мама, она больше не может убирать дома, потому что у неё больная спина. И, если я не буду работать, у нас не будет достаточно денег, чтобы питаться и жить. Уверен, что смогу хорошо работать. Просто если бы мне дали шанс доказать это, то уверен, я бы не подвел Вас.
Святые угодники.
Когда Шарлотта взглянула мне в глаза, в то время пока собиралась очистить совок от осколков, я посмотрел на неё самым, что ни на есть, серьёзным взглядом. Она стояла за всем этим.
О чем она только думала, подавая ему такую идею? Когда место окончательно обанкротится, она и Уолтер останутся без работы.
Я прикрыл глаза на секунду и затем, успокоившись, открыл их вновь.
— Верджил, прости, но я…
— Знаю, наверное, Вы считаете, что я недостаточно хорош для Вас, но это только внешне, я подойду Вам, уверен. Я точно знаю, что справлюсь, сэр. Я смогу хорошо работать на Вас. — Его большие глаза смотрели по-детски с затаенной надеждой.
«Если бы Вы были более состоятельным человеком…»
Разбитые осколки тарелки с громким шумом были выброшены в мусорное ведро, и я взглянул обратно на Шарлотту, она все ещё смотрела сосредоточенно на меня, несмотря на то, что руки ее были заняты другой работой. Я сжал губы в тонкую линию.
«Если бы Вы были более состоятельным человеком…»
— Ладно, Верджил. Ты принят, — проговорил я, не сводя взгляда с Шарлотты, уголки ее губ приподнялись в маленькой улыбке. Когда я снова посмотрел на Верджила, его глаза были распахнуты и наполнены искорками счастья. Я поднял руку вверх, как будто мог одним жестом сдержать радость, захлестнувшую его.
— Но я не смогу платить много, и вначале мы попробуем это в виде эксперимента, хорошо? Но иногда мы работаем до ночи, и я не заметил, чтобы ты приехал сюда на машине. У меня есть кровати для рабочих. Так что ты можешь оставаться там, если тебе нужно. Через месяц мы посмотрим, как ты справляешься, а там решим точно. Если, конечно, виноградник будет еще на плаву через месяц.
Верджил восторженно закивал, скручивая бедную кепку в руках так, что она скорее всего больше не будет годной для носки.
— Вы не пожалеете об этом, сэр. Я не подведу Вас. Я усердный работник.
— Хорошо, Верджил. Подходи завтра утром, чтобы заполнить некоторые бумаги и не забудь прихватить удостоверение личности. К девяти утра, хорошо?
Верджил, не прекращая, кивал.
— Я буду здесь, сэр, даже раньше, я буду здесь в семь.
— В девять нормально, Верджил, и ты можешь называть меня Грейсон.
— Да, сэр, Грейсон, сэр. В девять. Хорошо.
Верджил развернулся всем своим неуклюжим большим телом к Шарлотте, улыбнулся и помахал ей, затем быстро унесся с кухни, как будто побаиваясь, что я могу изменить своё решение. Я молча стоял и смотрел, как Верджил удаляется от дома и направляется к стальным декоративным воротам, которые служили входом на территорию моей собственности. Я выругался себе под нос в сотый раз за день и посмотрел серьёзным взглядом на Шарлотту.
— Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты поставила себе цель испортить мне все планы, что я предпринимаю по спасению виноградника.
— О, но ты же знаешь, как все на самом деле. Я всегда болею всей душой за твои достижения и победы.
Конечно, я знал это. Но для пущего эффекта я все-таки фыркнул.
Шарлотта улыбнулась и начала напевать забавную песенку, делая что-то в мойке.
Я развернулся и, не говоря ни единого слова, направился в душ. Сегодня я собираюсь сделать то, что обычно не делаю — напиться до беспамятства.
***
Утренние лучи проникали через большое окно, заливая коридор мягким солнечным светом, когда я спустился по лестнице, было ещё достаточно рано, но я бодрствовал, потому что вернулся домой только пару часов назад. Я вздрогнул, прикрывая глаза от яркого солнечного света. Моя голова пульсировала от головной боли. Но это было меньшее из того, что я заслужил. Я работал от восхода до заката, и все равно этого было недостаточно. А после того, что произошло вчера в банке… Ну, что сказать, мне кажется, я заслужил ночь алкогольного забвения.
Человеческое терпение имеет предел, и мой был исчерпан вчера. Иногда нужно немного отдышаться, чтобы продолжать путь.
— Грей, дорогой, тут пришли к тебе. Кстати, доброе утро.
Шарлотта улыбнулась, когда я достиг последней ступеньки.
— Оу, — нахмурилась она, — ты выглядишь потрепанным.
Я проигнорировал ее последнее замечание.
— Ну и кто на это раз? Что, серьёзно, прямо с утра? Что, этот человек не мог подождать чуть более подходящего времени?
Только рассвело. Я и чувствовал себя ужасно, чтобы принимать кого бы то ни было.
— Что, ещё кто-то ищет работу? Может сегодня это человек, у которого нет ни рук, ни ног?
Шарлотта только улыбнулась в ответ на мои слова.
— Я не интересовалась у неё, нужна ли ей работа или нет. И кстати, с руками и ногами у неё полный порядок. Все при ней. Она ждёт тебя в твоём кабинете.
— Она?!
— Да, молодая девушка. Представилась Кирой. Между прочим, очень красивая девушка.
Шарлота заговорщически подмигнула мне.

