- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Контракт на любовь - Шерил Уитекер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Людей на улице было так же много, как и в любой европейской столице. Женщин в современных платьях Сью почти не видела, как и не замечала мужчин в привычных деловых костюмах. Дамы были одеты в подобие балахонов, полностью закрывающих руки и ноги до самых копчиков пальцев, их головы покрывали огромные, из тончайшей ткани платки. Лица многих горожанок были закрыты чадрой. Сью подумала, что английские платья ей придется выкинуть, если она не хочет выглядеть здесь белой вороной, и купить взамен что-нибудь приемлемое в ближайшем же магазине.
Мужчины одевались в широкие хлопковые штаны и рубашки, тела их тоже были закрыты до кончиков пальцев. Многие носили платки и тюрбаны на голове.
Если с Гарри будет все благополучно, она с удовольствием задержится на какой-то срок в этой удивительной стране. Сью хотелось прикоснуться к тайнам ушедших эпох, ведь именно здесь когда-то набирала силу европейская цивилизация. Но это все потом, одернула она себя. Сейчас самое главное добраться до Гарри.
* * *Через некоторое время, изможденная дорогой и необычными впечатлениями, Сью прибыла в один из лучших отелей Каира. Поднявшись в номер, она немедленно позвонила по телефону, который ей дала Кристин Лоу, Ее долго отсылали то к одному человеку, то к другому… Наконец трубку взял кто-то, кто смог сообщить ей, что строительство, на котором работал ее муж, ведется в городе Эль-Файюм, расположенном в ста двадцати милях от столицы. Гарри Пултон находится в одной из городских больниц, состояние его здоровья не вызывает опасений, и она может навестить его в любое время. Это было все, что ей в конце концов удалось выяснить.
Сью машинально поблагодарила собеседника, приняла душ и достала из чемодана свежую блузку и юбку. Поменяв в отделении банка на первом этаже дорожные чеки на местные фунты, она отправилась к портье, чтобы нанять машину и продолжить свой нескончаемый путь. Ей частенько приходилось ездить в часы пик не только по улицам родного Ньюкасла, но также и лондонским магистралям. Путешествие же по Каиру помогло ей вообразить, как выглядела Вселенная, когда в ней царил первобытный хаос. А за чертой города она попала в плен настоящей пустыни. Но к тому времени Сью была настолько измотана, что моментально заснула и очнулась лишь тогда, когда машина подъехала к зданию больницы.
* * *Добравшись до места целой и невредимой, Сью решила, что произошло чудо. До встречи с Гарри оставалось совсем немного. В приемном покое молоденькая медсестра быстро нашла имя Гарри и проводила женщину в палату мужа.
Дежурный врач уже ждал ее в коридоре. Это насторожило Сью. Значит, дела настолько плохи, что доктор счел нужным ее подготовить? Она почувствовала, как комок подкатывается к горлу. Но доктор не отводил пристального взгляда, и она взяла себя в руки.
— Доктор Аль-Халиби, — представился он.
— Сьюзен Пултон.
Пожимая ему руку, Сью почувствовала на себе восхищенный взгляд его темных глаз.
У доктора был кошмарный английский… Примерно с восьмой попытки до Сью дошло, что ее мужа без сознания три дня назад доставили с места катастрофы.
— Скажите, он по-прежнему в коме? — в тревоге спросила она, не слишком уверенная в том, что доктор ее понимает.
— Нет-нет, не волнуйтесь, в больнице он пришел в себя, — успокоил ее врач.
Сью надеялась, что правильно поняла его ответ.
— Пожалуйста, доктор, скажите, и каком он состоянии?
— Его жизни в данный момент непосредственной угрозы нет. К счастью, авария произошла недалеко от становища кочевников. Они и доставили его в больницу. Порезы на лице не опасны. У него сильно обожжены ладони, одна рука сломана, все это пройдет. У него был серьезный посттравматический шок. Однако в этом отношении сделано все возможное. Наиболее тяжела травма гортани. Похоже, во время пожара он сильно обжег себе голосовые связки.
— Он теперь никогда не сможет говорить? Я больше не услышу его голос? — Ее глаза наполнились слезами.
— Не беспокойтесь! — Доктор ласково дотронулся до ее руки. — Заживление идет достаточно быстро, но пока нам пришлось вставить в трахею трубку, и ваш муж не может говорить. Через несколько дней мы ее удалим, и к нему вернется способность общения. Что касается порезов на лице, то мы вовремя наложили лечебную повязку, сейчас мистер Пултон весь в бинтах. Ему повезло: шрамы останутся выше линии волос и чуть ниже подбородка, так что с лицом все будет в порядке. Возможно, через некоторое время понадобится небольшая пластическая операция, но я в этом не уверен.
— Можно мне пройти к нему?
— Конечно. Сейчас ваш муж спит. Но вы можете посидеть рядом.
Сью кивнула.
— Сестра Алия проводит вас к нему. — Он повернулся и что-то сказал по-арабски медсестре…
Сью глубоко вдохнула, расправила плечи и вошла в палату к своему мужу.
2
Сью всегда боялась мумий, поэтому, войдя в палату и увидев то, что действительно выглядело как перетянутая бинтами голова и торс мумии, она невольно вскрикнула. Звук ее голоса потревожил больного. Гарри проснулся.
Он медленно повернул голову в сторону посетительницы. Сьюзен захотелось кричать от страха и жалости. Сильный молодой мужчина был похож на огромную тряпичную куклу, безжизненную и безвольную. Ей хотелось кинуться к нему, обнять его голову, увидеть его глаза, поцеловать его руки. Но она не могла этого сделать, понимая, что любое прикосновение сейчас причинит ему новую боль.
Сестра в высоком накрахмаленном чепце приложила палец к губам и покачала головой. Сью стало стыдно за свою несдержанность. Она кивнула сестре и подошла к кровати.
Правая рука Гарри была в гипсе. Ладони и руки перебинтованы, словно он был в тонких белых перчатках до плеч. Лицо скрывала кислородная маска. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы Сью почувствовала себя замурованной в гробнице.
— Гарри? — тихо сказала она. — Это Сью. Я прилетела, как только мне сообщили о катастрофе.
Где-то внутри неподвижного тела раздался звук, будто тихо заскулил пес.
— Не надо, милый, не пытайся говорить. Врачи уверяют, что твое горло быстро заживет, если ты не будешь напрягать голосовые связки. Все постепенно наладится, ты выздоровеешь. Я здесь и буду все время рядом.
Она передвинула стул к изголовью кровати и тихонько села. Медсестра одобрительно улыбнулась и неслышно вышла, аккуратно притворив за собой дверь.
В колледже Гарри не без успеха играл в регби. Он был выше шести футов. Шесть футов тренированных мышц! Теперь же, обмотанный всеми этими бинтами, он казался еще массивнее. Его неповрежденное левое плечо было единственной частью тела, которую она могла видеть в тусклом свете ночника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
