Сеятели смерти. Задание — Токио - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Фрилинг почти улыбнулся.
— Значит, конечно, но не в той степени, как для вас. Ведь вы влюблены в нее. К сожалению, в нашем деле нельзя полагаться на чувства.
Билл уселся в кресло. Он выпил кофе, который участливо налил ему Фрилинг. Краешком глаза Билл видел, как суетится, нервно заламывая пальцы, Мелвин Каммингс. Билл на дух не выносил этого человечка, олицетворявшего в его глазах всю американскую бюрократию.
Полукруглый оперативный зал был погружен в полумрак. Лишь на столе возле колонны, за которым расположился доктор Фрилинг, горела лампа. Мерно жужжал кондиционер. Откинувшись на спинку кожаного кресла, доктор Фрилинг, глава секции ХБО, поправил золоченое пенсне. Его костистое лицо казалось сделанным из воска. Умные серые глаза внимательно разглядывали Черчилля. Поскольку окон в зале не было, можно было подумать, что на улице полночь, тогда как на самом деле время только клонилось к полудню.
Пошевелившись, доктор Фрилинг снова непостижимым образом напомнил длинное насекомое, облаченное в строгий черный костюм. Послушавшись его неожиданно мягкого голоса, Билл Черчилль сел на место. Кофе оказался на удивление крепким и вкусным.
— Мы не связывались с Дарреллом с раннего утра, — заговорил доктор Фрилинг. — Судя по всему, они вместе с мисс Прюитт сейчас находятся в Хатасиме, где пытаются разыскать Йоко Камуру, а также выяснить происхождение загадочного контейнера с вирусом. Японское министерство здравоохранения предоставило нам сорок восемь часов, после чего мы обязаны выступить с официальным заявлением по поводу случившегося. В нашем распоряжении осталось всего тридцать шесть часов. По истечении этого срока весь мир узнает о хата-симской трагедии. Вы можете сами представить, какую шумиху поднимут наши враги.
— Мне это безразлично, — отмахнулся Билл. — Мне наплевать на общественное мнение. Я хочу сделать то, что считаю нужным.
— Тем не менее вы сейчас обязаны принять решение. В отсутствие Даррелла, японское отделение секции «К» возглавляете вы.
— Это не мое дело, — огрызнулся Билл. — Я архитектор и нахожусь в Японии уже пять лет, выполняя свою работу. Контракт с секцией «К» я подписал только на условиях, что буду выполнять лишь эпизодические мелкие поручения. Я — не какой-нибудь мясник генерала Мак-Фи.
— Так, значит, вы относитесь к Дарреллу? Вы считаете его мясником?
Билл глубоко вздохнул.
— Извините. Я немного не в себе сегодня.
— Что ж, ладно. — Доктор Фрилинг снова поерзал в кресле. Мелвин Каммингс, державшийся в тени, негромко кашлянул. Фрилинг придвинул к Черчиллю папку. — Прочитайте это и лучше поймете, что происходит.
Каммингс не выдержал.
— Извините, сэр, но Черчилль — гражданское лицо. Это секретные документы, и он не имеет к ним доступа. Здесь они уже в расшифрованном виде и…
— Нам необходима помощь мистера Черчилля, — спокойно ответил Фрилинг. — А впредь, пожалуйста, не раскрывайте рта, мистер Каммингс.
Мелвин Каммингс громко задышал, в его горле что-то булькнуло, но он промолчал.
— Прочтите эти документы, — сказал доктор Фрилинг, глядя на Билла. — Тогда у вас будет больше желания оказать нам посильную помощь и поддержку. Я вас прекрасно понимаю — любому нормальному человеку отвратительно то, что случилось в Хатасиме. Однако, насколько я знаю, мы тут ни при чем. Тем не менее, если тридцать шесть часов спустя мы не представим миру убедительных доказательств своей невиновности, нам конец.
Билл Черчилль раскрыл папку и прочитал:
«Сахарный кубик — Соколу Ком-Со-Пак:
СРОЧНО: НАПРЯМУЮ:55/КАППА 78
Исх.: Каппа А/13/51
Немедленно определить судьбу сигма сигма шесть два шесть из Нахи в Уматилью поел, коорд. 29 град. 16 мин. с. ш. X 144 град. 12 мин. з. д. Мукосима X поел, контакт с Бородино 02 час. 30 мин. Срочно известить X Сокол поиск X.»
Следующее донесение гласило:
«Пас— Сахарному кубику через ЭМПИ-88:
На радарах и сканнерах VI–XX никаких следов шесть два шесть сигма сигма X Фото пересылаю X Тайфун Дагмар скорость ветра 140 миль час направление сев-сев-зап зона охвата 200 миль X Останки двух неизвестных траулеров X Радиосигналы К ответа нет X Продолжаем поиск XX.»
Далее:
«Сахарному кубику от Уматильи-5:
Маркировка контейнеров на борту сигма сигма шесть два шесть следующая: 159-99 ЛАБ. ЧАРЛИ партия 223 аякс перл-ку 4»
США
ОПАСНО! ОПАСНО!
ВСКРЫВАТЬ ПОСТОРОННИМ СТРОГО ВОСПРЕЩЕНО
5593472
Доктор Фрилинг прикоснулся костлявой рукой к папке. Билл Черчилль поднял глаза.
— Что вы об этом думаете? — спросил глава секции ХБО.
— Пока мне не все понятно, — ответил Билл. — Я ведь, если можно выразиться, был на подхвате. «Сахарный кубик» — это Белый дом?
— Да. Еще есть вопросы?
— Сигма сигма шесть два шесть — название корабля?
— Да. Это специальное судно министерства обороны.
— Оно вышло в путь из порта Наха, что находится на Окинаве, но попало в тайфун Дагмар. Метеостанция на
Мукосиме не смогла с ним связаться. Спутник ЭМПИ-88 сделал снимки, но пока на них удалось увидеть только останки двух траулеров. Судно на связь не выходит. На его борту находились контейнеры с биологическим оружием, подлежавшим уничтожению. — Билл Черчилль на секунду приумолк. — Вы опасаетесь, что канистра, прибитая волнами к берегу Хатасимы, могла быть частью груза этого судна?
— Да, — вздохнул Фрилинг.
— А вы уже получили данные по осмотру той канистры, из Хатасимы?
— Нет еще.
— Это плохо, — покачал головой Билл. — Если ее маркировка совпадет с той, что приведена здесь, мы влипли.
— Читайте дальше, — кивнул доктор Фрилинг.
— Некая группа «Сокол» брошена на розыски пропавшего судна «626», но все усилия пока тщетны. Возможно, что обломки прибило к хатасимским островам.
— Посмотрите вот это, Билл, — произнес Фрилинг, подталкивая к нему лист с очередным меморандумом.
«От Вертопраха — Каппа-Кингу
Предмет: лаборатория и хранилище в Богозаводске
С 28.08 охрана удвоена, а со 2.09 утроена X Проникнуть невозможно X Контроли из Москвы отрицательные шифр Виски не раскрыт X Камешки три и пять захвачены и уничтожены X нужны новые инструкции XX.»
Далее Билл прочитал:
«Голубь — Каппа-Кингу
Предмет: Полет Перегрина 223 из Кунлуня X Посадки нет X Павлин чистил перышки во время полета X Водонос расплескал груз по пути в Черный дом и должен вернуться за пополнением X Прошу извинить XX.»
— Ну как? — полюбопытствовал доктор Фрилинг.
Билл не стал переворачивать последний лист, остававшийся в папке. Он ответил:
— Я же сказал вам: я не специалист в этих делах. Впрочем, последние сообщения адресованы непосредственно генералу Мак-Фи — это он «Каппа-Кинг». Первый листок касается советской бактерилогической лаборатории в Богозаводске, это под Владивостоком. Там определенно что-то случилось, и свои донесения в Москву они теперь шифруют новым кодом «Виски». Охрана там усилена, а наш резидент Вертопрах уже потерял двоих агентов — «камешки три и пять». Он просит помощи.
— Что касается второго сообщения, то оно послано кем-то из горной системы Кунлунь, где китайцы испытывают свои новые ракеты средней дальности с различными боеголовками. Эл Чарльз месяц назад рассказывал мне о них. «Голубь» — наш резидент, а «Перегрин 223» это ракета, улетевшая в неизвестном направлении и непонятно где приземлившаяся. В связи с этим, секция «Павлин» пекинского Черного дома пытается осуществить обманный маневр, а наш агент «Водонос» потерпел неудачу… — Чуть помолчав, Билл произнес — Да, совпадений слишком много.
— Что вы имеете в виду? — встрепенулся Фрилинг.
— То, что схожие инциденты с оружием массового поражения произошли одновременно у нас, русских и китайцев, причем те и другие и третьи не уверены, у кого рыльце в пушку в связи с тем, что стряслось в Хатасиме.
— Да, виноватым может сказаться кто угодно, — кивнул Фрилинг.
Вы сами знаете, что виноваты мы, — выпалил Билл. — И вы ошибаетесь, если надеетесь, что я позволю использовать Йоко Камуру в ваших неблаговидных целях. Она не виновата, что выздоровела, да и в любом случае это вовсе не основание, чтобы потрошить ее, как лабораторного кролика.
— Если не мы, — тихо произнес доктор Фрилинг, — то это сделают русские или китайцы. Все же, в наших руках у нее будет больше шансов. Именно поэтому, Билл, я и хочу заручиться вашей поддержкой. Вы знаете эту девушку лучше, чем все остальные. В этом отношении мы имеем преимущество перед другими. Вы знаете ее вкусы, привычки и привязанности. Но самое главное, вы знаете, как она думает. Вы не раз вместе отдыхали. Вам знакомы ее излюбленные места. Вы можете подсказать нам, куда она может направиться, находясь в таком тревожном и смятенном состоянии?