Оливковое дерево - Люсинда Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, Алекс.
– Чем могу быть полезен?
– Ну, м-м-м, дело в том…
– Не буду вам мешать, хорошо? – быстро сказала Хелена, поняв, что она лишняя. – Увидимся вечером, Рупс. В районе восьми?
– Ага.
– В общем, – Рупс откашлялся, когда Хелена вышла из кухни, – ты, э-э-э, знаешь… что случилось с нашей семьей?
– Да.
– Проблема в том, что теперь родители не могут позволить себе послать меня в Аундл – даже с моей спортивной стипендией. Понимаешь, это всего двадцать процентов платы.
– Понимаю, – согласился Алекс.
– Мама созвонилась с казначеем, все ему объяснила, и тот сказал, что они могли бы подумать о том, чтобы дать мне полное пособие, по принципу нуждаемости, разумеется. Понимаешь, я им все равно нужен из-за регби. У меня отбор для молодежной сборной Англии через несколько недель.
– Это же хорошая новость, правда?
– Вроде того.
– И?
– Ну… общий вступительный экзамен я сдал так себе. Честно говоря, не особо напрягался, потому что знал, что они берут меня ради спорта. Но чтобы получить пособие, им надо, чтобы я через неделю сдал их собственный академический экзамен.
– О, – сказал Алекс. – Ну да.
– Дело в том, что, если я не сдам, меня отправят куда-нибудь в местную общеобразовательную. – Рупс повесил голову.
– Ясно. Только при чем здесь я?
– А ты как думаешь? – Рупс возбужденно взмахнул руками. – Мы все знаем, что у тебя мозг размером с Россию.
– На самом деле в наши дни Россия гораздо меньше, чем была когда-то, но все равно спасибо.
– Алекс, – Рупс оперся ладонями на стол. – Мне надо сдать этот экзамен, но у меня паршиво с английским, еще хуже с французским и почти сносно с математикой и естествознанием. Меня надо поднатаскать по гуманитарке. Ты не… – он кашлянул. – Ты поможешь мне?
Алекс присвистнул.
– Чтоб мне провалиться! Рупс, ты хочешь, чтобы я с тобой занимался?
– Ну да. Маме уже прислали экзаменационные билеты. Можешь разобрать их со мной?
Алекс подпер подбородок рукой и вздохнул.
– Честно говоря, Рупс, не уверен, что подхожу для этого. Я никогда раньше никого не учил.
– У меня больше никого нет. Я заплачу тебе, если хочешь. У меня отложено несколько фунтов, даже если у родителей ничего нет. В сущности, я сделаю все, что угодно. Ты моя единственная надежда.
– Не факт, что у меня получится подготовить тебя. В конечном итоге все будет зависеть от тебя.
– Я буду работать как зверь. Все, что ты скажешь. Пожалуйста.
– Хорошо, – Алекс медленно кивнул, – но мне не нужны твои деньги. Просто извинись за то, что вел себя как козел.
– Лады. – Рупс глубоко вдохнул и, поморщившись, выдохнул: – Прости.
– За то, что вел себя как козел, – подсказал Алекс.
– За то, что вел себя как козел, – пробормотал Рупс.
– Так. Когда ты хочешь начать?
– Как можно скорее.
– Тогда не будем откладывать. – Алекс встал. – Я хочу, чтобы сегодня к вечеру ты написал мне сочинение на пятьсот слов о том, как, по-твоему, можно покончить с травлей в школах и как следовало бы наказывать школьных хулиганов. Я поставлю соответствующую оценку, а потом мы вместе разберем текст, чтобы ты увидел ошибки. Хорошо?
Руперт покраснел, но кивнул.
– Хорошо, договорились. Ну, я пошел.
– Конечно. Пока, Рупс.
– Ага, пока.
* * *– Дорогуша, я наконец сумел открыть ящик, – объявил Уильям, когда вечером зашел в спальню.
– Правда? – Хелена повернулась к нему, вся в предвкушении. – И?
– Увы, там пусто, хотя стол не мешало бы обработать от древоточцев. Мелкие вредители пожирают его заживо.
– О, – сказала она разочарованно. – Я-то думала, что там может быть намек на потерянную любовь Ангуса.
– Что ж, по крайней мере, я ухитрился залезть туда, не сломав замок, – Уильям посмотрел на часы. – Ты готова? Уже почти восемь.
* * *– Джулз, ты выглядишь фантастически! Правда, Хелена? – сказал Уильям.
– Абсолютно, – согласилась Хелена. За прошедшие две недели Джулз явно сбросила вес, и потерявшая расплывчатость фигура придала ей изящество статуэтки и подчеркнула мускулистые загорелые ноги. В ее обычно неопределенно-каштановых, мягко обрамляющих лицо волосах теперь поблескивали вызолоченные солнцем пряди. Вдруг стали заметны точеные скулы, а темные глаза сияли новообретенной уверенностью.
– Льстецы, – с напускной скромностью ответила Джулз и повела их на террасу виллы. – Просто последнее время не хотелось есть. Кажется, травма – лучшая диета. И бесплатная, – добавила она со смешком. – Хлоя не здесь?
– Нет. Кто бы мог подумать – ушла с Мишелем, – ответила Хелена. – У них пара вечеров до ее возвращения во Францию.
– Мишель славный мальчик, – подтвердила Джулз. – Приходил сюда чинить кондиционер. Хотите выпить?
– Привет, тетушка Хелена, дядя Уильям. – Виола поцеловала крестного, потом обняла Хелену за талию.
– Привет, дорогуша. Как ты? – спросила она.
– Все хорошо, – она оживленно кивнула. – Представляете? Мамочка разрешила мне взять кисочку!
– Правда?
– Только на время отдыха, Виола, – поправила Джулз. – Алексис присмотрит за ней, когда мы уедем.
– Хочешь посмотреть ее? – Виола потянула Хелену за руку. – Она спит в моей кровати, и она такая милая!
– С удовольствием, дорогуша.
– Я назвала ее Афро, в честь богини, а еще потому, что у нее такая длинная кудрявая шерстка, – объясняла Виола, когда вела Хелену за руку по вилле.
Через несколько секунд у входа на террасу появился Рупс. Он поманил Алекса, тот кивнул и пошел за ним в дом.
– Ну, Уильям, – сказала Джулз, подавая ему бокал вина, – как тебе тут нравится?
Он прошелся по большой террасе, явно недавно облицованной однотонным кремовым камнем.
– Вид отсюда соперничает с Пандорой, это уж точно, – сказал он, остановившись, чтобы полюбоваться.
– Алексис построил виллу специально так, чтобы получить лучший вид на море. – Джулз указала на долину. – Прямо между теми двумя холмами. Мне так здесь нравится. Все новое, свежее и удобное. Хотела бы я остаться здесь подольше.
– Как обстоят дела? – спросил Уильям. – Я не говорил с Сашей с тех пор, как он уехал в Англию, хотя оставил ему несколько сообщений.
– Мы общались по электронной почте. По его словам, ему дали шесть недель, чтобы собрать все в доме и убраться. А я сказала, что не собираюсь возвращаться и помогать ему. Честно говоря, Уильям, я просто не могу. Если бы он только изначально оформил дом и на меня тоже, все могло бы быть по-другому.
– Согласен, – признал Уильям. – Что будет с твоими вещами?
– Я попросила его отправить их на склад, пока я не решу, где мы втроем будем жить.
– Есть идеи?
Джулз пожала плечами.
– В настоящий момент неясно. Я еще надеюсь, что Рупс сможет получить пособие от Аундла, то есть если сумеет сдать академический экзамен. И если я вернусь в Англию, то, возможно, перееду поближе к его школе и сниму что-нибудь. Виоле придется пока ходить в местную начальную школу.
– Звучит разумно.
– Ну, отчасти мне вообще не хочется больше видеть Англию, как ты понимаешь. Мне здесь очень нравится, но отныне мне надо будет работать, разумеется.
– Что ты будешь делать?
– Я была очень неплохим агентом по недвижимости до того, как бросила все, чтобы присматривать за Рупсом, помнишь? Уверена, что смогу найти кого-нибудь, кто