Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правильная позиция, Гарри, — одобрила Ангелина, облетая вокруг них с Кваффлом подмышкой и зависая на месте перед командой. — Итак, ребята, для разогрева начнём с простых подач, все вместе, пожалуйста…
— Эй, Джонсон, что это у тебя за причёска? — пронзительно крикнула снизу Панси Паркинсон. — Как будто из головы червяки лезут! Зачем тебе это, не понимаю?
Ангелина отбросила с лица косички и спокойно продолжила:
— Быстренько, заняли позиции… Давайте покажем, на что мы способны…
Гарри отлетел в дальний конец поля, а Рон — к шестам на противоположной стороне. Ангелина одной рукой высоко подняла Кваффл и с силой швырнула его Фреду, тот передал мяч Джорджу, Джордж — Гарри, Гарри — Рону… а тот его выронил.
Слизеринцы, и первым из них Малфой, загрохотали от смеха. Рон ринулся вниз, чтобы перехватить Кваффл, пока тот не упал на землю, потом неловко, съехав набок, вышел из пике и, весь красный, вернулся на игровую высоту. Гарри видел, какими взглядами обменялись при этом Фред с Джорджем. Вопреки обыкновению, близнецы оставили происшествие без комментариев, за что Гарри был им очень благодарен.
— Подавай, Рон, — крикнула Ангелина, словно бы ничего не случилось.
Рон бросил Кваффл Алисии, та отдала мяч Гарри, Гарри сделал пасс Джорджу…
— Эй, Поттер, как поживает твой шрам? — выкрикнул Малфой. — Тебе не пора полежать? Ты уже целую неделю не был в больнице, прямо личный рекорд…
Джордж передал мяч Ангелине, а она через спину бросила его Гарри, который этого не ожидал, но всё же сумел взять подачу кончиками пальцев и быстро передал Кваффл Рону. Тот бросился за ним, но промахнулся.
— Ну вот что, Рон, — недовольно сказала Ангелина вслед Рону, снова нырнувшему за мячом, — давай-ка соберись.
Рон вернулся на игровую высоту совершенно малиновый. Трудно было сказать, что ярче — его лицо или Кваффл. Малфой и все слизеринцы выли от хохота.
С третьей попытки Рон-таки поймал Кваффл и, видимо, от облегчения, передал его дальше ударом такой силы, что Кэтти не сумела удержать мяч, и он ударил ей прямо в лицо.
— Прости! — простонал Рон, устремляясь к Кэтти, чтобы посмотреть, не покалечил ли он её.
— Вернись на место, с ней всё в порядке! — рявкнула Ангелина. — Но только в следующий раз, когда будешь передавать мяч товарищу по команде, не пытайся сбить его с метлы, хорошо? Для этого у нас есть Нападалы!
У Кэтти из носа шла кровь. Внизу, в исступлении топоча ногами, громко ржали слизеринцы. Фред и Джордж подлетели к Кэтти.
— На вот, — сказал Фред, доставая из кармана и протягивая ей что-то маленькое и фиолетовое, — оглянуться не успеешь, как всё пройдёт.
— Всё нормально, — прокричала Ангелина, — Фред, Джордж, сходите за битами и Нападалой. Рон, отправляйся к шестам. Гарри, по моей команде выпустишь Проныру. Бить, понятно, будем по кольцам Рона.
Гарри быстро полетел вслед за близнецами, чтобы взять Проныру.
— Рон что-то совсем не в ту степь выступает, — пробормотал Джордж, когда они втроём приземлились у корзины с мячами и открыли её, чтобы взять Проныру и одного Нападалу.
— Он просто нервничает, — оправдал друга Гарри, — когда мы с ним тренировались утром, он всё делал нормально.
— Да уж, надеюсь, это у него не звёздная болезнь, — хмуро проворчал Фред.
Они снова взмыли в воздух. По свистку Ангелины Гарри выпустил Проныру, а Фред и Джордж — Нападалу. С этого момента Гарри почти перестал обращать внимание на действия других. Его задачей было вновь поймать крохотный, трепещущий крылышками золотой мячик. Это приносило сто пятьдесят очков и требовало колоссальной быстроты и ловкости. Он прибавил скорости и принялся носиться между Охотниками. Тёплый осенний воздух омывал лицо, в ушах шумели далёкие и такие теперь бессмысленные вопли слизеринцев… Увы, более чем скоро, звук свистка заставил его остановиться.
— Стоп! Стоп! СТОП! — вопила Ангелина. — Рон!… У тебя же оголена середина!
Гарри обернулся. Рон висел в воздухе у левого кольца, в то время как другие два оставались совершенно незащищёнными.
— Ой!… Извините…
— Когда ты следишь за Охотниками, то всё время смещаешься в сторону! — недовольно сказала Ангелина. — Ты либо стой в центре, пока действительно не понадобится защищать какое-то из колец, либо кружи возле них, но только не отплывай в сторону как облако — именно так ты и пропустил последние три мяча!
— Извините… — повторил Рон. На фоне ярко-голубого неба было особенно заметно, что его лицо по цвету напоминает ветчину.
— И, Кэтти… Нельзя уже как-то разобраться с этим кровотечением?
— Оно всё хуже и хуже! — гнусаво ответила Кэтти, зажимая нос рукавом.
Гарри посмотрел на Фреда. Тот встревоженно рылся в карманах. Достав что-то фиолетовое, он в течение секунды внимательно его изучал, а потом, в полнейшем ужасе, резко обернулся к Кэтти.
— Ладно, попробуем ещё раз, — сказала Ангелина. Она не обращала внимания на слизеринцев, громогласно распевавших «грифиндорцы — слабаки, гриффиндорцы — слабаки», но во всей её позе чувствовалась явная скованность.
Не прошло и трёх минут игры, как снова раздался свисток Ангелины. Гарри, как раз успевший заметить Проныру, кружащего у противоположных колец, ужасно расстроился.
— Что на этот раз? — раздражённо спросил он у Алисии, которая оказалась к нему ближе всех.
— Кэтти, — коротко ответила та.
Гарри повернулся и увидел, что Ангелина, Фред и Джордж со страшной скоростью мчатся к Кэтти. Гарри с Алисией тоже полетели к ней. Похоже, Ангелина остановила игру вовремя: белая как мел Кэтти была вся в крови.
— Ей надо в больницу, — сказала Ангелина.
— Мы её отведём, — с готовностью отозвался Фред. — Она… э-э… по ошибке приняла козинак-кровопуск…
— Ну всё, без Отбивал и Охотника играть не имеет смысла, — хмуро бросила Ангелина, когда близнецы стремительно полетели к замку, с двух сторону поддерживая ослабевшую Кэтти. — Пошли переодеваться.
Они потащились к раздевалке. Слизеринцы продолжали распевать свою идиотскую песню.
— Как прошла тренировка? — холодно осведомилась Гермиона, как только Гарри и Рон через отверстие за портретом вскарабкались в гриффиндорскую гостиную.
— Тренировка прошла… — начал Гарри.
— Хуже некуда, — бесцветным голосом закончил Рон, падая в кресло рядом с Гермионой. Та внимательно посмотрела на него и на глазах начала оттаивать.
— Ну, это же первый раз, — утешила она, — ясно же, что нужно время, чтобы…
— А кто сказал, что это было из-за меня? — огрызнулся Рон.
— Никто не сказал, — испугалась Гермиона, — просто я подумала…
— Что я обязательно окажусь никчёмным игроком?
— Нет, конечно, нет! Просто ты сказал, что тренировка прошла хуже некуда, вот я и решила…
— Мне некогда! Мне надо делать домашние задания! — грозно выкрикнул Рон и, топая ногами по ступенькам, отправился наверх, в спальню. Когда он скрылся из виду, Гермиона повернулась к Гарри.
— Что, он и правда настолько плох?
— Нет, — соблюдая лояльность, ответил Гарри.
Гермиона подняла брови.
— Конечно, он мог бы играть и получше, — добавил Гарри, — но ведь, как ты сама сказала, это всего лишь первая тренировка…
В тот вечер ни Гарри, ни Рону не удалось сильно преуспеть в выполнении домашних заданий. Гарри знал, что Рон всё время думает о том, как он опозорился на тренировке, а у него самого постоянно вертелась в голове дурацкая припевка: «грифиндорцы — слабаки»…
Всё воскресенье они просидели в гостиной, зарывшись в учебники. Комната сначала была полна народа, потом опустела. Опять стояла отличная погода, и гриффиндорцы в большинстве своём гуляли во дворе, торопясь насладиться, быть может, последним погожим днём. Незаметно подошёл вечер. У Гарри было чувство, будто кто-то целый день старательно бил его мозг о черепную коробку.
— Знаешь, наверно, всё-таки надо постараться хотя бы часть домашних заданий выполнять на неделе, — пробормотал Гарри, когда они с Роном наконец покончили с длиннющим сочинением по деанимационному создавальному заклятию для профессора Макгонаголл, и в полном отчаянии перешли к не менее длинной и трудной работе о многочисленных спутниках Юпитера, которую задала профессор Зловестра.
— Да уж, — Рон потёр покрасневшие глаза и бросил в камин пятый испорченный лист. — Слушай… Может, попросим у Гермионы её работу? Просто посмотреть…
Гарри взглянул на Гермиону. Она сидела с Косолапсусом на коленях и весело болтала с Джинни, а перед ней в воздухе быстро мелькали спицы, вязавшие бесформенные носки.
— Нет, — сурово произнёс он, — ты и сам понимаешь, что она не даст.
Они работали дотемна. Толпа, набившаяся в гостиную к вечеру, медленно, но верно редела. В половине одиннадцатого к Гарри и Рону, зевая, подошла Гермиона.