Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская проза » Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 169
Перейти на страницу:

На Гарри волной нахлынуло сочувствие к крёстному. Пожалуй, среди всех его знакомых один только Сириус способен понять, что он, Гарри, сейчас чувствует, потому что и сам находится в точно таком же положении. Практически весь колдовской мир уверен, что Сириус — опасный маньяк-убийца и приспешник Вольдеморта. Вот уже четырнадцать лет, как Сириусу приходится жить с этим ужасным знанием…

Гарри удивлённо моргнул. Он увидел в огне нечто, чего там быть не могло. Оно мелькнуло и тут же исчезло. Нет… невозможно. Просто он сейчас думал о Сириусе, вот ему и привиделось…

— Всё, перепиши вот это, — Гермиона подтолкнула к Рону его сочинение и листок, исписанный её почерком, — а потом добавь заключение, которое я написала.

— Гермиона, честно, ты самый потрясающий человек на свете, — чуть ли не со слезами в голосе сказал Рон, — и если я хоть ещё раз позволю себе грубо с тобой разговаривать…

— … то я пойму, что ты пришёл в норму, — закончила за него Гермиона. — Гарри, а у тебя всё нормально, вот только в конце… Думаю, ты неправильно расслышал слова профессора Зловестры: Европу покрывает лёд, а не мёд… Гарри?

Гарри соскользнул с кресла на прожённый, протертый до основания коврик у камина и, стоя на коленях согнувшись, внимательно вглядывался в огонь.

— Э-э… Гарри? — неуверенно позвал Рон. — Зачем ты?..

— Затем, что я только что видел в камине голову Сириуса, — ответил Гарри.

Он говорил об этом очень спокойно, в конце концов, в прошлом году он уже видел её в том же самом месте и даже разговаривал с ней; но сейчас он не был уверен, что это ему не привиделось… Голова так быстро исчезла…

— Голову Сириуса? — повторила за ним Гермиона. — Как в прошлом году во время Тремудрого Турнира, когда ему понадобилось с тобой поговорить? Но сейчас он не стал бы этого делать, это слишком… Сириус!

Она ахнула от испуга. Рон выронил перо. В танцующих языках пламени восседала довольная голова Сириуса. Длинные чёрные волосы падали на улыбающееся лицо.

— Я уж боялся, что вы уйдёте спать раньше, чем все разойдутся, — сказал он. — Я проверял каждый час.

— Ты появлялся здесь каждый час? — полусмеясь, повторил Гарри.

— На пару секунд. Смотрел, свободен ли путь.

— А если бы тебя заметили? — тревожно воскликнула Гермиона.

— Кажется, одна девочка — на вид, первоклассница — действительно меня видела, но не беспокойтесь, — поспешно добавил Сириус, поскольку Гермиона зажала рот ладонью, — я скрылся, едва она на меня взглянула. Наверняка она подумала, что я — необычной формы полено или что-нибудь в этом роде.

— Но, Сириус, это такой огромный риск… — начала Гермиона.

— Ты прямо как Молли, — оборвал Сириус. — Как ещё я мог ответить на письмо Гарри? Разве что шифрованным посланием — но не забывайте, любой шифр можно расшифровать.

При словах «письмо Гарри» Рон и Гермиона повернулись к нему.

— Ты не говорил, что писал Сириусу! — обвиняющим тоном сказала Гермиона.

— Я забыл, — ответил Гарри, и это была истинная правда; встреча с Чу в совяльне заставила его позабыть обо всём на свете. — Не смотри на меня так, Гермиона! Там ничего такого не было, никакой секретной информации, скажи, Сириус?

— Да, письмо гениальное, — улыбнулся Сириус. — Ну, к делу, а то вдруг кто придёт. Итак. Шрам.

— А что шра?… — начал было Рон, но Гермиона перебила его:

— Мы всё обсудим потом. Говори, Сириус.

— Я понимаю, не очень-то приятно, когда он болит, но нам не кажется, что об этом стоит беспокоиться. Ведь он болел весь прошлый год, так?

— Да, и Думбльдор сказал, что это происходит тогда, когда Вольдеморта охватывают особо сильные эмоции, — подтвердил Гарри, как всегда, не обращая внимания на исказившиеся от ужаса лица друзей. — Вполне возможно, что именно в то время, когда я был у Кхембридж, Вольдеморт вдруг страшно разозлился или, ну я не знаю, ещё что-нибудь.

— Теперь, когда он возродился, шрам неизбежно должен болеть больше, — сказал Сириус.

— Значит, ты не думаешь, что это могло быть связано с тем, что Кхембридж дотронулась до меня? — спросил Гарри.

— Сомневаюсь, — ответил Сириус. — Мне известна её репутация, и я уверен, что она не входит в число Упивающихся Смертью…

— Хотя по злобности вполне заслуживает такого звания, — мрачно изрёк Гарри. Рон и Гермиона согласно закивали.

— Пусть так, но мир делится не только на хороших людей и Упивающихся Смертью, — криво усмехнулся Сириус. — Впрочем, она и правда та ещё мерзавка… Слышали бы вы, что говорит о ней Рем.

— Люпин с ней знаком? — быстро спросил Гарри, вспомнив замечание об «опасных метисах», которое Кхембридж отпустила на первом уроке.

— Нет, — ответил Сириус, — но два года назад она протолкнула кое-какие антиоборотневые указы, из-за которых он теперь не может найти работу.

Гарри вспомнил донельзя истрёпанную одежду Люпина и тут же возненавидел Кхембридж в два раза сильнее.

— А что, собственно, она имеет против оборотней? — с вызовом спросила Гермиона.

— Думаю, она их боится, — возмущение Гермионы вызвало у Сириуса улыбку. — По-моему, она вообще глубоко ненавидит всех тех, кто является человеком только наполовину. В прошлом году она устроила целую кампанию против русалидов, предлагала отловить их всех и окольцевать. Подумать только — тратить столько сил на русалидов, когда на свободе бегает такое дрянцо как Шкверчок…

Рон засмеялся, но у Гермионы сделался расстроенный вид.

— Сириус! — укоризненно воскликнула она. — Вот честное слово, если бы ты хоть немного постарался, то Шкверчок стал бы гораздо лучше. В конце концов, ты единственный из семьи, кто у него остался, а профессор Думбльдор сказал…

— Ну его, лучше скажите, чем вы с этой Кхембридж занимаетесь на уроках? — перебил Сириус. — Она вас учит истреблять метисов?

— Нет, — ответил Гарри, не обращая внимания на выражение лица Гермионы, недовольной тем, что ей не дали выступить в защиту Шкверчка. — Она не разрешает нам колдовать! Совсем!

— Мы без конца читаем какой-то тупой учебник, — добавил Рон.

— Что ж, всё сходится, — проговорил Сириус. — У нас есть информация из надёжного источника в министерстве о том, что Фудж не хочет, чтобы вы были готовы к бою.

— Готовы к бою? — не веря своим ушам, повторил Гарри. — Он что думает, у нас тут армия?

— Именно так он и думает, — подтвердил Сириус, — а точнее, он боится, что Думбльдор формирует армию — свою армию, с которой пойдёт завоёвывать министерство магии.

Повисла пауза, а потом Рон сказал:

— В жизни не слышал ничего глупее — даже от Луны Лавгуд.

— Получается, нам не дают учиться защите от сил зла, потому что Фудж боится, что мы используем эти заклинания против министерства? — возмутилась Гермиона.

— Угу, — буркнул Сириус. — Фудж считает, что Думбльдор пойдёт на всё, чтобы захватить власть. У него уже просто паранойя какая-то. По-моему, ещё чуть-чуть, и Думбльдора арестуют по сфабрикованному обвинению.

Это напомнило Гарри о письме Перси.

— А ты не знаешь, завтра в «Прорицательской» ничего не должно быть про Думбльдора? Перси, брат Рона, думает, что…

— Не знаю, — сказал Сириус. — В выходные я никого из Ордена не видел, они все были заняты. Сижу тут один со Шкверчком…

В его голосе явственно звучала горечь.

— А про Огрида у тебя тоже никаких новостей?

— Ах да… — проговорил Сириус, — по идее, он уже должен был вернуться. Никто не знает, где он и что с ним. — Заметив их потрясение, он поспешил добавить: — Но Думбльдор о нём не тревожится, так что не делайте такие лица! Я уверен, что с Огридом всё в порядке.

— Но… если он уже должен был вернуться… — чуть слышно пролепетала испуганная Гермиона.

— С ним была мадам Максим, мы связались с ней, и она говорит, что по дороге домой они расстались — но никаких намёков на то, что он ранен или что-то такое — в общем, ничего, что давало бы повод для беспокойства.

Это не слишком утешило ребят. Они обменялись встревоженными взглядами.

— А вообще, не надо никого расспрашивать об Огриде, — торопливо добавил Сириус, — это привлекает ненужное внимание к его отсутствию, а я знаю, что Думбльдору бы этого не хотелось. Огрид — сильный, с ним всё будет хорошо. — Увидев, что ребята нисколько не повеселели, Сириус решил сменить тему: — Слушайте, а когда вы пойдёте в Хогсмёд? А то я тут вот что подумал: раз на вокзале собачий маскарад прошёл успешно, может быть, мы?…

— НЕТ! — хором, громко завопили Гарри и Гермиона.

— Сириус, разве ты не читал «Прорицательскую газету»? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— А, это, — ухмыльнулся Сириус, — да они всё время гадают, где я да что я, а на самом деле, и понятия не имеют…

— А нам кажется, что на этот раз имеют, — возразил Гарри. — В поезде Малфой сказал одну вещь… в общем, он, похоже, знал, что это был ты… и его отец — ну, знаешь, Люциус Малфой — он ведь тоже был на платформе! Так что, пожалуйста, Сириус, не появляйся в Хогсмёде. Если Малфой опять тебя узнает…

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться